推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
中庸章句 作者:子思  

中庸第十六章

原文
子曰,「鬼神之為德,其盛矣乎。」
「視之而弗見;聽之而弗聞;體物而不可遺。」
「使天下之人,齊明盛服,以承祭祀。洋洋乎,如在其上,如在其左右。」
「詩曰,『神之格思,不可度思,矧可射思?』」
「夫微之顯。誠之不可揜,如此夫。」
譯文
孔子說:“鬼神的德行可真是大得很啊!”
“看它也看不見,聽它也聽不到,但它卻體現在萬物之中使人無法離開它。”
“天下的人都齋戒淨心,穿著莊重整齊的服裝去祭祀它,無所不在啊!好像就在你的頭上,好像就在你左右。”
“《詩經》說:‘神的降臨,不可揣測,怎麼能夠怠慢不敬呢?’”
“從隱微到顯著,真實的東西就是這樣不可掩蓋!”
注釋
(1)齊(zhai):通“齋”,齋戒。明,潔淨。盛服:即盛裝。
(2)“神之格思……”:引自《詩經;大雅。抑》。格,來臨。思,語氣詞。度,揣度。矧(Shen),況且。射(yi),厭,指厭怠不敬。
(3)掩:掩蓋。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
中庸章句

中庸章句

作者:子思
《中庸》正文
南懷瑾講《中庸》
《中庸》人生智慧
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報