推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《六韜》 作者:姜子牙  

文韜·兵道

武王問太公曰:“兵道如何?”
武王問太公說:“用兵之道是什麼?”

太公曰:“凡兵之道莫過乎一,一者能獨往獨來。黃帝曰:‘一者階於道,幾於神’。用之在於機,顯之在於勢,成之在於君。故聖王號兵為凶器,不得已而用之。今商王知存而不知亡,知樂而不知殃,夫存者非存,在於慮亡;樂者非樂,在於慮殃。今王已慮其源,豈憂其流乎!”
太公回答道:“一般的用兵之道,沒有比指揮上的高度統一更重要的了。指揮高度統一,軍隊就能自由行動,所向無敵。”黃帝說:‘統一指揮基本上符合用兵的規律,幾乎可以達到神妙莫測的用兵境界。’運用這條原則,關鍵在於把握時機;顯示這一原則,關鍵在於利用態勢;成功地利用這一原則,關鍵在於君主。所以古代聖明的君王稱兵器為凶器,隻有在不得已時的時候才使用它。現在商紂王隻知道他的國家存在,卻不知道他的國家即將覆滅;隻知道縱情享樂,卻不知即將大難臨頭。國家能否長久的存在,不在於眼下是否存在,而在於能否做到居安思危;君主能否享樂,不在於眼前是否享樂,而在於能否做到樂不忘憂。現在武王您已考慮了這個根本問題,還須擔憂其它枝節問題嗎?”

武王曰:“兩軍相遇,彼不可來,此不可往,各設固備,未敢先發,我欲襲之,不得其利,為之奈何?”
武王問道:“兩軍相遇,敵人不能來進攻我,我也不能去攻打敵人。雙方都設置堅固的守備,誰也不敢率先發起攻擊,我方想襲擊他,但又沒有有利條件,應該怎麼辦呢?”

太公曰:“外亂而內整,示饑而實飽,內精而外鈍,一合一離,一聚一散,陰其謀,密其機,高其壘,伏其銳。士寂若無聲,敵不知我所備。欲其西,襲其東。”
太公回答說:“要外表佯裝混亂,而內部實際嚴整;對外裝作饑餓而實際給養充足;實際戰鬥力強大,而對外裝作軟弱。使軍隊或合或離,或聚或散,隱藏真實目的,迷惑敵人,加高鞏固壁壘。把精銳部隊埋伏起來,寂若無聲,敵人不知我方部署,想打西邊,卻先佯攻東邊。”

武王曰:“敵知我情,通我謀,為之奈何?”太公曰:“兵勝之術,密察敵人之機而速乘其利,複疾擊其不意。”
武王問道:“如果敵人已經知道我軍的軍情,掌握了我軍的軍事策劃,這又應該怎麼辦呢?”太公答說:“作戰取勝的方法,在於周密地察明敵情,迅速把握有利戰機,然後出其不意地快速出擊。”

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《六韜》

《六韜》

作者:姜子牙
《六韜》文韜
《六韜》武韜
《六韜》龍韜
《六韜》虎韜
《六韜》豹韜
《六韜》犬韜
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報