推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《後漢書》 作者:范曄  

卷三 本紀·顯宗孝明帝紀

顯宗孝明皇帝諱莊,光武第四子也。母陰皇後。帝生而豐下,十歲能通《春秋》,光武奇之。建武十五年封東海公,十七年進爵為王,十九年立為皇太子。師事博士桓榮,學通《尚書》。
顯宗孝明皇帝名莊,光武帝第四子。母為陰皇後,明帝生而麵方,十歲能通曉《春秋》,光武對他的才能很是驚奇。建武十五年(39)封東海公,十七年(41)晉爵為王,十九年(43)立為皇太子。拜博士桓榮為師,學通《尚書》。

中元二年二月戊戌,即皇帝位,年三十。尊皇後曰皇太後。
中元二年(57)二月初五,登皇帝位,年三十。尊崇皇後為皇太後。

三月丁卯,葬光武皇帝於原陵。有司奏上尊廟曰世祖。
三月初五,葬光武皇帝於原陵,有司奏上廟號尊為世祖。

夏四月丙辰,詔曰:"予未小子,奉承聖業,夙夜震畏,不敢荒寧。先帝受命中興,德侔帝王,協和萬邦,假於上下,懷柔百神,惠於鰥、寡。朕承大運,繼體守文,不知稼穡之艱難,懼有廢失。聖恩遺戒,顧重天下,以元元為首。公卿百僚,將何以輔朕不逮?其賜天下男子爵,人二級;三老、孝悌、力田人三級;爵過公乘,得移與子若同產、同產子;及流人無名數欲自占者人一級;鰥、寡、孤、獨、篤癃粟,人十斛。其施刑及郡國徒,在中元元年四月己卯赦前所犯而後捕係者,悉免其刑。又邊人遭亂為內郡人妻,在己卯赦前,一切遣還邊,恣其所樂。中二千石下至黃綬,貶秩贖論者,悉皆複秩還贖。方今上無天子,下無方伯,若涉淵水而無舟楫。夫萬乘至重而壯者慮輕,實賴有德左右小子。高密侯禹,元功之首;東平王蒼,寬博有謀;並可以受六尺之托,臨大節而不撓。其以禹為太傅,蒼為驃騎將軍。大尉憙告諡南郊,司徒奉安梓宮,司空魴將校複土。其封憙為節鄉侯,為安鄉侯,魴為楊邑侯。
夏四月二十四日,明帝下詔說:“我本小子,繼承祖宗大業,日夜惶恐,不敢有半點隨便。先帝秉承天命中興漢室,品德同於帝王,與萬國融洽,上下通達和睦。祭祀山川,百神和安,恩惠施及於鰥寡。我承受國家大運。繼承政體,謹守文德,不知稼穡的艱苦,隻怕有荒廢失誤。祖宗的遺囑告誡,顧惜尊重天下,要以老百姓為首要。公卿百官,將怎樣來輔助我的不足呢?今賜天下男子爵位,每人兩級;三老、孝悌、力田每人三級,爵過八級,可以移授予子或同母兄弟、同母兄弟的兒子;以及無戶口的流浪人想自歸首的,每人一級;鰥、寡、孤、獨、患絕症的,每人發粟十斛。解除了枷鎖的囚徒及郡國苦役,在中元元年(56)四月十一日,大赦前犯罪而後來捕係的,一律免刑。在四月十一日大赦前,邊境平民遭亂成為內郡人妻子的,一律遣回邊境,完全聽她們自己的意願。中二千石下至二百石,降級和出錢贖罪的,都恢複官位品級發還贖錢。現在上無天子,下無地方長官,就像要渡過深淵而沒有舟楫一樣。皇位至關重要,而我年歲尚輕,思慮浮淺,實靠有德才的人指點幫助我。高密侯鄧禹大功居首,東平王劉蒼大度而見識淵博有謀,臨大節而不會屈撓,都可以受托輔助幼主治理天下。今任鄧禹為太傅,劉蒼為驃騎將軍。太尉趙喜心告諡南郊,司徒李訁斤奉安先帝梓宮,司空馮魴將校覆土。今封趙熹為節鄉侯,李訁斤為安鄉侯,馮魴為楊邑侯。”

秋九月,燒當羌寇隴西,敗郡兵於允街。赦隴西囚徒,減罪一等,勿收今年租調。又所發天水三千人,亦複是歲更賦。遣謁者張鴻討叛羌於允吾,鴻軍大敗,戰歿。冬十一月,遣中郎將竇固監捕虜將軍馬武等二將軍討燒當羌。
秋九月,燒當羌入寇隴西,在允街打敗隴西郡兵。赦免隴西囚徒,減罪一等,不收今年租調。又,所征發天水三千人,也免除這一年的更賦,派謁者張鴻在允吾討伐叛羌,張鴻軍大敗,張鴻陣亡。冬十一月,派中郎將竇固監督捕虜將軍馬武等二將軍討伐燒當羌。

十二月甲寅,詔曰:"方春戒節,人以耕桑。其敕有司務順時氣,使無煩擾。天下亡命殊死以下,聽得贖論:死罪人縑二十匹,右趾至髡鉗城旦舂十匹,完城旦舂至司寇作三匹。其未發覺,詔書到先自告者,半入贖。今選舉不實,邪佞未去,權門請托,殘吏放手,百姓愁怨,情無告訴。有司明奏罪名,並正舉者。又郡縣每因征發,輕為奸利,詭責羸弱,先急下貧。其務在均平,無令枉刻。"
十二月二十六日,明帝詔令說:“現在正是春天,人們都忙於耕田養蠶。令所有官員務必順應節氣,不要妨礙幹擾農事。天下亡命之徒判處斬首以下的,讓他們贖罪:死罪入縑二十匹,刖右腳直至髡鉗城旦、舂入縑十匹,完城旦、舂直至司寇作入縑三匹。沒有發覺,詔書到以前自首的,贖物減半。現在選舉不真實,邪佞之人沒有去掉,權貴受賄酷吏貪求,為所欲為,百姓愁苦埋怨,實情無從上告,有關官府,應明白上奏罪名,薦舉不當者,治薦舉人的罪。郡縣每次征發勞役,輕易地作奸牟利,詭詐地嗬責恫嚇貧弱平民,使其心急如焚。現在務必要使勞役均平,不要枉屈刻薄。”

