宋子曰:斯文千古之不墜也,注玄尚白,其功孰與京哉?離火紅而至黑孕其中,水銀白而至紅呈其變。造化爐錘,思議何所容也。五章遙降,朱臨黑而大號彰。萬卷橫披,墨得朱而天章煥。文房異寶,珠玉何為?至畫工肖像萬物,或取本姿,或從配合,而色色鹹備焉。夫亦依坎附離,而共呈五行變態,非至神孰能與於斯哉?
宋先生說:古代文化之所以能夠流傳千古而不失散,靠的就是白紙黑字的文獻記載,墨的功勞是不可超越替代的。火是紅色的,其中卻醞釀著最黑的墨煙;水銀是白色的,而最紅的銀朱卻由它變化而來。大自然的熔爐錘煉變化萬千,真是不可思議啊!從遙遠的時代五色就已經出現,有了朱紅色和墨色這兩種主要顏色就能使得重大的號令得到彰揚;萬卷圖書,閱讀時用朱紅色的筆在黑色的字加以圈點從而使好文章煥發了異彩。文房自有筆、墨、紙、硯四寶,在這裏即便是珠玉又能派上什麼用場呢?至於畫家描摹萬物,有的人使用原色,有的人使用調配出來的顏色,這樣一來,各種各樣的顏色也就齊備了。顏料的調製,要依靠水火的作用,而表現在水、火、木、金、土這五種事物(五行)的相互磨合變化之中,若不是世間最為玄妙的大自然,誰能做到這一切呢?
○朱
朱
凡朱砂、水銀、銀朱,原同一物,所以異名者,由精細老嫩而分也。上好朱砂出壓辰、錦(今名麻陽)與西川者,中即孕Е,然不以升煉。蓋光明、箭鏃、鏡麵等砂,其價重於水銀三倍,故擇出為朱砂貨鬻。若以升水,反降賤值。唯粗次朱砂方以升煉水銀,而水銀又升銀朱也。
朱砂、水銀和銀朱本屬於同一種物質,名稱不同隻是由於其中精與粗、老與嫩等的差別所造成的。上等朱砂產於湖南西部的辰水、錦江流域以及四川西部地區。雖然這些朱砂裏麵包含著水銀,但它並不用來提煉水銀。這是因為光明砂、箭鏃砂、鏡麵砂等幾種朱砂的價格要比水銀貴三倍,因此要選出好的朱砂用來賣出高價。如果用這些朱砂提煉水銀反而降低了它們的價值。隻有那些質地粗糙品質較差的朱砂才用來提煉水銀,然後再由水銀煉成銀朱。
凡朱砂上品者,穴土十餘丈乃得之。始見其苗,磊然白石,謂之朱砂床。近床之砂,有如雞子大者。其次砂不入藥,隻為研供畫用與升煉水銀者。其苗不必白石,其深數丈即得。外床或雜青黃石,或間沙土,土中孕滿,則其外沙石多自折裂。此種砂貴州思、印、銅仁等地最繁,而商州、秦州出亦廣也。
上等的朱砂礦,要挖土十多丈深才能找到。發現礦苗時,隻看見一堆白石,這叫做朱砂床。靠近床的朱砂,有的像雞蛋那樣大塊。那些次等朱砂一般是不用來配藥的,而隻是研磨成粉供繪畫或煉水銀用。這種次等朱砂礦不一定會有白石礦苗,挖到幾丈深就可以得到,它的礦床外麵還摻雜有青黃色的石塊或沙土,由於土中蘊藏著朱砂,因此石塊或沙土大多自行裂開。這種次等朱砂以貴州東部的思南、印江、銅仁等地最為常見,而陝西商縣、甘肅天水縣一帶也十分常見。
