推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《明史》 作者:張廷玉  

列傳·卷二十五

劉三吾(汪睿朱善)安然(王本等)吳伯宗(鮑恂任亨泰)吳沉桂彥良(李希顏徐宗實陳南賓劉淳董子莊趙季通楊黼金實等)宋訥(許存仁張美和聶鉉貝瓊)趙俶(錢宰蕭執)李叔正劉崧羅複仁(孫汝敬)
吳沉,字浚仲,蘭溪人。元朝國子博士師道的兒子,以學問品行而聞名。太祖攻下婺州,征召吳沉及同郡的許元、葉瓚玉、胡翰、汪仲山、李公常、金信、徐孳、童冀、戴良、吳履、張起敬等人會食省中,每天命二人進講經史。不久,任命吳沉為郡學訓導。

劉三吾,茶陵人。初名如孫,以字行。兄耕孫、燾孫皆仕元。耕孫,寧國路推官,死長槍賊難。燾孫,常寧州學正,死僚寇。三吾避兵廣西,行省承製授靜江路儒學副提舉。明兵下廣西,乃歸茶陵。洪武十八年,以茹瑺薦召至,年七十三矣,奏對稱旨,授左讚善,累遷翰林學士。時天下初平,典章闕略。帝銳意製作,宿儒凋謝,得三吾晚,悅之。一切禮製及三場取士法多所刊定。
洪武初年,郡上舉薦儒士,把他的名字誤報成信仲,授予翰林院待製。吳沉對修撰王矨說:“名字寫錯了而不更改,這是欺騙。”將於朝廷辯白。王矨說恐怕引起太祖發怒。但吳沉不聽從,牒請更改。太祖高興地說“:他是誠實的人”,於是十分寵愛他,召他侍候於左右。因犯事降職為編修。給事中鄭相同說“:按從前慣例,啟事東宮太子,唯獨東宮的官屬稱臣,朝臣則不這樣。現在都一體稱臣,從禮節上說不太合適。”吳沉斥說“:東宮是國家的大本。尊重東宮,就是尊重皇上。鄭相同的說法不對。”太祖聽從了他的意見。不久,因奏對失誤,降職為翰林院典籍。不久,提升為東閣大學士。

三吾博學,善屬文。帝製《大誥》及《洪範注》成,皆命為序。敕修《省躬錄》、《書傳會選》、《寰宇通誌》、《禮製集要》諸書,皆總其事,賜賚甚厚。帝嚐曰:“朕觀奎壁間嚐有黑氣,今消矣,文運其興乎。卿等宜有所述作,以稱朕意。”帝製詩,時令屬和。嚐賜以朝鮮玳瑁筆。朝參,命列侍衛前;燕享,賜坐殿中。與汪睿、朱善稱“三老。”既而三吾年日益老,才力日益減,往往忤意,禮遇亦漸輕。二十三年,授晉世子經,吏部侍郎侯庸劾其怠職。降國子博士,尋還職。
最初,太祖對吳沉說:“聖賢立教有三種:一是敬天,二是忠君,三是孝親。但各種學說分散於經卷中,沒有彙集於一體,你把三種學說分門別類進行編輯。”編成書後,賜名為《精誠錄》,命吳沉作序。居住一年,降為翰林侍書,改任國子博士,因年老歸鄉。吳沉曾著書立說,說孔子被封王是非禮。後布政使夏寅、祭酒丘..都沿用了這一說法。至嘉靖九年更定祀典。改稱孔子為“至聖先師”,實際上是從吳沉開始的。

三吾為人慷慨,不設城府,自號“坦坦翁”。至臨大節,屹乎不可奪。懿文太子薨,帝禦東閣門,召對群臣,慟哭。三吾進曰:“皇孫世嫡承統,禮也。”太孫之立由此。戶部尚書趙勉者,三吾婿也,坐贓死。三吾引退。許之。未幾,複為學士。三十年偕紀善白信蹈等主考會試。榜發,泰和宋琮第一,北士無預者。於是諸生言三吾等南人,私其鄉。帝怒,命侍講張信等覆閱,不稱旨。或言信等故以陋卷呈,三吾等實屬之。帝益怒,信蹈等論死,三吾以老戍邊,琮亦遣戍。帝親賜策問,更擢六十一人,皆北士。時謂之“南北榜”,又曰“春夏榜”雲。建文初,三吾召還,久之,卒。
桂彥良,名叫德翶,以字行,慈溪人。元朝的鄉貢進士,為平江路學的教授,罷官回到鄉裏,張士誠、方國珍交相爭聘,不願就任。洪武六年(1373)明廷下令,授予太子正字。皇帝曾經寫出詩文,桂彥良在皇帝座前朗誦,聲音響徹宮殿之外,左右侍臣十分驚訝。皇帝嘉獎桂彥良樸直。當時明廷選送國子生蔣學等為給事中,舉人張唯等為編修,在文華堂學習。任命桂彥良、宋濂、孔克表為他們的老師。皇上曾經隨意谘問,桂彥良回答必然是正確的。皇上時常稱讚他,並寫下他的一些對話。七年(1374)冬至,詞臣撰寫南郊的祝文使用了“予”、“我”,皇上認為這是對他的不恭敬。桂彥良勸皇上說“:成湯祭上古之帝時就說過‘予小子履’,武王祭祀文王時詩文中說‘:我將我享’,自古以來就有這種說法。”皇上聽後麵帶微笑說:“桂彥良說得對啊。”當時,禦史台審定了案件,皇上讓詞臣複核。桂彥良的論述使數十人得以解脫。