永平元年春正月,帝率公卿已下朝於原陵,如元會儀。
永平元年(58)春正月,明帝率領公卿以下官員朝拜原陵,如元會儀。

夏五月,太傅鄧禹薨。戊寅,東海王彊薨,遣司空馮魴持節視喪事,賜升龍旄頭、鑾輅,龍旂。
夏五月,太傅鄧禹去世。二十二日,東海王劉強去世,派司空馮魴持符節視導喪事,賞賜升龍旄頭、鑾輅、龍旗。

六月乙卯,葬東海恭王。
六月二十四日,葬東海恭王。

秋七月,捕虜將軍馬武等與燒當羌戰,大破之。募士卒戍隴右,賜錢人三萬。
秋七月,捕虜將軍馬武等與燒當羌戰鬥,羌大敗。募集士卒守衛隴右,每人賞賜錢三萬。

八月戊子,徙山陽王荊為廣陵王,遣就國。
八月初四,調山陽王劉荊為廣陵王,令進入封地。

是歲,遼東太守祭肜使鮮卑擊赤山烏桓,大破之,斬其渠帥。越巂姑複夷叛,州郡討平之。
這年,遼東太守祭肜使鮮卑攻擊赤山烏桓,大敗烏桓,斬其渠帥。越..姑複夷反叛,州郡部隊討伐平定了叛亂。

二年春正月辛未,宗祀光武皇帝於明堂,帝及公卿列侯始服冠冕、衣裳、玉佩、絇屨以行事。禮畢,登靈台。使尚書令持節詔驃騎將軍、三公曰:"今令月吉日,宗祀光武皇帝於明堂,以配五帝。禮備法物,樂和八音,詠祉福,舞功德,班時令,敕群後。事畢,升靈台,望元氣,吹時律,觀物變。群僚藩輔,宗室子孫,眾郡奉計,百蠻貢職,烏桓、濊貊鹹來助祭,單於侍子、骨都侯亦皆陪位。斯固聖祖功德之所致也。朕以暗陋,奉承大業,親執珪璧,恭祀天地。仰惟先帝受命中興,撥亂反正,以寧天下,封泰山,建明堂,立辟雍,起靈台,恢弘大道,被之八極;而胤子無成、康之質,群臣無呂、旦之謀,盥洗進爵,踧惟慚。素性頑鄙,臨事益懼,故'君子坦蕩蕩,小人長戚戚'。其令天下自殊死已下,謀反大逆,皆赦除之。百僚師尹,其勉修厥職,順行時令,敬若昊天,以綏兆人。"
二年(59)春正月十九日,在明堂祭祀光武皇帝。明帝及公卿列侯始服冠冕、衣裳、玉佩、絢屨舉行儀式。行禮完畢,登靈台。派尚書令持符節詔令驃騎將軍、三公說:“當此吉日良辰,在明堂祭祀光武皇帝,以配享五帝。禮備法物,樂和八音,歌詠福祉,舞蹈明功,布告時令,勸勉群後。行禮完畢,登靈台,望雲氣,吹管樂,觀察事物變化。百官藩輔,宗室子孫,郡縣群吏眾蠻首領烏桓氵歲貊,都來助祭,匈奴單於侍奉漢宮之子,骨都侯也都來參加典禮。這都是聖祖功德感召的力量,使他們聚集到一起的。我昏黯鄙陋,集成大業,親執王圭璧,恭祀天地。緬懷先帝受命中興,撥亂反正,使天下安樂,封禪泰山,修建明堂,立辟雍,起靈台,將立國愛民的事業,發揚光大。恩澤遍布大地。而我沒有周代成王、康王般的天質,群臣也沒有呂尚、姬旦一樣的謀略,盥洗進爵,恭恭敬敬也感到不安。素性鄙陋,每臨大事就更加恐懼。所以說:‘雍容大度的君子總是從容舒坦,而裝不下事的小人就經常憂心忡忡啊。’今命令全國,從判處斬首罪的以下,到陰謀反叛大逆不道的人,都免罪不究。所有一切官員,都要勤勉謹慎對待自己的職事,順應時節,敬順蒼天,使億萬人民都過安樂的生活。”

三月,臨辟雍,初行大射禮。
三月,明帝臨辟雍,第一次舉行大射之禮。

秋九月,沛王輔、楚王英、濟南王康、淮陽王延、東海王政來朝。
秋九月,沛王劉輔、楚王劉英、濟南王劉康、淮陽王劉延、東海王劉政來朝拜。

冬十月壬子,幸辟雍,初行養老禮。詔曰:"光武皇帝建三朝之禮,而未及臨饗。眇眇小子,屬當聖業。間暮春吉辰,初行大射;令月元日,複踐辟雍。尊事三老,兄事五更,安車軟輪,供綏執授。侯王設醬,公卿饌珍,朕親袒割,執爵而顫。祝哽在前,祝噎在後。升歌《鹿鳴》,下管《新宮》,八佾具修,萬舞於庭。朕固薄德,何以克當?《易》陳負乘,《詩》刺彼己,永念慚疚,無忘厥心。三老李躬,年耆學明。五更桓榮,授朕《尚書》。《詩》曰:'無德不報,無言不酬。'其賜榮爵關內侯,食邑五千戶。三老、五更皆以二千石祿養終厥身。其賜天下三老酒人一石,肉四十斤。有司其存耆耋,恤幼孤,惠鰥寡,稱朕意焉。"
冬十月初五,明帝到辟雍,第一次舉行養老禮。下詔說:“光武皇帝建明堂、辟雍、靈台三朝之禮,而沒有來得及賞賜宴請長老耆宿。渺小的我,繼承王位。趁暮春三月良辰,初行大射之禮,美好的十月元日,再到辟雍。尊事三老,兄事五更,安車軟輪,親執綏綬。侯王設醢漿,公卿設饌珍,我親自袒袖割俎,拿著酒杯,給老者漱口。怕老人哽噎,前後捶背。升歌《鹿鳴》,下管《新宮》,八佾具列,萬舞於庭。我深知自己德薄,怎麼敢當?《易》說小人而服君子之器則致盜,《詩》也諷刺那非法製用器服的人,永遠感到慚疚,內心牢牢記住。三老李躬,年高學明。五更桓榮,為我講授《尚書》。《詩經》上說:無德不報,無言不酬。’今賜桓榮關內侯爵位,食邑五千戶。三老、五更都以二千石俸祿養老終身。今賜天下三老,每人酒一石,肉四十斤,官員們要問候撫慰耆耋老人,憐恤幼小的孤兒,加惠於鰥寡,這樣才符合我的心意。”