凡次砂取來,其通坑色帶白嫩者,則不以研朱,盡以升Е。若砂質即嫩而爍視欲丹者,則取來時,入巨鐵碾槽中,軋碎如微塵,然後入缸,注清水澄浸。過三日夜,跌取其上浮者,傾入別缸,名曰二朱。其下沉結者,曬幹即名頭朱也。
次等朱砂,如果整條礦坑都是質地較嫩而顏色泛白的,就不用來研磨做朱砂,而全部用來煉取水銀。如果砂質雖然很嫩但其中有紅光閃爍的,就用大鐵槽碾成塵粉,然後放入缸內,用清水浸泡三天三夜,然後搖蕩它把上浮的砂石倒入別的缸裏,這是二朱,把下沉的取出來曬幹成頭朱。
凡升水銀,或用嫩白次砂,或用缸中跌出浮麵二朱,水和槎成大盤條,每三十斤入一釜內升Е,其下炭質亦用三十斤。凡升Е,上蓋一釜,釜當中留一小孔,釜傍鹽泥緊固。釜上用鐵打成一曲弓溜管,其管用麻繩纏通梢,仍用鹽泥塗固。煆火之時,曲溜一頭插入釜中通氣,(插處一絲固密。)一頭以中罐注水兩瓶,插曲溜尾於內,釜中之氣在達於罐中之水而止。共煆五個時辰,其中砂末盡化成Е,布於滿釜。冷定一日,取出掃下。此最妙玄,化全部天機也。(《本草》胡亂注,“鑿地一孔,放碗一個盛水”。)
提煉水銀,一般采用顏色嫩白的次等朱砂或者缸裏浮上來的二朱。加水搓成粗條,盤起來放進鍋裏。每鍋共裝三十斤,下麵燒火用的炭也要三十斤。鍋上麵還要倒扣另一隻鍋,鍋頂留一個小孔,兩鍋的銜接處要用鹽泥加固密封。鍋頂上的小孔和一支彎曲的鐵管相連接,鐵管通身要用麻繩纏繞緊密,並塗上鹽泥加固,使每個接口處不能有絲毫漏氣。曲管的另一端則通到裝有兩瓶水的罐子中,使熔煉鍋中的氣體隻能到達罐裏的水為止。在鍋底下起火加熱,約共煆燒十個鍾頭後,朱砂就會全部化為水銀布滿整個鍋壁。冷卻一天之後,再取出掃下。這裏麵的道理最難以捉摸,自然界的變化真是奧妙無窮(《神農本草經》注釋中說什麼煉水銀時要“鑿地一孔,放碗一個盛水”等等,那是胡亂注的)!
凡將水銀再升朱用,故名曰銀朱。其法或用磬口泥罐,或用上下釜。每水銀一斤入石亭脂(即硫黃製造者)二斤,同研不見星,炒作青砂頭,裝於罐內。上用鐵盞蓋定,盞上壓一鐵尺。鐵線兜底捆縛,鹽泥固濟口縫,下用三釘插地鼎足盛罐。打火三炷香久,頻以廢筆蘸水擦盞,則銀自成粉,貼於罐上,其貼口者朱更鮮華。冷定揭出,刮掃即用。其石亭脂沉下罐底,可取再用也。每升水銀一斤得朱十四兩,次朱三兩五錢,出數藉硫質而生。
用水銀再煉成朱砂,就叫做銀朱。提煉時使用一個敞口的泥罐,或者用上下兩口鍋。每一斤水銀中要加用硫磺製造的石亭脂二斤,然後研磨,一直要磨到看不見水銀的光亮,然後把它們在火上炒成青色顆粒,裝進罐子裏。罐子口要用鐵盤蓋好,盤上再壓一根鐵尺,並用鐵線把罐子和鐵盤綁緊,所有的接縫都要用鹽泥封住,然後,取三根鐵棒插在地上把泥罐架起來,下麵起火讓它燒三炷香的時間。加熱過程中要用一支廢毛筆蘸上水不停地擦拭鐵盤,這樣水銀變成的銀朱粉就會自然附著在罐壁上,貼近罐口的銀朱顏色更加鮮豔。待銀朱冷卻之後取下罐子上的鐵盤,就可以把銀朱刮掃下來。剩下來的硫磺沉到罐底,還能再用。每一斤水銀可煉出十四兩銀朱和三兩半次朱,多出來的分量是因為硫磺而產生的。
