黃帝曰:餘以小針為細物也,夫子乃言上合之於天,下合之於地,中合之於人,餘以為過針之意矣,願聞其故。
黃帝說:我以為用小針治療疾病是微小的事務,先生卻說它上合於天,下合於地,中合於人,我覺得這是過分誇大了它的作用,我想知道其中的道理。
岐伯曰:何物大於天乎?夫大於針者,惟五兵者焉。五兵者,死之備也,非生之具。且夫人者,天地之鎮也,其不可不參乎?夫治民者,亦唯針焉。夫針之與五兵,其孰小乎?
岐伯道:天能包羅萬物,還有什麼能夠比天更大呢?對於人體的作用而言,大於針的,隻有五種兵器,但五種兵器都是在戰爭中用來殺人的,而不是治病救人的。而人是天地間最可寶貴的,針刺能夠治病活人,小針難道還不能與天、地相參合嗎?在治療人們疾病的過程中,唯有小針不可缺少。從這種意義上講,針和五種兵器的作用,誰大誰小不是很清楚了嗎?
黃帝曰:病之生時,有喜怒不測,飲食不節,陰氣不足,陽氣有餘,營氣不行,乃發為癰疽。陰陽不通,兩熱相搏,乃化為濃,小針能取之乎?
黃帝問道:疾病的發生,或因為喜怒無常,或因為飲食沒有節製,造成人體陰氣不足,陽氣有餘,使營氣的運行阻滯,便會形成癰疽病。由於陰陽之氣阻滯不通,體內有餘的陽熱與氣機鬱滯產生的熱邪互相搏結,熏蒸肌膚而化為膿,這樣的病症能用小針治療嗎?
岐伯曰:聖人不能使化者,為之邪不可留也。故兩軍相當,旗幟相望,白刃陳於中野者,此非一日之謀也。能使其民,令行禁止,士卒無白刃之難者,非一日之教也,須臾之得也。夫至使身被癰疽之病,膿血之聚者,不亦離道遠乎?夫癰疽之生,膿血之成也,不從天下,不從地出,積微之所生也。故聖人自治於未有形也,愚者遭其已成也。
岐伯回答說:高明的醫生發現這種病症的跡象就進行早期治療,使病邪不能停留在體內而發生病變。這就如同兩軍作戰,旌旗相望,刀光劍影遍於曠野,絕不是一天的謀劃。能夠使百姓服從政令,做到令行禁止,國力強大則可使士卒在境內免於蒙受兵戈、戰亂的苦難,這局麵也並非是頃刻之間或一時一日教化的結果。治病如同治國,等到身體已經患了癰疽之病,以致大膿惡血已經形成,這時再用小針治療,這不是離為醫之道太遠了嗎?從癰疽的產生直到膿血的生成,既不是從天而降,也並非從地而生,而是病邪侵犯機體後,沒有得到及時的治療而逐漸積累形成的。所以高明的醫生能夠防微杜漸,早期治療,不使疾病發展;愚笨的醫生,不懂得早期防治,在病患已經形成之後才麵對它。
黃帝曰:其已形,不予遭;膿已成,不予見,為之奈何?
黃帝問:癰疽已經形成,而未予重視;已經化膿,卻沒有發現,這該怎麼辦呢?
岐伯曰:膿已成,十死一生,故聖人弗使已成,而明為良方,著之竹帛,使能者踵而傳之後世,無有終時者,為其不予遭也。
岐伯答道:癰疽已經化膿,常是十死一生。所以高明的醫生能早期診斷,不等疾病形成就消滅在萌芽狀態,並將一些好的療法,記載在竹簡、錦帛之上,使有才能的人能夠繼承下來,世代相傳,使醫生不再犯上述類似的錯誤。
黃帝曰:其已有膿血而後遭乎?不導之以小針治乎?
黃帝問:癰疽已有了膿血之後才治療,可不可以用小針刺治呢?小針能做引流、排膿治療嗎?
岐伯曰:以小治小者,其功小;以大治大者,多害,故其已成膿血者,其唯砭石、鈹鋒之所取也。
岐伯說:用小針刺治小癰疽,功效小;用大針刺治大癰疽,又可能會產生不良後果。所以對已經形成膿血的,隻能用砭石,或用鈹針、鋒針及時排膿來進行治療。
黃帝曰:多害者其不可全乎?
黃帝問:有些癰疽病已經向惡化方麵發展,還能治愈嗎?
岐伯曰:其在逆順焉。
岐伯答道:這主要根據病症的逆順來決定。
黃帝曰:願聞逆順。
黃帝說:我想知道病症的逆順。
岐伯曰:以為傷者,其白眼青,黑眼小,是一逆也;內(納通假字)藥而嘔者,是二逆也;腹痛,渴甚,是三逆也;肩項中不便,是四逆也;音嘶,色脫,是五逆也。除此五者,為順矣。
岐伯道:癰疽為害,有五種逆症:白眼球顯青色,黑眼球(瞳孔)縮小是逆症之一;服藥後即嘔吐是逆症之二;腹痛並且口渴劇烈是逆症之三;肩背頸項轉動受限是逆症之四;聲音嘶啞,麵無血色是逆症之五。除此五種逆症外,其他便是順症了。
黃帝曰:諸病皆有逆順,可得聞乎?
黃帝問道:各種病都有逆順,能讓我知道嗎?