中山王焉始就國。
中山王劉焉開始到自己的封地。

甲子,西巡狩,幸長安,祠高廟,遂有事於十一陵。曆覽館邑,會郡縣吏,勞賜作樂。
十七日,明帝西巡視察,到長安,祭祀高帝廟及十一陵。遍覽客舍,召集郡縣官員,慰勞犒賞作樂。

十一月甲申,遣使者以中牢祠蕭何、霍光。帝謁陵園,過式其墓。進幸河東,所過賜二千石、令長已下至於掾史,各有差。癸卯,車駕還宮。
十一月初七,派使者以豬羊二牲祭祀蕭何、霍光。明帝參謁陵園,對墓致敬。行進到河東,對所經過地方二千石縣令、縣長以下至於掾史分別賞賜。二十六日,明帝回到洛陽。

十二月,護羌校尉竇林下獄死。
十二月,護羌校尉竇林下獄死。這年,首次迎氣於五郊之兆。

是歲,始迎氣於五郊。少府陰就子豐殺其妻酈邑公主,就坐自殺。
少府陰就的兒子陰豐殺其妻酈邑公主,陰就因此自殺。

三年春正月癸巳,詔曰:"朕奉郊祀,登靈台,見史官,正儀度。夫春者,歲之始也。始得其正,則三時有成。比者水旱不節,邊人食寡,政失於上,人受其咎,有司其勉順時氣,勸督農桑,去其螟蜮,以及蝥賊;詳刑慎罰,明察單辭,夙夜匪懈,以稱朕意。"
三年(60)春正月十七日,明帝詔令說“:我奉行郊祀,登靈台,召見掌天文的太史,放正天文儀器。春天,是一年的開始,起頭得其正,春、夏、秋三時就有收成。近來,大水天旱不時發生,邊境民眾少食,上麵的政事不當,老百姓就遭殃,一切官員應勤勉順應時節,勸導督促農桑,消滅蟲害;判刑處罰,要仔細謹慎,不要偏聽偏信,白天黑夜一點不要怠惰,以稱我心願。”

二月甲寅,太尉趙憙、司徒李免。丙辰,左馮翊郭丹為司徒。己未,南陽太守虞延為太尉。甲子,立貴人馬氏為皇後,皇子炟為皇太子。賜天下男子爵,人二級;三老、孝悌、力田人三級;流人無名數欲占者人一級;鰥、寡、孤、獨、篤、癃、貧不能自存者粟,人五斛。
二月初九,太尉趙熹、司徒李訁斤免職。十一日,任左馮翊郭丹為司徒。十四日,南陽太守虞延為太尉。十九日,立貴人馬氏為皇後,皇子劉火旦為皇太子。賞賜天下男子爵位,每人二級;三老、孝悌、力田每人三級;無戶口的流浪人想自歸首的,每人一級;鰥、寡、孤、獨、患絕症,窮得無法生存的,每人發粟五斛。

夏四月辛酉,封皇子建為千乘王,羨為廣平王。
夏四月十七日,封皇子劉建為千乘王,劉羨為廣平王。

六月丁卯,有星孛於天船北。
六月二十四日,有彗星出現於天船星北。

秋八月戊辰,改大樂為大予樂。壬申晦,日有蝕之。詔曰:"朕奉承祖業,無有善政。日月薄蝕,彗孛見天,水旱不節,稼穡不成,人無宿儲,下生愁墊。雖夙夜勤思,而智能不逮。昔楚莊無災,以致戒懼;魯哀禍大,天不降譴。今之動變,儻尚可救。有司勉思厥職,以匡無德。古者卿士獻詩,百工箴諫。其言事者,靡有所諱。"
秋八月二十五日,改大樂為大予樂。二十九日,日蝕。明帝下詔說:“我繼承祖業沒有善政。日月迫近相食,彗星見天,水旱不時發生,糧食歉收,人民沒有隔夜的餘糧,下麵憂愁聚積。我雖日夜勤思,但智能不夠。以前楚莊王時天地無災,戒慎恐懼,求過於天。魯哀公禍大,天不降譴。現在的異動怪變,還望可以挽救。全體官員努力搞好本職工作,匡救我的無德,古代公卿士庶獻詩諷喻,師出箴言百士勸諫。群臣有議論批評的事情要說,不要忌諱。”

冬十月,蒸祭光武廟,初奏《文始》、《五行》、《武德》之舞。
冬十月,冬祭光武廟,開始獻《文始》、《五行》、《武德》之舞。

甲子,車駕從皇太後幸章陵,觀舊廬。十二月戊辰,至自章陵。
二十二日,明帝從皇太後到章陵,察看舊日的住宅。十二月二十七日,從章陵回洛陽。

是歲,起北宮及諸官府。京師及郡國七大水。
這年,修建北宮及各官府。京師及郡國發了七次大水。

四年春二月辛亥,詔曰:"朕親耕藉田,以祈農事。京師冬無宿雪,春不燠沐,煩勞群司,積精禱求。而比再得時雨,宿麥潤澤。其賜公卿半奏。有司勉遵時政,務平刑罰。"
四年(61)春二月十一日,明帝詔令說“:我親耕藉田中,告祀先農,希望農事豐收。京師冬天沒有大雪,春天不暖和滋,煩勞各部門官員,積儲禱告。幸而近來又得及時雨,麥田潤澤,現賞賜公卿半俸。所有官員勉力搞好時政,務必刑罰公。”