凡升朱與研朱,功用亦相仿。若皇家、貴家畫彩,則即同辰、錦丹砂研成者,不用此朱也。凡朱,文房膠成條塊,石硯則顯,若磨於錫硯之上,則立成皂汁。即漆工以鮮物彩,唯入桐油調則顯,入漆亦晦也。凡水銀與朱更無他出,其Е海、草Е之說無端狂妄,耳食者信之。若水銀已升朱,則不可複還為Е,所謂造化之巧已盡也。
用這種方法提煉成的朱砂跟天然朱砂研成的朱砂功用差不多。皇家貴族作畫,用的是辰州、錦州等地出產的丹砂直接研磨而成的細粉,而不用升煉成的銀朱粉。書房用的朱砂通常膠合成條塊狀,在石硯上磨就能顯出原來的鮮紅色。但如果在錫硯上磨,就會立即變成灰黑色。當漆工用朱砂調製紅油彩來粉飾器具時,和桐油調在一起就會色彩鮮明,和天然漆調在一起就會色彩灰暗。水銀和朱砂無法從其他原料中提煉,隻能由朱砂礦石中取得,或者互相變化而成。水銀一旦提煉成銀朱,就沒有辦法再還原為水銀,因為大自然的奇妙變化就已到此為止。
○墨
墨
凡墨燒煙凝質而為之。取桐油、清油、豬油煙為者居十之一,取鬆煙為者居十之九。凡造貴重墨者,國朝推重徽郡人,或以載油之艱,遣人僦居荊、襄、辰、沅,就其賤值桐油點煙而歸。其墨他日登於紙上,日影橫射有紅光者,則以紫草汁浸染燈心而燃炷者也。
墨是由煙(炭黑)和膠二者結合而成的。用桐油、菜籽油、豬油燒出來的煙灰所做的墨約占總數的十分之一;用鬆煙做墨占總數的十分之九。製造貴重的墨,本朝(明朝)最推崇安徽的徽州人。他們有時由於油料運輸困難,於是派人到湖北的江陵、襄陽和湖南的辰溪、沅陵等地租屋居住,購買當地便宜的桐油就地點煙,燃成的煙灰帶回去用來製墨。有一種墨,寫在紙上後在陽光斜照下可泛紅光,那是用紫草汁浸染燈芯之後,用點油燈所得的煙做成的。
凡油取煙,每油一斤得上煙一兩餘。手力捷疾者,一人供事燈盞二百付。若刮取怠緩則煙老,火燃質料並喪也。其餘尋常用墨,則先將鬆樹流去膠香,然後伐木。凡鬆香有一毛未淨盡,其煙造墨,終有滓結不解之病。凡鬆樹流去香,木根鑿一小孔,炷燈緩炙,則通身膏液就暖傾流而出也。
燃燒桐油製取煙灰,每斤油可獲得上等煙一兩多。手腳爽利的,一個人就可以照看二百盞專門用來取煙的燈。如果刮取煙灰不及時,煙就會過火而質量下降,也會白白耗費燈油和原料。其餘的一般用墨,都是用鬆煙製成的,先使鬆樹中的鬆脂流掉,然後砍伐。鬆脂哪怕有一點點沒流幹淨,用這種鬆煙做成的墨就總會有渣滓,不好書寫。流掉鬆脂的方法是,在鬆樹幹接近根部的地方鑿一個小孔,然後點燈緩緩燃燒,這樣整棵樹上的鬆脂就會朝著這個溫暖的小孔傾流出來。
