推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《顏氏家訓》 作者:顏之推  

卷九 文章篇

夫文章者,原出《五經》:詔命策檄,生於《書》者也;序述論議,生於《易》者也;歌詠賦頌,生於《詩》者也;祭祀哀誄,生於《禮》者也;書奏箴銘,生於《春秋》者也。朝廷憲章,軍旅誓誥,敷顯仁義,發明功德,牧民建國,施用多途。至於陶冶性靈,從容諷諫,入其滋味,亦樂事也。行有餘力,則可習之。然而自古文人,多陷輕薄:屈原露才揚己,顯暴君過;宋玉體貌容冶,見遇俳優;東方曼倩,滑稽不雅;司馬長卿,竊貲無操;王褒過章《僮約》;揚雄德敗《美新》;李陵降辱夷虜;劉歆反覆莽世;傅毅黨附權門;班固盜竊父史;趙元叔抗竦過度;馮敬通浮華擯壓;馬季長佞媚獲誚;蔡伯喈同惡受誅;吳質詆忤鄉裏;曹植悖慢犯法;杜篤乞假無厭;路粹隘狹已甚;陳琳實號粗疏;繁欽性無檢格;劉楨屈強輸作;王粲率躁見嫌;孔融、禰衡,誕傲致殞;楊修、丁廙,扇動取斃;阮籍無禮敗俗,稽康淩物凶終,傅玄念鬥免官,孫楚矜誇淩上,陸機犯順履險,潘嶽幹沒取危,顏延年負氣摧黜,謝靈運空疏亂紀,王元長凶賊自詒,謝玄暉侮慢見及。凡此諸人,皆其翹秀者,不能悉記,大較如此。至於帝王,亦或未免。自昔天子而有才華者,唯漢武、魏太祖、文帝、明帝、宋孝武帝,皆負世議,非懿德之君也。自子遊、子夏、荀況、孟軻、枚乘、賈誼、蘇武、張衡、左思之傳,有盛名而免過患者,時複聞之,但其損敗居多耳。每嚐思之,原其所積,文章之體,標舉興會,發引性靈,使人矜伐,故忽於持操,果於進取。今世文士,此患彌切,一事愜當,一句清巧,神厲九霄,誌淩千載,自吟自賞,不覺更有傍人。加以砂礫所傷,慘於矛戟,諷刺之禍,速乎風塵。深宜防慮,以保元吉。
文章都來源於《五經》:詔命策檄,是從《尚書》中產生的;序述論議,是從《易經》中產生的;歌詠賦頌,是從《詩經》中產生的;祭祀哀誄,是從《禮記》中產生的;書奏箴銘,則是從《春秋》中產生的。朝廷的典章製度,軍隊的誓誥之辭,能夠彰顯仁義,闡發功德,還能治理人民、建設國家,所以文章的用途是多種多樣的。至於以文章陶冶性情,或以文章對別人婉言勸諫,體味那種特別的審美感受,也是一件快樂的事。如果平時修持忠孝仁義尚有餘力,也可以學學這類文章。但自古以來,文人多陷於輕薄。屈原表露才華,自我宣揚,暴露國君的過惡;宋玉相貌豔麗,被當作戲子對待;東方朔言行滑稽,缺乏大臣之莊重;司馬相如攫取卓王孫的錢財,毫無節操;王褒私入寡婦之門,竟還在《僮約》一文中自我宣揚;揚雄作《美新》歌頌王莽,其品德因此遭到大眾的懷疑;李陵向外族俯首投降;劉歆在王莽的新朝反複無常;傅毅依附權貴;班固剽竊他父親的史書;趙壹為人過分倨傲;馮衍因秉性浮華而屢遭壓抑;馬融諂媚當朝權貴而遭致譏諷;蔡邕公然哀悼惡人,同遭懲罰;吳質在鄉裏仗勢橫行;曹植傲慢不馴,觸犯刑法;杜篤向人借錢,不知滿足;路粹心胸過分狹隘;陳琳粗枝大葉;繁欽不知檢點約束自己;劉楨性情倔強,被罰做苦工;王粲輕率急躁,遭人嫌棄;孔融、禰衡放誕倨傲,口出狂言,招致殺身之禍;楊修、丁廙鼓動曹操立曹植為太子,最終自取滅亡;阮籍因無禮敗壞風俗;稽康因欺物不得善終;傅玄因憤爭而免官;孫楚因誇耀而欺上;陸機因作亂而冒險;潘嶽因僥幸取利而致危;顏延年因負氣而被免職;謝靈運因空疏而作亂;王元長因凶逆而被殺;謝玄暉因侮慢而遇害。以上這些人物,都是文人中傑出的,其他不能統統的記起,大體如此。至於帝王,有的也未能避免這類毛病。從古當上天子並有才華的,隻有漢武帝、魏太祖、魏文帝、魏明帝、宋孝武帝,都被世人譏議,不算有美德的君王。從孔子的學生子遊、子夏到荀況、孟軻、枚乘、賈誼、蘇武、張衡、左思等一流人物,享有盛名而免於過失禍患的,也時常聽到,隻是其中損喪敗壞的占多數。對此我常思考,尋找病根,當是由於文章這樣的東西,要高超興致,觸發性靈,這就會使人誇耀才能,從而忽視操守,敢於追求名利。在現在文士身上,這種毛病更加深切,一個典故用得恰當,一個句子做得清巧,就會心神上達九霄,意氣下淩千年,自己吟詠自我欣賞,不知道身邊還有別人。加以砂礫般的傷人,會比矛戟傷人更狠毒;諷刺而招禍,會比刮風更迅速。應該認真思考防範,來保有大福。