琮起刑部檢校。鄉人楊士奇輩貴顯,琮無所攀援。宣德中猶以檢討掌助教事,卒官。
桂彥良晉升為晉王府右傅,皇上親自寫任命狀。桂彥良入宮謝恩。皇上說“:江南的大學者,唯獨你一人。”桂彥良回答說“:我不如宋濂、劉基。”皇帝說:“宋濂是個文人,劉基心胸有點狹隘,他不如你啊。”桂彥良到了晉地,繪製了“格心圖”敬獻給晉王。後來王府官製變更,桂彥良改為左長史。當上京朝見時,他呈上“太平十二策”。皇上看後說“:桂彥良所陳述的意見,通情達理,對治理國家十分有益。世人都認為學者隻潛心古時的東西,而對時事不甚了解,像桂彥良這樣的人可以說是精通古今的全才啊。”十八年(1385)桂彥良請求告老還鄉,過二年,桂彥良逝世。

汪睿,字仲魯,婺源人。元末與弟同集眾保鄉邑,助複饒州。授浮梁州同知,不就。胡大海克休寧,睿兄弟來附,設星源翼分院於婺源,以同為院判。睿歸田裏。庚子秋,同將兵爭鄱陽,不克,棄妻孥,亡之浙西。幕府疑之,檄睿入應天為質。已,聞同為張士誠所殺,乃授睿安慶稅令。未幾,征參讚川蜀軍事。以疾辭去。洪武十七年,複召見,命講《西伯戡黎》篇,授左春坊左司直。常命續《薰風自南來》詩及他應製,皆稱旨。請春夏停決死罪,體天地生物之仁,從之。逾年,疾作,請假歸。睿敦實閑靜,不妄言笑,及進講,遇事輒言。帝嚐以“善人”呼之。
明朝初年,特別注重對教師的選擇。於是任命宋濂教育太子,而諸王對教師的選拔也十分慎重。桂彥良和陳南賓等都是有學問、有聲望的大學者。李希顏與駙馬都尉胡觀的教師徐宗實,都以嚴厲著稱。

朱善,字備萬,豐城人。九歲通經史大義,能屬文。元末兵亂,隱山中,事繼母以孝聞。洪武初,為南昌教授。八年,廷對第一,授修撰。逾年,奏對失旨,改典籍,放還鄉。複召為翰林待詔。上疏論婚姻律曰:“民間姑舅及兩姨子女,法不得為婚。仇家詆訟,或已聘見絕,或既婚複離,甚至兒女成行,有司逼奪。按舊律:尊長卑幼相與為婚者有禁。蓋謂母之姊妹,與己之身,是為姑舅兩姨,不可以卑幼上匹尊屬。若姑舅兩姨子女,無尊卑之嫌。成周時,王朝相與為婚者,不過齊、宋、陳、杞。故稱異姓大國曰“伯舅”,小國曰“叔舅”。列國齊、宋、魯、秦、晉,亦各自為甥舅之國。後世,晉王、謝,唐崔、盧,潘、楊之睦,朱、陳之好,皆世為婚媾。溫嶠以舅子娶姑女,呂滎公夫人張氏即其母申國夫人姊女。古人如此甚多,願下群臣議,馳其禁。”帝許之。十八年擢文淵閣大學士。嚐講《家人卦》、《心箴》,帝大悅。未幾,請告歸。卒年七十二。著有《詩經解頤》、《史輯》傳於世。正德中,諡文恪。
宋訥,字仲敏,滑人。父親壽卿,元朝侍禦史。宋訥性格持重,學問淵博。至正中,考中進士,擔任鹽山尹,棄官歸鄉。洪武二年(1369),征召儒士十八人編修《禮》、《樂》諸書,宋訥也參予了編撰工作。任務完成後,不擔任官職而歸鄉。過了很久,因四輔官杜..推薦,授予國子助教,因說經而被學者所推崇。十五年破格晉升為翰林學士,命他撰寫《宣聖廟碑》,結果,頗合太祖意旨,得到的獎賞十分豐厚。改任文淵閣大學士。曾用火禦寒,火燒著衣服,至皮膚才發覺。太祖為此製文告誡。不久,晉升為祭酒。當時,功臣的子弟都就學,歲貢士幾千人。宋訥為他們嚴立學規,整天端坐講解,不虛度光陰,常常夜深了才從學舍回歸。十八年又開設進士科,錄取了四百七十餘人,太學占了三分之二。再次考試,結果也如此。太祖十分高興,製詞褒獎讚美。

