推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《夢溪筆談》 作者:沈括  

卷十九 器用

禮書所載黃彝,乃畫人目為飾,謂之“黃目”。餘遊關中,得古銅黃彝,殊不然。其刻畫甚繁,大體似繆篆,又如闌盾間所畫回波曲水之文。中間有二目,如大彈丸,突起。煌煌,所謂黃目也。視其文,仿佛有牙角口吻之象。或說黃目乃自是一物。又餘昔年在姑熟王敦城下土中得一銅鉦,刻其底日“諸葛士全茖茖鳴鉦。”茖即古落字也,此部落之落。士全,部將名耳。鉦中間鑄一物,有角,羊頭;其身亦如篆文,如今時術土所畫符。傍有兩字,乃大篆“飛廉”字,篆文亦古怪;則鉦間所圖,蓋飛廉也。飛廉,神獸之名。淮南轉運使韓持正也有一鉦。所圖飛廉及篆字,與此亦同。以此驗之,則黃目疑亦是一物。飛廉之類,其形狀如字非字,如畫非畫,恐古人別有深理。大底先王之器,皆不苟為。昔夏後鑄鼎以知神奸,殆亦此類。恨未能深究其理,必有所謂。或日:“《禮圖》樽彝,皆以木為之,未聞用銅者。”此亦未可質,如今人得古銅樽者極多,安得言無?如《禮圖》“甕以瓦為之”,《左傳》卻有謠甕;律以竹為之,晉時舜祠下乃發得玉律。此亦無常法。如蒲穀壁,《禮圖》悉作草稼之象,今世人發古塚得蒲璧,乃刻文蓬蓬如蒲花敷時;彀壁如粟粒耳。則《禮圖》亦未可為據。
《三禮圖》所載錄的黃彝這種器物,是畫人的眼睛為裝飾的,稱之為“黃目”。我遊曆關中時,曾得到一件黃彝古銅器,根本不是這個樣子。這件古銅器所刻畫的紋飾甚為繁縟,大體上類似屈曲纏繞的繆篆文字,而又如同宮殿前欄杆之間的石陛上所刻畫的回旋水波紋。其紋飾中間有兩隻眼睛,像兩個大的彈丸,突起於銅器表麵,煌煌然發亮,這大概就是所謂“黃目”。看它的紋飾,仿佛還有牙齒、角、口和嘴唇的形象,所以有人說“黃目”可能源自於一種動物。我當年又曾在姑熟王敦所建城下的土中得到一件銅鉦,其底部刻有“諸葛士全茖鳴鉦”的文字。“茖”就是古“落”字,在這裏是部落的“落”,“士全”應該就是王敦部將的名字。鉦的中間鑄有一個動物,有角,頭像羊頭,身子的線條如同繆篆,就像現今術士所畫的符籙。旁邊有兩個字,是大篆的“飛廉”二字,篆文也很是古怪,那麼這件鉦的中間所鑄的圖形大約就是飛廉的形象。飛廉是古代相傳的一種神獸的名稱。淮南轉運使韓持正也有一件鉦,那上麵所鑄的飛廉圖形和篆字,與我的這一件也相同。據此推論,那麼“黃目”也有可能就是一種動物。此等飛廉之類,其形狀似字非字,似畫非畫,恐怕是古人別有深意。大抵古代先王的禮器都不是隨便製作的,從前夏後氏鑄鼎以使民知神奸,大概也是這類器物。遺憾的是現在還未能深入研究揭示其中的道路,然而古人這樣做一定有寓意的。有人說,《三禮圖》所畫的樽彝都是木製的,沒有聽說有銅製的。這點也經不起質證,如現在人們獲得的古銅樽已經極多,怎麼能說古代沒有銅製的禮器呢?如《三禮圖》中的甕是陶製的,而《左傳》中卻有“瑤甕”(玉製的甕);律管是竹製的,而晉代在舜祠下便發掘出了玉製的律管。這些也是沒有常規的。又如蒲璧和穀璧,《三禮圖》都在璧的表麵上畫幾棵草或莊稼的圖案作為它們的裝飾,而現在世人發掘古墓所得到的蒲璧,卻是刻紋茂密像蒲席的編織花紋鋪開時的樣子,穀璧則不過是璧的表麵密排的圓形突起有如米粒而已,可見《三禮圖》也未可作為依據。