秋九月戊寅,千乘王建薨。
秋九月十二日,千乘王劉建去世。

冬十月乙卯,司徒郭丹、司空馮魴免。丙辰,河南尹範遷為司徒,太仆伏恭為司空。
冬十月十九日,司徒郭丹、司空馮魴被免職。二十日,任河南尹範遷為司徒,太仆伏恭為空。

十二月,陵鄉侯梁鬆下獄死。
十二月,陵鄉侯梁鬆下獄死。

五年春二月庚戌,驃騎將軍東平王蒼罷歸藩;琅邪王京就國。
五年(62)春二月十六日,驃騎將軍東平王劉蒼罷免歸藩;琅笽王劉京進入封地。

冬十月,行幸鄴。與趙王栩會鄴。常山三老言於帝曰:"上生於元氏,願蒙優複。"詔曰:"豐、沛、濟陽,受命所由,加恩報德,適其宜也。今永平之政,百姓怨結,而吏人求複,令人愧笑。重逆此縣之拳拳,其複元氏縣田租更賦六歲,勞賜縣掾史,及門闌走卒。"至自鄴。
冬十月,明帝到鄴縣,與趙王劉栩在鄴縣會見。常山三老對明帝說“:帝在元氏誕生,請求對這裏有所優待,減免賦稅。”明帝下詔說:“豐、沛、濟陽,是祖先命創立帝業的地方,加恩報德,是很合適的。現在永平的政事,百姓不滿,官員要求免賦,令人愧笑。難違此縣三老的殷勤誠意,現免除元氏縣田租更賦六年,分別賞賜縣掾史及門闌走卒。”明帝自鄴還洛陽。

十一月,北匈奴寇五原;十二月;寇雲中,南單於擊卻之。
十一月,北匈奴入寇五原,十二月入寇雲中,南單於把他們打退。

是歲,發遣邊人在內郡者,賜裝錢人二萬。
這年,邊境民眾在內地郡縣的都遣散回去,賞賜治裝費每人二萬。

六年春正月,沛王輔、楚王英、東平王蒼、淮陽王延、琅邪王京、東海王政、趙王盱、北海王興、齊王石來朝。
六年(63)春正月,沛王劉輔、楚王劉英、東平王劉蒼、淮陽王劉延、琅笽王劉京、東海王劉政、趙王劉盱、北海王劉興、齊王劉石進京朝拜。

二月,王雒山出寶鼎,廬江太守獻之。夏四月甲子,詔曰:"昔禹收九牧之金,鑄鼎以象物,使人知神奸,不逢惡氣。遭德則興,遷於商、周;周德既衰,鼎乃淪亡。祥瑞之降,以應有德。方今政化多僻,何以致茲?《易》曰鼎象三公,豈公卿奉職得其理邪?太常其以礿祭之日,陳鼎於廟,以備器用。賜三公帛五十匹,九卿、二千石半之。先帝詔書,禁人上事言聖,而間者章奏頗多浮詞,自今若有過稱虛譽,尚書皆宜抑而不省,示不為諂子蚩也。"
二月,王雒山出寶鼎,廬江太守獻上。夏四月,明帝詔令說:“從前夏禹收集九州牧守的金屬,鑄鼎塑造成鬼神百物之形狀,讓人們知道神靈鬼怪,走入山林川澤不碰上鬼怪。鼎逢有德之君便出現,所以傳之商、周;周德衰亡,鼎也沉沒入泗水。吉祥事物的出現,是應驗有德的。現在政事教化不昌明,何以出現寶鼎呢?《易經》上說鼎是三公的象征,大概是公卿奉行職事很得體吧?太常在夏祭這天,把鼎陳放到宗廟,以備器用。賞賜三公帛五十匹,九卿二千石二十五匹。先帝的詔書,禁止人上書言事稱聖,而近來有些章奏,頗多浮誇虛詞,自今以後如再有過頭的稱謂和溢美之詞,尚書都應抑壓而不加省覽。表示不為諂媚的人所譏笑。”

冬十月,行幸魯,祠東海恭王陵;會沛王輔、楚王英、濟南王康、東平王蒼、淮陽王延、琅邪王京、東海王政。
冬十月,明帝到魯,祭祀東海恭王陵;會見沛王劉輔、楚王劉英、洛南王劉康、東平王劉蒼、淮陽王劉延、琅笽王劉京、東海王劉政。

十二月,還,幸陽城,遣使者祠中嶽。壬午,車駕還宮。東平王蒼、琅邪王京從駕來朝皇太後。
十二月,明帝返回,到陽城,派使者祭祀中嶽嵩山。二十四日,回到洛陽。東平王劉蒼、琅笽王劉京隨帝進宮朝拜皇太後。

七年春正月癸卯,皇太後陰氏崩。二月庚申,葬光烈皇後。
七年(64)春正月二十日,皇太後陰氏去世。二月初八,葬光烈皇後。

秋八月戊辰,北海王興薨。
秋八月十八日,北海王劉興去世。

是歲,北匈奴遣使乞和親。
這年,北匈奴派使者來求和親。

八年春正月己卯,司徒範遷薨。
八年(65)春正月初二,司徒範遷逝世。

三月辛卯,太尉虞延為司徒,衛尉趙憙行太尉事。
三月辛卯,任太尉虞延為司徒。衛尉趙熹代行太尉職務。

遣越騎司馬鄭眾報使北匈奴。初置度遼將軍,屯五原曼柏。
派越騎司馬鄭眾回訪北匈奴。開始設置度遼將軍,屯駐五原曼柏。

秋,郡國十四雨水。
秋,郡國十四雨水。

冬十月,北宮成。
冬十月,北宮落成。

丙子,臨辟雍,養三老、五更。禮畢,詔三公募郡國中都官死罪係囚,減罪一等,勿笞,詣度遼將軍營,屯朔方、五原之邊縣;妻子自隨,便占著邊縣;父母同產欲相代者,恣聽之。其大逆無道殊死者,一切募下蠶室。亡命者令贖罪各有差。凡徙者,賜弓弩衣糧。
初四,明帝臨辟雍,享三老、五更酒食。禮畢,詔令三公募郡國中都官宣布凡死刑在押囚犯,減罪一等,不要笞打,送到度遼將軍兵營,屯墾朔方、五原的邊縣,妻子自願相隨,便算邊縣戶籍,父母同胞兄弟想換替的,一律照準。其中大逆不道非斬首不可的,一律下蠶室實施腐刑。逃跑了的罪犯,分別贖罪。凡是遷移的,賞賜弓弩衣服口糧。