凡燒鬆煙,伐鬆斬成尺寸,鞠篾為圓屋如舟中雨篷式,接連十餘丈。內外與接口皆以紙及席糊固完成。隔位數節,小孔出煙,其下掩土砌磚先為通煙道路。燃薪數日,歇冷入中掃刮。凡燒鬆煙,放火通煙,自頭徹尾。靠尾一二節者為清煙,取入佳墨為料。中節者為混煙,取為時墨料。若近頭一二節,隻刮取為煙子,貨賣刷印書文家,仍取研細用之。其餘則供漆工、堊工之塗玄者。
燒製鬆煙的時候,先把鬆木砍成一定的尺寸,並在地上用竹篾搭建一個圓頂的棚子,就像小船上的遮雨篷那樣,逐節連接成長達十多丈,它的內外和接口都要用紙和草席糊緊密封。每隔幾節,要留一個出煙的小孔,竹篷和地接觸的地方要蓋上泥土,篷內砌磚時要先預留排煙的通道。讓鬆木在裏麵可以連續燃燒幾天,冷卻之後人們才進去掃刮了。燒鬆煙時,放火通煙的操作順序是從篷頭彌散到篷尾。從那靠尾一二節中取的煙叫做清煙,是製作優質墨的原料。從中節取的煙叫做混煙,用做普通墨料。從近頭一二節中取的煙叫做煙子,隻能賣給印書的店家,仍要磨細後才能用。其他的就留給漆工、粉刷工作為黑色顏料使用了。
凡鬆煙造墨,入水久浸,以浮沉分清愨。其和膠之後,以捶敲多寡分脆堅。其增入珍料與漱金、銜麝,則鬆煙、油煙增減聽人。其餘《墨經》、《墨譜》,博物者自詳,此不過粗紀質料原因而已。
造墨用的鬆煙,放在水中長時間浸泡的話,其中那些精細而純粹的會浮在上麵,粗糙而稠厚的就會沉在下麵。在和膠調在一起固結之後,用錘敲它,根據敲出的多少來區別墨的堅脆。至於在鬆煙或油煙中刻上金字或加入麝香之類的珍貴原料,多少則可由人自行決定。其他有關墨的知識,《墨經》《墨譜》等書中都有所記述,想要知道更多知識的人,可以自己去仔細閱讀,這裏隻不過是簡單地概述一下製墨的原料和方法罷了。
○附
附
胡粉(至白色,詳《五金》卷。)
胡粉(最白色,詳見《五金》卷)。
黃丹(紅黃色,詳《五金》卷。)
黃丹(紅黃色,詳見《五金》卷)。
靛花(至藍色,詳《彰施》卷。)
靛花(純藍色,詳見《彰施》卷)。
紫粉(糸辰紅色,貴重者用胡粉、銀朱對和,粗者用染家紅花滓汁為之。)
紫粉(粉紅色,貴重的用胡粉、銀朱相互對和,粗糙的則用染布坊裏的紅花滓汁製成)。
大青(至青色,詳《珠玉》卷。)
大青(深藍色,詳見《珠玉》卷)。
銅綠(至綠色,黃銅打成板片,醋塗其上,裹藏糠內,微藉暖火氣,逐日刮取。)
銅綠(深綠色,具體製法是:將黃銅打成板片,在上麵塗上醋,包裹起來放在米糠裏,多少利用其中的溫暖火氣,每天從銅板麵上刮取)。
石綠(詳《珠玉》卷。)
石綠(詳見《珠玉》卷)。
代赭石(殷紅色,處處山中有之,以代郡者為最佳。)
代赭石(殷紅色,各地山中都有,以山西代縣一帶出產的質量為最好)。
石黃(中黃色,外紫色,石皮內黃,一名石中黃子。)
石黃(中心黃色,表層紫色的一種石頭,內層是黃色的,又叫做“石中黃子”)。