安然,祥符人,徙居潁州。元季以左丞守萊州。明兵下山東,率眾歸附。累官山東參政。撫綏流移,俸餘悉給公用,帝聞而嘉之。洪武二年,召為工部尚書,出為河南參政,曆浙江布政使,入為禦史台右大夫。十三年改左中丞,坐事免。未幾,召為四輔官。
助教金文征等人嫉妒宋訥,勾結了吏部尚書餘火氣,牒令他辭職。宋訥辭職。太祖驚訝,詢問詳情,大怒,殺了餘火氣、金文征等人。留用宋訥如故。宋訥曾患病,太祖說:“宋訥有壽骨,沒什麼憂慮的。”不久就痊愈了。太祖派畫工窺探宋訥,並畫上他的像,危坐有怒色。第二天入對,太祖問他,昨日為何而怒。宋訥十分驚訝,回答說:“諸生有人跌倒,打碎了茶器。我因對他們失教而愧疚,故自嘲罷了。陛下您為何知道了?”太祖拿出了畫像,宋訥叩頭稱謝。

先是,胡惟庸謀反伏誅,帝以曆代丞相多擅權,遂罷中書省,分其職於六部。既又念密勿論思不可無人,乃建四輔官,以四時為號,詔天下舉賢才。戶部尚書範敏薦耆儒王本、杜佑、龔斅,杜斅、趙民望、吳源等。召至,告於太廟,以本、佑、龔斅為春官;杜斅、民望、源為夏官。秋、冬闕,命本等攝之。位都督次,屢賜敕諭,隆以坐論之禮,命協讚政事,均調四時。會立冬,朔風釀寒。帝以為順冬令,乃本等功,賜敕嘉勉。又月分三旬,人各司之,以雨昜時若,驗其稱職與否。刑官議獄,四輔及諫院覆核奏行,有疑讞,四輔官封駁。
長子宋麟,考上進士,擔任禦史,出任望江主簿。太祖念及宋訥年老,召回了他。二十三年(1390)春天,宋訥病得厲害,於是回到學舍。宋麟請求回到自己家中,宋訥斥責說:“時值丁祭,膽敢不敬嗎!”祭祀完畢,回到自家中去世了,終年八十歲。太祖十分痛惜,親自作文祭奠。又派官到他家中悼念,為他選擇安葬之地。文臣四品給祭葬者,自宋訥開始。正德年間,諡號文恪。

居無何,斅等四人相繼致仕,召然代之。本後坐事誅。諸人皆老儒,起田家,惇樸無他長。獨然久曆中外,練達庶務,眷注特隆。十四年八月卒。帝念然來歸之誠,親製文祭之。繼然為四輔者,李幹、何顯周。幹出為知府,佑、顯周俱罷去,是官遂廢不複設。
宋訥曾應詔陳述邊疆事務,說:“海內安定,唯沙漠還讓皇上憂慮。如果窮追猛打,未免太勞民傷財。陛下為子孫計議,要加強邊防。邊防的關鍵在於充實軍隊,充實軍隊又在於屯田。漢朝趙充國統領四萬騎兵,分別於邊疆九省屯田,單於卻率兵退卻。陛下應在諸將中選拔有勇謀者數人,以東西五百裏為規模,立法分別屯田,設立於要害處,遠近相呼應,遇上敵人就戰鬥,敵人退去則耕種,這是長久的策略。”太祖采納了他的建議。宋訥去世後,太祖懷念他,任命他的次子複祖為司業,告誡諸生遵守宋訥的學規,違反的可至以死罪論處。