壬寅晦,日有食之,既。詔曰:"朕以無德,奉承大業,而下貽人怨,上動三光。日食之變,其災尤大,《春秋》圖讖所為至譴。永思厥咎,在予一人。群司勉修職事,極言無諱。"於是在位者皆上封事,各言得失。帝覽章,深自引咎,乃以所上班示百官。詔曰:"群僚所言,皆朕之過。人冤不能理,吏黠不能禁;而輕用人力,繕修宮宇,出入無節,喜怒過差。昔應門失守,《關睢》刺世;飛蓬隨風,微子所歎。永覽前戒,竦然兢懼。徒恐薄德,久而致怠耳。"
三十日,日全蝕。明帝下詔說:“我因為薄德,繼承大業,下給人民怨尤,上更震動日月星辰。日蝕的變故,災害最大,所以《春秋》圖讖認為是極大的譴責。我久久地反省過咎,完全在我一人身上。所有官員勉力做好工作,盡量批評政事,不要忌諱。”於是在職官員,紛紛上奏封書,暢言政治得失。明帝看了這些奏章,深自引咎。便將上書所提意見,頒告百官。詔令說:“各位官員所講的,都是我的過錯,人們有冤屈得不到昭雪平反;官吏陰險刻薄得不到禁止;而輕易勞民傷財,繕修宮宇,出入沒有節製,喜怒不能適中。以前人主荒政,賢人歌《關雎》諷刺;心神不定像飛蓬,微子感歎。朗讀這些告戒,不禁毛骨竦然,戰戰栗栗。惟恐薄德,久而怠惰呢!”

北匈奴寇西河諸郡。
北匈奴入寇西河諸郡。

九年春三月辛醜,詔郡國死罪囚減罪,與妻子詣五原、朔方占著,所在死者皆賜妻父若男同產一人複終身;其妻無父兄獨有母者,賜其母錢六萬,又複其口算。
九年(66)春三月初一,詔令郡國死罪囚犯減罪,與妻子兒女到五原、朔方落戶,在那裏死了的都賞賜妻父或同胞兄弟一人免賦終身;其妻沒有父兄隻有母親的,賞賜母親六萬錢,還免去其人口稅。

夏四月甲辰,詔郡國以公田賜貧人各有差。令司隸校尉、部刺史歲上墨綬長吏視事三歲已上理狀尤異者各一人,與計偕上。及尤不政理者,亦以聞。
夏四月甲辰,詔令郡國拿公田分別賞賜貧民。令司隸校尉、部刺史每年上報墨綬長吏視事三年以上,以及理狀特別突出的各一人,與計吏同上。很不會理政者,也上報。

是歲,大有年。為四姓小侯開立學校,置《五經》師。
這年,大豐收,為外戚樊、郭、陰、馬四姓子弟開立學校,設置《五經》師。

十年春二月,廣陵王荊有罪,自殺,國除。
十年(67)春二月,廣陵王劉荊有罪,自殺,封國撤除。

夏四月戊子,詔曰:"昔歲五穀登衍,今茲蠶麥善收,其大赦天下。方盛夏長養之時,蕩滌宿惡,以報農功。百姓勉務桑稼,以備災害。吏敬厥職,無令愆墮。
夏四月二十四日,明帝詔令說:“去年五穀豐登,今年蠶麥又好,大赦天下。現在正是盛夏萬物生長的好時光,應當排除一切不利因素,以利農功。老百姓要努力桑麻稼穡,防備水旱蟲災。官員要搞好本職工作,不要犯罪墮落。”

閏月甲午,南巡狩,幸南陽,祠章陵。日北至,又祠舊宅。禮畢,召校官弟子作雅樂,奏《鹿鳴》,帝自禦塤篪和之,以娛嘉賓。還,幸南頓,勞饗三老、官屬。
閏十月初三,明帝南巡視察。到南陽,祭祀章陵。夏至日,祭祀舊居。禮畢,召集學校主管及弟子演奏雅樂,歌唱《鹿鳴》的詩篇,明帝親自吹著塤篪相和,與大家同樂。返轉時到南頓,以酒食慰勞三老、官屬。

冬十一月,征淮陽王延會平輿,征沛王輔會睢陽。
冬十一月,征召淮陽王劉延到平輿相會,征召沛王劉輔到睢陽相會。

十二月甲午,車駕還宮。
十二月初四,明帝回到洛陽。

十一年春正月,沛王輔、楚王英、濟南王康、東平王蒼、淮陽王延、中山王焉、琅邪王京、東海王政來朝。
十一年(68)春正月,沛王劉輔、楚王劉英、濟南王劉康、東平王劉蒼、淮陽王劉延、中山王劉焉、琅笽王劉京、東海王劉政入京朝拜。

秋七月,司隸校尉郭霸下獄死。
秋七月,司隸校尉郭霸下獄死。

是歲,漅湖出黃金,廬江太守以獻。時,麒麟、白雉、醴泉、嘉禾所在出焉。
這年,巢湖出現黃金,廬江太守獻黃金。當時麒麟、白雉、醴泉、嘉禾,隨地都有出現。

十二年春正月,益州徼外夷哀牢王相率內屬,於是置永昌郡,罷益州西部都尉。
十二年(69)春正月,益州界外夷哀牢王率領全部族歸附內地,於是設置永昌郡,免去益州西部都尉。