岐伯曰:腹脹、身熱、脈大,是一逆也;腹鳴而滿,四肢清泄,其脈大,是二逆也;衄而不止,脈大,是三逆也;咳而溲血脫形,其脈小勁,是四逆也;咳,脫形,身熱,脈小以疾,是謂五逆也。如是者,不過十五日而死矣。
岐伯回答說:腹脹滿、身發熱、脈大,為邪盛正虛,是一逆;腹滿而腸鳴、四肢厥冷、脈大,為陰證得陽脈,是二逆;鼻出血不止、脈大,為陰虛而邪實,是三逆;咳嗽、小便尿血、形體消瘦、脈小而急勁,是四逆;咳嗽、形體消瘦而脫陷、身熱、脈小而急疾,為正氣衰而出現真髒脈,是五逆。如果出現上述五逆症,十五、六天之內就會死亡。
其腹大,脹,四末清,脫形,泄甚,是一逆也;腹脹便血,其脈大時絕,是二逆也;咳,溲血,形肉脫,脈搏,是三逆也;嘔血,胸滿引背,脈小而疾,是四逆也;咳,嘔,腹脹,且飧泄,其脈絕,是五逆也。如是者,不及一時而死矣。工不察此者而刺之,是謂逆治。
腹大而脹、四肢厥冷、形體非常消瘦、泄瀉不止,為脾陽已敗,是一逆;腹脹滿、大便下血、脈大而有間歇,為孤陽將脫,是二逆;咳嗽、小便溺血、形體極度消瘦、脈堅搏指,為胃氣已絕,是三逆;嘔血、胸部滿悶連及背部、脈小而疾速,為真元大虧而邪氣仍盛,是四逆;上有咳嗽、嘔吐,中有腹脹,下有完穀不化的泄瀉,脈伏似絕,為邪氣獨盛、真元已脫,是五逆。若出現這五種逆症的,一天之內就會死亡。醫生對這些危象,若不詳加審察而妄加針刺治療,就稱為逆治。
黃帝曰:夫子之言針甚駿,以配天地,上數天文,下度地紀,內別五髒,外次六腑,經脈二十八會,盡有周紀。能殺生人,不能起死者,子能反之乎?
黃帝問道:先生你說針刺的作用很大,能與天地相配,上取法於天文,下取法於地理,內聯五髒,外通六腑,並能疏通經脈而宣導氣血,使二十八脈的循行暢通。但是,針刺誤用就會傷害人的性命,而針刺不能救治生命垂危的人,先生你有用針刺逆轉生命的方法嗎?
岐伯曰:能殺生人,不能起死者也。
岐伯回答說:錯誤的針刺的確會傷害人的性命,正確的針刺也不能救活死人。
黃帝曰:餘聞之則為不仁,然願聞其道,弗行於人。
黃帝說:我聽到這些,感到太缺乏仁愛了,我想知道其中的道理,以免再錯施於人。
岐伯曰:是明道也,其必然也,其如刀劍之可以殺人,如飲酒使人醉也,雖勿診,猶可知矣。
岐伯道:這是非常明顯的道理,出現這種情況是用針不當的必然結果。就好像刀劍可以殺人,飲酒可以醉人一樣,即使不加診察,也可明白其中的道理。
黃帝曰:願卒聞之。
黃帝說:請讓我立即知道其中的道理。
岐伯曰:人之所受氣者,穀也。穀之所注者,胃也。胃者,水穀氣血之海也。海之所行雲氣者,天下也。胃之所出氣血者,經隧也。而隧者,五髒六腑之大絡也,迎而奪之而已矣。
岐伯道:人身所受之氣,是由穀物化生而成的。穀物聚集的地方是胃,胃就像是水穀氣血的大海。海水蒸發上升形成為雲氣,雲氣在廣闊的天空浮遊。在人體,胃所化生的氣血,則隨著十二經脈流動。經脈,是聯絡五髒六腑的通道,如果在這些通道的要害部位,運用逆著經氣運行的方向進行針刺,就會瀉真氣而導致死亡。
黃帝曰:上下有數乎?
黃帝問:經脈的要害部位在人體上下有一定的數目和部位嗎?
岐伯曰:迎之五裏,中道而止。五至而已,五往而髒之氣盡矣。故五五二十五而竭其輸矣,此所謂奪其天氣者也。非能絕其命而傾其壽者也。
岐伯答道:如果用迎而奪之的瀉法,誤刺了手陽明大腸經的手五裏穴,就會使髒氣運行到中途而停止。某一髒的真氣,一般是誤刺五次便會竭盡,所以如果連續誤治五次就會使某一髒的真氣瀉盡。如果誤刺五五二十五次,五髒的真氣都會竭絕,此所謂劫奪了人的天真之氣,而使人氣絕而死。所以,不是針刺本身能夠損傷人的性命,而是不知針刺治療禁忌的人,誤刺而劫奪天真之氣的結果。
黃帝曰:願卒聞之。
黃帝說:請讓我立即知道其中的道理。
岐伯曰:窺門而刺之者,死於家中;入門而刺之者,死於堂上。
岐伯道:在氣血出入的要害部位妄行針刺,如果誤刺較輕,病人能回到家中而死亡;如果誤刺較重,病人會當即死在醫生的診療室。
黃帝曰:善乎方,明哉道,請著之玉版,以為重寶,傳之後世,以為刺禁,令民勿敢犯也。
黃帝說:你講得這些針刺方法很好,道理也很明確,請把它刻錄在玉版上,作為最珍貴的文獻,留傳後世,作為針刺治療的戒律,使醫生們不敢再觸犯。