推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《六韜》 作者:姜子牙  

文韜·上賢

文王問太公曰:“王人者,何上,何下,何取,何去,何禁,何止?”
文王問太公道:“作為君主,應當尊崇什麼人,抑製什麼人,任用什麼人,去掉什麼人?應該嚴禁什麼事,製止什麼事?”

太公曰:“王人者,上賢,下不肖,取誠信,去詐偽,禁暴亂,止奢侈。故王人者,有六賊七害。”
太公回答說:“作為君主,應該尊崇德才兼備之人,抑製無德無才的人,任用忠誠信實之人,除去欺詐虛偽的人。嚴禁暴亂行為,製止奢侈風氣。所以君主應當警惕六賊、七害。”

文王曰:“願聞其道。”
文王說:“我想要聽聽這些道理。”

太公曰:“夫六賊者:一曰,臣有大作宮室池榭,遊觀倡樂者,傷王之德。二曰,民有不事農桑,任氣遊俠,犯曆法禁,不從吏教者,傷王之化。三曰,臣有結朋黨,蔽賢智,障主明者,傷王之權。四曰,士有抗誌高節,以為氣勢,外交諸侯,不重其主者,傷王之威。五曰,臣有輕爵位,賤有司,羞為上犯難者,傷功臣之勞。六曰,強宗侵奪,淩侮貧弱者,傷庶人之業。
太公說:“所謂六賊就是:一、臣僚中有人大興土木,修建宮室台池亭榭,以供遊樂觀賞的,他們會敗壞君王的德行;二、民眾中有不從事農桑,意氣用事,喜歡居無定所,違犯法令,不服從官吏管教的,他們會敗壞君主的教化;三、臣僚中有結黨營私,排擠賢智,蒙蔽君主視聽的,他們會敗壞君王的權力。四、士人中有心誌高傲,標榜節操,氣焰囂張,在外又結交諸侯,不尊重君主的,就會損害君主的威嚴;五、臣僚中有輕視爵位,藐視上級,恥於為君主冒險犯難的,他們就會想方設法傷害有功之臣;六、強宗大族爭相掠奪,欺淩窮人弱者,他們會損害平民的生業。

“七害者:一曰,無智略權謀,而以重賞尊爵之故,強勇輕戰,僥幸於外,王者慎勿使為將。二曰,有名無實,出入異言,掩善揚惡,進退為巧,王者慎勿與謀。三曰,樸其身躬,惡其衣服,語無為以求名,言無欲以求利,此偽人也,王者慎勿近。四曰,奇其冠帶,偉其衣服,博聞辯辭,虛論高議,以為容美,窮居靜處,而誹時俗,此奸人也,王者慎勿寵。五曰,讒佞苟得,以求官爵,果敢輕死,以貪祿秩,不圖大事,得利而動,以高談虛論,說於人主,王者慎勿使。六曰,為雕文刻鏤,技巧華飾,而傷農事,王者必禁之。七曰,偽方異技,巫蠱左道,不祥之言,幻惑良民,王者必止之。
所謂七害是:一、沒有智略權謀,隻是為了自己獲得重賞高管,而恃勇強橫,輕率赴戰,企求僥幸之功的,君主切勿讓這種人擔任將帥;二、二是有名無實,言行不一,掩人之善,揚人之惡,到處鑽營,投機取巧的,君王切勿和他商量謀劃;三、外表樸實,穿著粗劣,自稱無為,實是沽名,自稱無欲,實是圖利。這是虛偽之人,君主切勿同他親近;四、冠帶奇特,衣著華麗,博聞善辯,高談空論,以此為自己裝點門麵,身居偏僻簡陋之處,專門誹謗時俗,這是奸詐之人,君王一定不要寵愛;五、讒言諂媚,不擇手段謀求官爵;莽撞輕率不惜性命,以貪圖俸祿。不顧全大局,隻要有利益就會去做,高談闊論取悅君主,這樣的人君王一定不要任用;六、從事雕文刻鏤,技巧華飾一類奢侈工藝,因而影響農事生產的,君王一定要禁止;七、用騙人的方術,奇特的技藝,巫蠱左道,符咒妖言,欺騙蠱惑善良的百姓的,君王一定要製止。

“故民不盡力,非吾民也;士不誠信,非吾士也;臣不忠諫,非吾臣也;吏不平潔愛人,非吾吏也;相不能富國強兵,調和陰陽,以安萬乘之主,正群臣,定名實,明賞罰,樂萬民,非吾相也。夫王者之道如龍首,高居而遠望,深視而審聽。示其形,隱其情,若天之高不可極也,若淵之深不可測也。故可怒而不怒,奸臣乃作;可殺而不殺,大賊乃發。兵勢不行,敵國乃強。”
“所以民眾不盡力從事耕作,就不是好民眾,士人不忠誠守信,就不是好士人;大臣不敢直言進諫,就不是好的大臣;官吏不公平廉潔愛護民眾,就不是好的官吏;宰相不能富國強兵,調和各種矛盾,處理各項問題,確保君主地位穩固,整飭綱紀,核查名實,嚴明賞罰,使民眾安屆樂業,就不是好宰相。做君主的方如發同龍頭,高瞻遠矚,洞察一切,深刻觀察問題,審慎聽取意見,表現莊嚴肅穆,隱藏內心真情。使人感覺象天那樣高而不可窮極,象淵那樣深而不可測量。因此,君主當怒而不怒,奸臣就會興風作浪;當殺而不殺,大亂就會隨之發生;當興兵討伐而不討伐,敵國就會強大起來。”

文王曰:“善哉。”
文王說:“說得對啊!”

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《六韜》

《六韜》

作者:姜子牙
《六韜》文韜
《六韜》武韜
《六韜》龍韜
《六韜》虎韜
《六韜》豹韜
《六韜》犬韜
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報