夏四月,遣將作謁者王吳修汴渠,自滎陽至於千乘海口。
夏四月,派將作謁者王吳修理汴渠,從滎陽到達千乘海口。

五月丙辰,賜天下男子爵,人二級,三老、孝悌、力田人三級,流民無名數欲占者人一級;鰥、寡、孤、獨、篤癃、貧無家屬不能自存者粟,人三斛。詔曰:"昔曾、閔奉親,竭歡致養;仲尼葬子,有棺無槨。喪貴致哀,禮存寧儉。今百姓送終之製,競為奢靡。生者無擔石之儲,而財力盡於墳土。伏臘無糟糠,而牲牢兼於一奠。糜破積世之業,以供終朝之費,子孫饑寒,絕命於此,豈祖考之意哉!又車服製度,恣極耳目。田荒不耕,遊食者眾。有司其申明科禁,宜於今者,宣下郡國。"
五月初四,賞賜天下男子爵位,每人二級,三老、孝悌、力田每人三級;流民無戶歸首的每人一級;鰥、寡、孤、獨、患絕症、窮而無家不能活下去的每人發粟三斛。詔令說:“從前曾子、閔子侍奉父母,都竭盡全力孝養;孔子葬子,有棺無槨。辦喪事貴在表達哀思,禮儀表現在入土為安和儉樸上。目前百姓送終的做法,都比闊氣講排場。結果生者無一石米之儲存,所有的財力都用在喪葬上。伏日、臘日無糟糠之食,而把豬羊用於一奠之喪祭。曆代的積蓄,一個早晨浪費掉,子孫饑寒,命運就這樣斷送,這難道是祖先的心願嗎?還有車馬服飾,盡情講究奢華。田地荒蕪,遊手好閑的人成堆。各級政府官員應申明各種法規禁令,適用於今天的,向郡國宣布執行。”

秋七月乙亥,司空伏恭罷。乙未,大司農牟融為司空。
秋七月二十四日,司空伏恭免職。乙未,任大司農牟融為司空。

冬十月,司隸校尉王康下獄死。
冬十月,司隸校尉王康下獄死。

是歲,天下安平,人無徭役,歲比登稔,百姓殷富,粟斛三十,牛羊被野。
這年,天下安定,人無徭役,收成很好,百姓富足,粟米每斛僅三十錢,牛羊遍野。

十三年春二月,帝耕於藉田。禮畢,賜觀者食。
十三年(70)春二月,明帝耕於藉田。禮畢,賜觀者酒食。

三月,河南尹薛昭下獄死。
三月,河南尹薛昭下獄死。

夏四月,汴渠成。辛巳,行幸滎陽,巡行河渠。乙酉,詔曰:"自汴渠決敗,六十餘歲,加頃年以來,雨水不時,汴流東侵,日月益甚,水門故處,皆在河中,漭瀁廣溢,莫測圻岸,蕩蕩極望,不知綱紀。今兗、豫之人,多被水患,乃雲縣官不先人急,好興它役。又或以為河流入汴,幽、冀蒙利,故曰左堤強則右堤傷,左右俱強則下方傷,宜任水勢所之,使人隨高而處,公家息壅塞之費,百姓無陷溺之患。議者不同,南北異論,朕不知所從,久而不決。今既築堤理渠,絕水立門,河、汴分流,複其舊跡,陶丘之北,漸就壤墳,故薦嘉玉絜牲,以禮河神。東過洛汭,歎禹之績。今五土之宜,反其正色,濱渠下田,賦與貧人,無令豪右得固其利,庶繼世宗《瓠子》之作。"因遂度河。登太行,進幸上黨。壬寅,車駕還宮。
夏四月,汴渠修理完畢。初四,明帝到滎陽,巡視河渠。初八,詔令說“:自汴渠決壞,六十餘年,加以近年以來,雨水不時,汴水東流侵蝕,一天天嚴重,原來的水門,都處在河中,渺茫橫溢,望不到邊際,極目滔滔不知怎樣治理。現兗、豫居民,多遭水患,都說縣官不預先急居民之急,隻令百姓服其他勞役。又有的以為黃河流入汴水,幽州、冀州得利,所以說左堤強則右堤傷,左右都強則下方傷,應當隨水勢所流,使居民住於高地,公家可以節省攔截堵塞水流的費用,老百姓也沒有陷溺的憂患。議論不同,南北矛盾,我拿不定主意,久而未決。現已築堤理渠,斷水立門,黃河汴水分流,恢複舊道,陶丘以北,平壤土阜,慢慢形成,因而備薦嘉玉潔牲,禮祀黃河神祗。東過洛水入黃河之處,讚歎禹帝的功績。現在山林、川澤、丘陵、墳衍,原隰五土各得其宜,恢複了土性。接近水渠的下田,交給貧民,不要讓強豪獨霸其利,希望能繼承世宗的遺風,媲美塞瓠子決河的偉業。”於是就渡過黃河,登太行山,行進到上黨。二十五日,明帝回到洛陽。

冬十月壬辰晦,日有食之。三公免冠自劾。製曰:"冠履勿劾。災異屢見,咎在朕躬,憂懼遑遑,未知其方。將有司陳事,多所隱諱,使君上壅蔽,下有不暢乎?昔衛有忠臣,靈公得守其位。今何以和穆陰陽,消伏災譴?刺史、太守詳刑理冤,存恤鰥孤,勉思職焉。
冬十月壬辰日,日蝕。三公免冠自我檢討錯誤。明帝命令說“:你們官員不要自己彈劾自己。災異屢見,過咎在我,我憂恐不安,不知怎麼辦才好。難道是官員們反映情況,多所忌諱隱瞞,使我耳目閉塞,使得下麵的事情不能暢達嗎?從前衛靈公無道,幸有忠臣匡輔才得以守住他的尊位,現在怎麼樣才能和穆陰陽,消去災禍呢?刺史、太守要詳察刑案,理清冤案,慰問撫恤鰥、寡、孤、獨者,勉力做好本職工作啊。”

十一月,楚王英謀反,廢,國除,遷於涇縣,所連及死徙者數千人。
十一月,楚王劉英謀反,廢去王位,撤銷封國,遷移到涇縣,株連而死以及被流放的有數千人。

是歲,齊王石薨。
這年,齊王劉石去世。

十四年春三月甲戌,司徒虞延免,自殺。夏四月丁巳,巨鹿太守南陽邢穆為司徒。
十四年(71)春三月初三,司徒虞延免職,自殺。夏四月十六日,任巨鹿太守南陽人邢穆為司徒。