學問有利鈍,文章有巧拙。鈍學累功,不妨精熟;拙文研思,終歸蚩鄙。但成學士,自足為人;必乏天才,勿強操筆。吾見世人,至無才思,自謂清華,流布醜拙,亦以眾矣,江南號為“許癡符”。近在並州,有一士族,好為可笑詩賦,銚弊邢、魏諸公,眾共嘲弄,虛相讚說,便擊牛釃酒,招延聲譽。其妻明鑒婦人也,泣而諫之,此人歎曰:“才華不為妻子所容,何況行路!”至死不覺。自見之謂明,此誠難也。
做學問有敏捷和遲鈍,寫文章有精巧和拙劣,學問遲鈍的人不斷積累,也可以達到到精熟;文章拙劣的人鑽研思考,文章最後仍難免陋劣。其實隻要有了學問,就是可以在世上為人,真是缺乏資質,就不必勉強執筆寫文。我見到世人中間,有極其缺乏才思,卻還自命清新華麗,讓其醜拙的文章到處流傳。這種人太多了,這在江南被稱為“伶癡符”。近來我在並州見到一位士族,喜歡寫引人發笑的詩賦,還和邢邵、魏收諸公開玩笑,人家嘲弄他,假裝稱讚,他就殺牛斟酒,請大家幫他擴大聲譽。他的妻子很了解他,哭著勸他,他卻歎著氣說:“我的才華不被妻子認可,更何況是不相幹的人!”到死也沒有醒悟。自己能看清自己才叫明,這確實是不容易做到的。

學為文章,先謀親友,得其評裁,知可施行,然後出手,慎勿師心自任,取笑旁人也。自古執筆為文者,何可勝言。然至於宏麗精華,不過數十篇耳。但使不失體裁,辭意可觀,便稱才士。要須動俗蓋世,亦俟河之清乎。
學作文章,應該先找身邊的親友征集意見,得到他們的評判,知道自己的作品拿得出手,才能脫稿。千萬不能自我感覺良好,以免被別人恥笑。從古以來執筆寫文的,多得說也說不清,但真能做到氣勢恢宏、華麗精美的,不過幾十篇而已。隻要體裁沒有問題,辭意也還可觀,就可稱為才士。但要當真驚世流俗壓倒當世,那恐怕要等到黃河水變清了。

凡為文章,猶人乘騏驥,雖有逸氣,當以銜勒製之,勿使流亂軌躅,放意填坑岸也。
寫文章,就好比人乘駿馬,雖然頗有俊逸之氣,也應該用銜勒來控製它,不要讓它錯亂軌跡、肆意放縱以致墜入坑崖之下。

文章當以理致為心旅,氣調為筋骨,事義為皮膚,華而為冠冕。今世相承,趨末棄本,率多浮豔,辭與理競,辭勝而理伏;事與才爭,事繁而才損,放逸者流宕而忘歸,穿鑿者補綴而不足。
文章要以義理意致為核心脊梁骨,氣韻格調為筋骨,用典合宜為皮膚,華麗辭藻為冠冕。如今相因襲的文章,都是棄本趨本,大多浮豔,辭藻和義理相競,辭藻勝而義理伏,用典和才思相爭,用典繁而才思損,放逸的奔流而忘歸,穿鑿的補綴而不足。

時俗如此,安能獨違,但務去泰去甚耳。必有盛才重譽,改革體裁者,實吾所希。
時世習俗既如此,也不好獨自立異,但求不要做得太過頭。真出個負重名的大才,對這種體裁有所改革,那才是我所盼望的。

古人之文,宏才逸氣,體度風格,去今實遠;但緝綴疏樸,未為密致耳。今世音律諧靡,章句偶對,諱避精詳,賢於往昔多矣。宜以古之製裁為本,今之辭調為末,並須兩存,不可偏棄也。
古人的文章,氣勢宏大,滯灑飄逸,體度風格,比現今的文章真高出很多。隻是古人在結撰編著中,用詞遣句、過渡鉤連等方麵還粗疏質樸,於是文章就顯得不夠周密細致。如今的文章,音律和諧華麗,辭句工整對稱,避諱精細詳密,則比古人的高超多了。應該用古文的體製格調為根本,以令人的文辭格調作補充,這兩方麵都做得好,並存不可以偏廢。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《顏氏家訓》

《顏氏家訓》

作者:顏之推
《顏氏家訓》正文
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報