唐人詩多有言吳鉤者。吳鉤,刀名也,刃彎。今南蠻用之,謂之葛黨刀。
唐人詩作中也有很多提及吳鉤的。吳鉤是刀的名稱。刀是彎的,現在南方一些土著部族還在用,稱之為“葛黨刀”。

古法以牛革為矢服,臥則以為枕。取其中虛,附地枕之,數裏內有人馬聲,則皆聞之。蓋虛能納聲也。
古人用牛皮做箭筒,行軍的時候睡覺就用它做枕頭。利用箭筒中空的特點,貼緊地麵枕在頭下,幾裏以內的地方如果有人馬走動的聲音,都能聽到。這大概是由於中空的東西能夠接收聲音吧!

熙寧中,李定獻偏架弩,似弓而施榦鐙。以鐙距地而張之,射三百步,能洞重紮,謂之“神臂弓”,最為利器,李定本黨項羌酋,自投歸朝廷,官至防團而死,諸子皆以驍勇雄於西邊。
熙寧年間,李定向官府進獻偏架弩,像一般的弩弓而安裝了一種鐵鐙。用腳踏鐵鐙抵於地麵開弓,箭射出三百步(一百八十丈)遠,還能洞穿多層鎧甲,當時稱之為“神臂弓”,是最厲害的武器。李定本是黨項羌族人的酋長,自從投歸朝廷,曆官至團練使、防禦使而去世,他的幾個兒子都以驍勇善戰稱雄於西部邊陲。

古劍有沈盧、魚腸之名,沈音湛。沈盧謂其湛湛然黑色也。古人以劑鋼為刃,柔鐵不莖榦;不爾則多斷折。劍之鋼者,刃多毀缺,巨闕是也。故不可純用劑鋼。魚腸即今蟠鋼劍也,又謂之鬆文。取諸魚燔熟,褫去脅,視見其腸,正如今之蟠鋼劍文也。
古代的名劍有叫“沈盧”、“魚腸”的。“沈盧”的意思,是說它的色澤湛湛然又黑又亮。古人以含有雜質的鋼為劍刃,以熟鐵為劍身,不這樣劍就容易折斷。用鋼鑄的劍,劍刃會多有毀缺,古時相傳的“巨闕”就是這種劍,所以鑄劍不可純用含有雜質的鋼。以“魚腸”為名的劍,就是現在的蟠鋼劍,其名又叫“鬆文(紋)”;這“魚腸”的名字是這樣來的:把魚煮熟,剝去它兩邊的肉,露出它的腸子看一看,就知道其腸正像現在蟠鋼劍的花紋。

濟州金鄉縣發一古塚,乃漢大司徒朱鮪墓,石壁刻人物、祭器、樂架之類。人之衣冠多品,有如今之襆頭者,巾額皆方,悉如今製,但無腳耳。婦人亦有如今之垂肩冠者,如近年所服角冠,兩翼抱麵,下垂及肩,略無小異。人情不相遠,千餘年前冠服已嚐如此。其祭器亦有類今之食器者。
濟州金鄉縣發掘出一座古墓,是東漢初大司徒朱鮪的墓,墓室的石壁上都刻有人物、祭器、樂架之類的圖像。人物的衣冠服飾多種多樣,有一種頭巾像今天的襆頭,頭巾的前麵都是方形的,完全和今天的式樣相同,隻是沒有垂帶。婦人所戴也有像今人所稱的“垂肩冠”的,類似近年所服的角冠,兩側的巾布抱著臉麵,下垂到肩部,幾乎連小小的差異都沒有。是知人情相近而不相遠,千餘年前的冠服已曾是這個樣子。墓室圖像中的祭器也有類似今天的食器的。