前楚王英自殺。
前楚王劉英自殺。

夏五月,封故廣陵王荊子元壽為廣陵侯。
夏五月,封故廣陵王劉荊子劉元壽為廣陵侯。

初作壽陵。
開始建壽陵。

十五年春二月庚子,東巡狩。辛醜,幸偃師,詔亡命自殊死以下贖:死罪縑四十匹,右趾至髡鉗城旦舂十匹,完城旦至司寇五匹;犯罪未發覺,詔書到日自告者,半入贖。征沛王輔會睢陽。進幸彭城。癸亥,帝耕於下邳。
十五年(72)春二月初四,明帝東巡視察。初五,到偃師。詔令亡命之徒從斬刑以下可以贖罪:死罪縑四十匹,刖腳至髡鉗城旦舂十匹,完城旦至司寇五匹;犯罪未發覺,詔書到日自首的半入贖。征召沛王劉輔在睢陽相會。行進到彭城。二十七日,明帝耕於下邳。

三月,征琅邪王京會良成,征東平王蒼會陽都,又征廣陵侯及其三弟會魯。祠東海恭王陵。還,幸孔子宅,祠仲尼及七十二弟子。親禦講堂,命皇太子、諸王說經。又幸東平。辛卯,進幸大梁,至定陶,祠定陶恭王陵。夏四月庚子,車駕還宮。
三月,征召琅笽王劉京在良成相會,征召東平王劉蒼在陽都相會,又征召廣陵侯及其三弟在魯相會。祭祀東海恭王陵。還京時,到孔子宅,祭祀孔子及七十二弟子。親到講堂,叫皇太子、諸王述說經義。又到東平。辛卯,行進到大梁,至定陶,祭祀定陶恭王陵。夏四月庚子,明帝回到洛陽。

改信都為樂成國,臨淮為下邳國。封皇子恭為巨鹿王、黨為樂成王、衍為下邳王、暢為汝南王、昞為常山王、長為濟陰王。賜天下男子爵,人三級;郎、從官視事二十歲已上帛百匹,十歲已上二十匹,十歲已下十匹,官府吏五匹,書佐、小史三匹。令天下大酺五日。乙巳,大赦天下,其謀反大逆及諸不應宥者,皆赦除之。
改信都為樂成國,臨淮為下邳國。封皇子劉恭為巨鹿王,劉黨為樂成王,劉衍為下邳王,劉暢為汝南王,劉日丙為常山王,劉長為濟陰王。賞賜天下男子爵位,每人三級;郎、從官視事二十歲以上帛百匹,十歲以上二十匹,十歲以下十匹,官府吏五匹,書佐、小史三匹。命令天下可以聚會暢飲五日。乙巳日,大赦天下,謀反大逆及其他不應寬宥的,一律赦免。

冬,車騎校獵上林苑。
冬,車騎校獵上林苑。

十二月,遣奉車都尉竇固、駙馬都尉耿秉屯涼州。
十二月,派奉車都尉竇固、駙馬都尉耿秉屯兵涼州。

十六年春二月,遣太仆祭肜出高闕,奉車都尉竇固出酒泉,駙馬都尉耿秉出居延,騎都尉來苗出平城,伐北匈奴。竇固破呼衍王於天山,留兵屯伊吾廬城。耿秉、來苗、祭肜並無功而還。
十六年(73)春二月,派太仆祭肜出高闕、奉車都尉竇固出酒泉、駙馬都尉耿秉出居延、騎都尉來苗出平城,討伐北匈奴、竇固在天山打敗呼衍王,留兵駐防伊吾盧城。耿秉、來苗、祭肜都沒有戰功而返。

夏五月,淮陽王延謀反,發覺。癸醜,司徒邢穆、駙馬都尉韓光坐事下獄死,所連及誅死者甚眾。
夏五月,淮陽王劉延謀反,被發覺。二十五日,司徒邢穆、駙馬都尉韓光因事下獄而死,株連被殺的很多。

戊午晦,日有食之。
三十日,有日食發生。

六月丙寅,大司農西河王敏為司徒。
六月初八。大司農西河王劉敏任為司徒。

秋七月,淮陽王延徙封阜陵王。
秋七月,淮陽王劉延徙封為阜陵王。

九月丁卯,詔令郡國中都官死罪係囚減死罪一等,勿笞,詣軍營,屯朔方、敦煌;妻子自隨,父母同產欲求從者,恣聽之;女子嫁為人妻,勿與俱。謀反大逆無道不用此書。
九月丁卯日,詔令郡國中都官死罪係囚減死罪一等,不要笞打,送到軍營,屯墾朔方、敦煌;妻子兒女一道跟隨,同胞兄弟想一同去的,隨他們的意願;女子已嫁人為妻,不要同往,謀反大逆無道,不適用這道詔令。

是歲,北匈奴寇雲中,雲中太守廉範擊破之。
這年,北匈奴入寇雲中,雲中太守廉範將他打敗。

十七年春正月,甘露降於甘陵。北海王睦薨。
十七年(74)春正月,甘陵下降及時雨。北海王劉睦去世。

二月乙巳,司徒王敏薨。三月癸醜,汝南太守鮑昱為司徒。
二月乙巳日,司徒王敏去世。三月二十九日,任汝南太守鮑昱為司徒。

是歲,甘露仍降,樹枝內附,芝草生殿前,神雀五色翔集京師。西南夷哀牢、儋耳、僬僥、槃木、白狼、動黏諸種,前後慕義貢獻;西域諸國遣子入侍。夏五月戊子,公卿百官以帝威德懷遠,祥物顯應,乃並集朝堂,奉觴上壽。製曰:"天生神物,以應王者;遠人慕化,實由有德。朕以虛薄,何以享斯?唯高祖、光武聖德所被,不敢有辭。其敬舉觴,太常擇吉日策告宗廟。其賜天下男子爵,人二級,三老、孝悌、力田人三級,流人無名數欲占者人一級;鰥、寡、孤、獨、篤癃、貧不能自存者粟,人三斛;郎、從官視事十歲以上者,帛十匹。中二千石、二千石下至黃綬,貶秩奉贖,在去年以來皆還贖。"
這年,連連下降及時雨,樹長連理枝,芝草生殿前,五色神雀翔集京師。西南夷哀牢、澹耳、僬僥、..木、白、動黏諸種族,前後慕義進貢;西域諸國派兒子入朝侍奉。夏五月初五,公卿百官以帝威德懷遠,祥物顯應,於是齊集朝堂,捧著酒杯祝壽。明帝命令說:“天生神物,以應王者;遠人愛慕教化,實在是由於朝廷有德。我空虛薄德,怎能享受這種美譽?隻有高祖、光武德高望重,光照四海,沒有話說。我們虔城地舉起酒杯,太常擇吉日策告宗廟。賞賜天下男子爵位,每人二級,三老、孝悌、力田每人三級,流人無戶籍想歸首的每人一級;鰥、寡、孤、獨、患絕症、窮得不能活下去的,每人發斛三粟;郎、從官視事十年以上的,帛十匹。中二千石、二千石至黃綬,貶職出錢贖罪的,從去年以來一律退還所有贖金。”

