推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《容齋隨筆》 作者:洪邁  

卷五·聖人汙

孟子曰:“宰我、子貢、有若智足以知聖人。汙,不至阿其所好。”趙岐注雲:“三人之智足以識聖人。汙,下也。言三人雖小汙不平,亦不至於其所好,阿私所愛而空譽之。”詳其文意,足以識聖人是一句。“汙,下也”,自是一節。蓋以“下”字訓“汙”也,其義明甚。而老蘇先生乃作一句讀,故作《三子知聖人汙論》,謂:“三子之智,不足以及聖人高深幽絕之境,徒得其下焉耳。”此說竊謂不然,夫謂“夫子賢於堯、舜,自生民以來未有”,可謂大矣,猶以為汙下何哉?程伊川雲:“有若等自能知夫子之道,假使汙下,必不為阿好而言。”其說正與趙氏合。大抵漢人釋經子,或省去語助,如鄭氏箋《毛詩》“奄觀銍艾”雲:“奄,久。觀,多也。”蓋以久訓奄,以多訓觀。近者黃啟宗有《補禮部韻略》,於“淹”字下添“奄”字,注雲:“久觀也。”亦是誤以《箋》中五字為一句。
孟子說:“宰我、子貢、有若等三人的智慧足以了解聖人。如果聖人有了汙點,不至阿其所好,阿諛奉承。”趙岐注釋說:“三人的智慧足以識聖人。汙,下也,指三人雖小汙不平,也不至於投其所好,偏心所愛而違心地吹捧別人。”仔細審核其文意,可以肯定“足以識聖人”後為一句號。‘汙,下也’自然是另一句。此處是用“下”字來解釋“汙”,其意思非常明白。而蘇溝竟認為這兩句乃是一句話,因此特意寫了一篇《三子知聖人汙論》,文中說:“三人的智慧無法達到聖人高深幽絕的境界,最多隻不過是僅得其下而已。”我認為這種說法是不對的,他既然說”孔子比堯、舜更賢,自古以來絕無僅有”,可以說是偉大之極了,然而又說他尚有‘汙下”,這是怎麼回事呢?程頤先生說:”有若等人當然能夠知悉孔子之道,假使汙下,必定不會為投其所好而虛美人。”這種說法與趙岐的看法正好相同,大抵漢代人解釋經書與諸子著作時,往往省略語氣助詞,如鄭玄解釋《毛詩》中的:“奄觀銍艾”說:“奄,久。觀,多也。”也就是以“久”訓‘誇”,以“多”訓“觀”。近來,黃啟宗著有《補禮部韻略》一書,在“淹”字下又增添一個“奄”字,並且注釋說:“久觀也”。他也是錯誤地把鄭玄《毛詩箋》中的五個字當作一句了。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《容齋隨筆》

《容齋隨筆》

作者:洪邁
《容齋隨筆》卷一
《容齋隨筆》卷二
《容齋隨筆》卷三
《容齋隨筆》卷四
《容齋隨筆》卷五
《容齋隨筆》卷六
《容齋隨筆》卷七
《容齋隨筆》卷八
《容齋隨筆》卷九
《容齋隨筆》卷十
《容齋隨筆》卷十一
《容齋隨筆》卷十二
《容齋隨筆》卷十三
《容齋隨筆》卷十四
《容齋隨筆》卷十五
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報