古人鑄鑒,鑒大則平,鑒小則凸。凡鑒窪則照人而大,凸則照人麵小。小鑒不能全視人麵,故令微凸,收人麵令小,則鑒雖小而能全納人麵,仍復量鑒之小大,增損高下,常令人麵與鑒大小相若。此工之巧智,後人不能造。比得古鑒,皆刮磨令平,此師曠所以傷知音也。
古人製作銅鏡,鏡子大,鏡麵就平;鏡子小,鏡麵就要凸起。凡是鏡子鏡麵凹陷的,照出的人臉就大;鏡麵凸起的,照出來的人臉就小。小鏡子不能把人的臉部照全,所以讓鏡麵微微凸起,就可把人臉縮小一點全部照出來,那麼即使鏡子很小也能把人臉全都照出來。(製作時要)反反複複多次測量,試驗鏡麵的大小,調整鏡麵的凹凸程度,經常做到人臉的大小與鏡子照出的形象的大小相配。這是古代工匠的精巧與智慧之處,後代人做不出來。接連有人得到古人所鑄的銅鏡,結果都刮削打磨把鏡麵弄平了,這也正是師曠之所以傷感於知音難覓的緣故。

熙寧中,嚐發地得大錢三十餘千文,皆“順天”“得一”。當時在庭皆疑古無“得一”年號,莫知何代物。餘按《唐書》,史思明僭號鑄“順天”“得一”錢。“順天”其偽年號,“得一”特以名鑄錢耳,非年號也。
熙寧年間,曾因掘地采集到大錢三十多貫(一貫為一千枚),都是“順天元寶”和“得一元寶”。當時朝廷諸臣都懷疑古代沒有“得一”年號,不知這些錢是哪個朝代的。我檢查《唐書》記載:史思明僭越稱帝號,鑄“順天”、“得一”錢。“順天”是史思明偽政權的年號;“得一”隻是他所鑄錢的稱謂,不是年號。

世有透光鑒,鑒背有銘文,凡二十字,字極古,莫能讀。以鑒承日光,則背文及二十字,皆透在屋壁上,了了分明。人有原其理,以謂鑄時薄處先冷,唯背文上差厚,後冷而銅縮多。文雖在背,而鑒麵隱然有跡,所以於光中現。餘觀之,理誠如是。然餘家有三鑒,又見他家所藏,皆是一樣,文畫銘字無纖異者,形製甚古。唯此一樣光透,其他鑒雖至薄者皆莫能透。意古人別自有術。
民間流傳一件透光的銅鏡,鏡的背麵有銘文,共二十個字,字體極古老,不能識讀。用鏡麵接太陽光,銅鏡背麵的花紋及二十個字就都透射在屋壁上,十分清楚分明。有人推究這一現象的道理,以為鑄銅鏡時,薄的地方先冷,而背麵有花紋及文字的地方要厚一些,這些地方冷得慢,銅就收縮得多一些;花紋雖在背麵,而在鏡麵上仍然隱約存留著它們的痕跡,所以在日光照射下就顯示出來了。依我所觀察,這一現象的原理確實如此。然而我家裏有三麵銅鏡,又曾見到他人家裏所藏的一麵,都是一個樣式,紋飾圖畫和銘文字體幾乎沒有絲毫的差異,形製都很古老。而隻有這一麵能夠透光,其他鏡子即使最薄的,也都不能透光。我猜想古人可能自有一套特別的製作技術。

