推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《六韜》 作者:姜子牙  

豹韜·少眾

武王問太公曰:“吾欲以少擊眾,以弱擊強,為之奈何?”
武王問太公說:“我想要以少擊眾,以弱擊強,應該怎麼辦呢?”

太公曰:“以少擊眾者,必以日之暮,伏於深草,要之隘路;以弱擊強者,必得大國而與,鄰國之助。”
太公答道:“要以少擊眾,就要利用日暮昏暗的時候,把軍隊埋伏在雜草叢生的地帶,在險隘的道路上截擊敵人。要以弱擊強,必須有大國的支持,鄰國的支援。”

武王曰:“我無深草,又無隘路,敵人已至,不適日暮;我無大國之與,又無鄰國之助。為之奈何?”
武王問:“如果我方沒有深草地帶可供設伏,又沒有險隘道路可以利用,敵人大軍到達時又不在日暮時分;我軍也沒有大國支持,也沒有鄰國的支援,應該怎麼辦呢?”

太公曰:“妄張詐誘,以熒惑其將,迂其途,令過深草,遠其路,令會日路,前行未渡水,後行未及舍,發我伏兵,疾擊其左右,車騎擾亂其前後,敵人雖眾,其將可走。事大國之君,下鄰國之士,厚其幣,卑其辭,如此,則得大國之與鄰國之助矣。”武王曰:“善哉!”
太公答道:“用虛張聲勢、引誘詐騙手段迷惑敵將,誘使敵人迂回前進,使其一定經過伏擊地帶;引誘敵人繞走遠路,延誤時間,使其正好在日暮之時同我交戰。乘敵人先頭部隊尚未全部渡水,後續部隊來不及宿營時,發動我伏擊部隊,迅速猛烈地攻擊敵人的兩翼,並令我戰車和騎兵擾亂敵人的前後。這樣,敵人雖然眾多,也會被我打敗。恭敬事奉大國的君主,禮遇下交鄰國的賢士,多送錢財,言辭謙遜,這樣就能夠得到大國的支持,鄰國的援助了。”武王說:“說得真好啊!”

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《六韜》

《六韜》

作者:姜子牙
《六韜》文韜
《六韜》武韜
《六韜》龍韜
《六韜》虎韜
《六韜》豹韜
《六韜》犬韜
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報