秋八月丙寅,令武威、張掖、酒泉、敦煌及張掖屬國,係囚右趾已下任兵者,皆一切勿治其罪,詣軍營。
秋八月十五日,命令武威、張掖、酒泉、敦煌及張掖屬國,在押囚犯刖右腳以下還可以當兵的,一律不治他們的罪,送入軍營。

冬十一月,遣奉車都尉竇固、駙馬都尉耿秉、騎都尉劉張出敦煌昆侖塞,擊破白山虜於蒲類海上,遂人車師。初置西域都護、戊己校尉。
冬十一月,派奉車都尉竇固、駙馬都尉耿秉、騎都尉劉張出敦煌昆侖塞,在蒲類海上擊敗白山胡虜,進入車師。始設西域都護、戊己校尉。

是歲,改天水為漢陽郡。
這年,改天水為漢陽郡。

十八年春三月丁亥,詔曰:"其令天下亡命,自殊死已下贖:死罪縑三十匹,右趾至髡鉗城旦舂十匹,完城旦至司寇五匹;吏人犯罪未發覺,詔書到自告者,半入贖。"
十八年(75)春三月丁亥,詔令說:“令天下亡命之徒,自斬首以下贖罪:死罪縑三十匹,刖右腳至髡鉗城旦舂十匹,完城旦至司寇五匹;吏人犯罪未發覺,詔書下達自首的,半入贖。”

夏四月己未,詔曰:"自春已來,時雨不降,宿麥傷旱,秋種未下,政失厥中,憂懼而已。其賜天下男子爵,人二級,及流民無名數欲占者人一級;鰥、寡、孤、獨、篤癃、貧不能自存者粟,人三斛。理冤獄,錄輕係。二千石分禱五嶽四瀆。郡界有名山大川能興雲致雨者,長吏各潔齋禱請,冀蒙嘉澍。
夏四月十一日,詔令說:“自入春以來,時雨不降,去年種的麥子幹壞了,秋收的作物下不了種,政事有偏差,我隻有憂愁恐懼。賞賜天下男子爵位,每人二級,以及流民無戶籍想歸首的每人一級;鰥、寡、孤、獨、患絕症、窮得不能活下去的,每人發粟三斛。平反冤錯假案,放輕罪係囚。二千石分別禱告五嶽四瀆。郡界有名山大川能興雲致雨的,長吏各自潔器齋戒,祈禱,希望蒙降及時雨,滋生萬物。”

六月己未,有星孛於太微。
六月十二日,彗星出現於太微星宮。

焉耆、龜茲攻西域都護陳睦,悉沒其眾。北匈奴及車師後王圍戊己校尉耿恭。
焉耆、龜茲攻西域都護陳睦,陳睦全軍覆滅。北匈奴及車師後王圍戊己校尉耿恭。

秋八月壬子,帝崩於東宮前殿。年四十八。遺詔無起寢廟,藏主於光烈皇後更衣別室。帝初作壽陵,製令流水而已,石槨廣一丈二尺,長二丈五尺,無得起墳。萬年之後,掃地而祭,杅水脯糒而已。過百日,唯四時設奠,置吏卒數人供給灑掃,勿開修道。敢有所興作者,以擅議宗廟法從事。
秋八月初六,帝於東宮前殿逝世,年四十八。遺詔令不起寢廟,藏神主牌位於光烈皇後更衣別室。明帝初作壽陵時,曾命令隻要能散水就行了,石槨寬一丈二尺,長二丈五尺,不要起墳。萬年之後,掃地而祭,禛水脯郷就行了。過百日,隻要四時祭奠,設吏卒數人供給灑掃,勿開修道。敢有所興作的,以擅議宗廟法論罪。

帝遵奉建武製度,無敢違者。後宮之家,不得封侯與政。館陶公主為子求郎,不許,而賜錢千萬。謂群臣曰:"郎官上應列宿,出宰百裏,苟非其人,則民受其殃,是以難之。"故吏稱其官,民安其業,遠近肅服,戶口滋殖焉。
帝遵行建武年代的製度,沒有敢違抗的。外戚之家,不得封侯參政。武女館陶公主,為兒子求郎的官位,明帝沒有答應,卻賜錢千萬。對群臣說:“郎官上應天上星宿,宰轄百裏,如果人選不當,老百姓就要遭殃,因此不能準許。”所以明帝時期官員稱職,民安其業,遠近心悅誠服,戶籍人口增加很多。

論曰:明帝善刑理,法令分明。日晏坐朝,幽枉必達。內外無倖曲之私,在上無矜大之色。斷獄得情,號居前代十二。故後之言事者,莫不先建武、永平之政。而鍾離意、宋均之徒,常以察慧為言,夫豈弘人之度未優乎?
史家評論說:明帝善於刑事訴訟,法令分明,日晏坐朝,枉屈不明的問題都能得到處理。內外沒有僥幸徇私的心情,在上也沒有驕矜炫耀的神氣。斷案合情合理,案件據稱僅及前代十分之二。所以後來稱頌事情辦得好的,沒有不推崇建武永平之政的。而鍾離意、宋均一夥人,常常因明帝褊察明慧而不滿,這難道是弘人之度不曾寬容嗎?

讚曰:顯宗丕承,業業兢兢。危心恭德,政察奸勝。備章朝物,省薄墳陵。永懷廢典,下身遵道。登台觀雲,臨雍拜老。懋惟帝績,增光文考。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《後漢書》

《後漢書》

作者:范曄
《後漢書》本紀
《後漢書》列傳
《後漢書》誌
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報