餘頃年在海州,人家穿地得一弩機,其望山甚長,望山之側為小矩,如尺之有分寸。原其意,以目注鏃端,以望山之度擬之,準其高下,正用算家勾股法也。《太甲》曰:“往省括於度則釋。”疑此乃度也。漢陳王寵善弩射,十發十中,中皆同處,其法以“天覆地載,參連為奇,三微三小。三微為經,三小為緯,要在機牙。”其言隱晦難曉。大意天覆地載,前後手勢耳;參連為奇,謂以度視鏃,以鏃視的,參連如衡,此正是勾股度高深之術也;三經、三緯,則設之於堋,以誌其高下左右耳。餘嚐設三經、三緯,以鏃注之發矢,亦十得七八。設度於機,定加密矣。
我近年在海州,見有戶人家挖地得到一件弩機。這弩機的瞄準部件相當長,瞄準部件旁邊有一小矩尺,如同普通的有分寸刻度的矩尺。推究其意,是在發射時以眼目注視箭頭的端點,用瞄準部件的度數測算發射的角度,以調整箭頭的高下,用的正是算術家的勾股法。《尚書·太甲》篇說:“往省括於度則釋。”我懷疑這件弩機的小矩尺就是《太甲》篇所說的“度”。漢末陳王劉寵善於弩弓發箭,號稱十發十中,並且每次射中的都是同一個靶心。史書記載他的辦法是“天覆地載,參連為奇,三微三小,三微為經,三小為緯,要在機牙”。這些話隱晦難以明白,揣測其大意:“天覆地載”,大約不過是指發射時用以指示調整前後高下的手勢;“參連為奇”,說的是按瞄準部件的度數注視箭頭,通過箭頭注視靶的,使瞄準部件、箭頭、靶的三者連在同一條水平線上,這正是利用勾股定理測量高下淺深的方法;“三經三緯”,則是設在靶牆上的三條經(縱)線和三條緯(橫)線,用來標誌箭靶的高低左右。我曾按這辦法設置三經三緯,以箭頭瞄準,發箭也十中七八;若設刻度於弩機上,那麼命中的精密度一定會更高。

青堂羌善鍛甲,鐵色青黑,瑩徹可鑒筆發,以麝皮為絤旅之,柔薄而韌。鎮戎軍有一鐵甲,匵藏之,相傳以為寶器。韓魏公帥涇、原,曾取試之。去之五十步,強弩射之,不能入。嚐有一矢貫紮,乃是中其鑽空;為鑽空所刮,鐵皆反卷,其堅如此。凡鍛甲之法,其始甚厚,不用火,冷鍛之,比元厚三分減二乃成。其未留頭許不鍛,隱然如瘊子。欲以驗未鍛時厚薄。如浚河留土筍也。謂之“瘊子甲”。今人多於甲劄之背隱起,偽為瘊子,雖置瘊子,但無非精鋼,或以火鍛為之,皆無補於用,徒為外飾而已。
青堂羌人善於鍛造鎧甲,所造鎧甲的鐵片顏色青黑,晶瑩透亮,可以照出毛發。用麝皮做成的背心綴以甲片,柔軟輕薄而堅韌。鎮戎軍有一副鐵甲,用木匣收藏著,官員屆屆相傳當做寶器。韓魏公涇原帥時,曾取出做過試驗,在五十步(三十丈)開外,用強弩來射它,不能射穿。也曾有一箭穿透了甲片,竟是因為正好射在了甲片的小鑽孔上,結果箭頭為鑽空所刮,鐵都反卷起來了,其甲片竟堅硬到如此程度。凡是鍛造鎧甲,其方法是開始鐵片甚厚,不用爐火加高溫鍛打,而隻進行冷鍛,直到鐵片的厚度比原來減少了三分之二,就算鍛成了。甲片的末端留著像筷子頭那麼大小的一小片不鍛打,隱約像個瘊子,這是為了檢查鐵片未鍛打時的厚薄,有如疏浚河道時留些筍狀的立土,所以這種鎧甲被叫做“瘊子甲”。今人鍛甲,多在甲片的背麵暗留一個偽做的瘊子;雖留瘊子,但所用質料原非精鋼,或由火鍛做成,都無補於實用,不過徒為外表的裝飾罷了。

朝士黃秉少居長安,遊驪山,值道士理故宮石渠,石下得折玉釵,刻為鳳首,已皆破缺,然製作精巧,後人不能為也。鄭嵎《津陽門》詩雲:“破簪碎細不足拾,金溝淺溜和纓緌。”非虛語也。餘又嚐過金陵,人有發六朝陵寢,得古物甚多。餘曾見一玉臂釵,兩頭施轉關,可以屈伸,合之令圓,僅於無縫,為九龍繞之,功侔鬼神。世多謂前古民醇,工作率多鹵拙,是大不然。古物至巧,正由民醇故也。民醇,工不苟。後世風俗雖侈,而工之致力不及古人,故物多不精。
朝廷命官黃秉年輕時居住在長安,有一次遊驪山,正碰上一個道士在修治舊時宮殿的石渠,在石頭下發現一支折斷的玉釵,釵頭刻成風首的形狀,都已殘缺,然而製作的精巧,是後人不能做到的。鄭愚的《津陽門詩》說:“破簪碎鈿不足拾,金溝淺溜和纓綏。”這話不是虛傳的。我又曾路過金陵,見有人發掘六朝君主的陵墓,得到很多古物。我曾看到一支玉臂釵,兩頭都設置轉動機關,可以彎曲、伸直或使之變成圓形的,幾乎看不出有縫,而為九條龍所環繞,製作功夫可比鬼斧神工。世人多稱往古民風淳樸,手工製作大都粗糙笨拙,其實大不是這麼一回事。古器物製造非常精巧,正由於民風淳樸的緣故,民風淳樸則各種手工製作都一絲不苟。後世風俗雖浮華奢侈,而在工藝上的用力不及古人,所以造出來的器物多不精致。

今人地中得古印章,多是軍中官。古之佩章,罷免遷死皆上印綬;得以印綬葬者極稀。土中所得,多是沒於行陣者。
今人所得地下出土的古印章,多是軍中武官的印章。古人佩戴印章,罷免、升遷和死去都要上交印章和係印章的綬帶,能以印章和綬帶隨葬的極少。現在見於地下出土的,多是死於行伍戰陣的人所留下的。

大駕玉輅,唐高宗時造,至今進禦。自唐至今,凡三至泰山登封。其他巡幸,莫記其數。至今完壯,乘之安若山嶽,以措杯水其上而不搖。慶曆中,嚐別造玉輅,極天下良工為之,乘之動搖不安,竟廢不用。元豐中,復造一輅,尤極工巧,未經進禦,方陳於大庭,車屋適壞,遂壓而碎,隻用唐輅。其穩利堅久,曆世不能窺其法。世傳有神物護之,若行諸輅之後,則隱然有聲。
宮中大駕玉輅,是唐高宗時製造的,至今還供皇上使用。從唐朝到現在,共三次用它東至泰山舉行封禪典禮,其他巡視出行,不計其數,而玉輅至今完好結實,乘坐起來安如山嶽,放杯水在上麵也不會搖動。慶曆年間,曾另造一輛玉輅,極盡天下最優秀的工匠手藝製作,乘上去還是搖動不穩定,最後被廢棄不用。元豐年間,又造了一輛玉輅,尤其極盡天下工巧之能事,而還沒有進獻皇上,正陳放在大庭中,恰好車屋倒壞,竟壓碎了,隻好仍用唐玉輅。唐玉輅的穩定、便利、堅固、耐用,曆來都不能搞清楚它所以如此的製造方法。世傳有神物保護它,如果讓它行在其他車輅之後,就會隱隱約約聽到一種奇怪的聲響。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《夢溪筆談》

《夢溪筆談》

作者:沈括
《夢溪筆談》正文
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報