本,不詳其籍裏。佑,安邑人。嚐三主本布政司鄉試,稱得人。龔斅,鉛出人。以行誼重於鄉。致仕後,複起為國子司業,曆祭酒。坐放諸生假不奏聞,免。杜斅,字致道,壺關人。舉元鄉試第一,曆官台州學正。歸家教授。通《易》、《詩》、《書》三經。源,莆田人。亦再征為國子司業,卒於官。民望,槁城人。幹,絳州人。顯周,內黃人。
明朝開國時就重視師儒官,許存仁、魏觀為祭酒,他們老成端謹。宋訥稍晚入宮,但最受恩寵。與宋訥製定學規的,有司業王嘉會、龔..。三人年齡都較大了,頭發花白,整天危坐,堂上肅然。張美和、聶鉉、貝瓊等人都是名儒,洪武年間,先後為博士、助教、學錄,因此諸生大多有所成就。魏觀的事跡另有記載。

吳伯宗,名祐,以字行,金谿人。洪武四年,廷試第一。時開科之始,帝親製策問。得伯宗甚喜,賜冠帶袍笏,授禮部員外郎,與修《大明日曆》。胡惟庸用事,欲人附己,伯宗不為屈。惟庸銜之,坐事謫居鳳陽。上書論時政,因言惟庸專恣不法,不宜獨任,久之必為國患。辭甚愷切。帝得奏,召還,賜衣鈔。奉使安南,稱旨。除國子助教,命進講東宮。首陳正心誠意之說。改翰林典籍。帝製十題命賦,援筆立就,詞旨雅潔。賜織金錦衣。除太常司丞,辭。改國子司業,又辭。忤旨,貶金縣教諭。未至,詔還為翰林檢討。十五年進武英殿大學士。明年冬,坐弟仲實為三河知縣薦舉不實,詞連伯宗,降檢討。伯宗為人溫厚,然內剛,不苟媕阿,故屢躓。逾年,卒於官。伯宗成進士,考試官則宋濂、鮑恂也。
趙俶,字本初,山陰人。元朝進士。洪武六年(1373),征召被授予國子博士。太祖曾親臨奉天殿,召趙亻叔和錢宰、貝瓊等人說“:你們一定要以孔子所定的經書為教導,不要摻雜蘇秦、張儀的縱橫學說。”諸臣叩頭受命。趙亻叔請求頒布、修定十三經於天下,排除《戰國策》及陰陽讖卜諸書,請求不要列入學宮。第二年從諸生中挑選了優秀者三十五人,命趙亻叔專門教育,教他們學習古文。不久,提拔了李擴、黃義等人進入文華、武英二堂說書,都得以重用。九年,禦史台說博士趙亻叔教導《詩經》已有四年,他的弟子大多擔任了方嶽重臣或持節各部,現已逾懸車,請求退隱。於是以翰林院待製辭官,賞賜內幣錢物治裝。宋濂率領同官及諸生千餘人送行。八十一歲去世。

恂,字仲孚,崇德人。受《易》於臨川吳澄。好古力行,著《大易傳義》,學者稱之。元至正中,以薦授溫州路學正。尋召入翰林,不就。洪武四年,初科舉取士,召為同考官。試已,辭去。十五年與吉安餘詮、高郵張長年、登州張紳,皆以明經老成為禮部主事劉庸所薦,召至京。恂年八十餘,長年、詮亦皆逾七十矣。賜坐顧問。翌日並命為文華殿大學士,皆以老疾固辭,遂放還。紳後至,以為鄠縣教諭,尋召為右僉都禦史,終浙江左布政使。其明年以耆儒征者,曰全思誠,字希賢,上海人,亦授文華殿大學士。又明年請老,賜敕致仕。
李叔正,字克正,初名宗頤,靖安人。十二歲時能作詩,長大後知識越發淵博。當時江西有十個才子,李叔正就是其中之一。被舉薦為國子學正。洪武初年,請求回鄉。

伯宗之使安南也,以名德為交人所重。其後,襄陽任亨泰亦舉洪武二十一年進士第一,以禮部尚書使安南,交人以為榮。前後使安南者,並稱吳、任雲。
不久,再次舉薦為國子學正,晉升為渭南丞。同州蒲城人爭奪地界,長年得不到解決,行省將此事委托給了叔正。他單槍匹馬趕到現場,隻用幾句話就裁決清楚了。渭南每年上交糧食二萬石,豪右和猾吏狼狽為奸,田地又無定額。叔正丈量土地,立法精密,各種弊端皆被剔除。

亨泰為禮部尚書時,日照民江伯兒以母病殺其三歲子祀岱嶽。有司以聞。帝怒其滅絕倫理,杖百,戍海南。因命亨泰定旌表孝行事例。亨泰議曰:“人子事親,居則致其敬,養則致其樂,有疾則謹其醫藥。臥冰割股,事非恒經。割股不已,致於割肝,割肝不已,至於殺子。違道傷生,莫此為甚。墮宗絕祀,尤不孝之大者,宜嚴行戒諭。倘愚昧無知,亦聽其所為,不在旌表之例。”詔曰“可”。明年,議秦王喪禮,因定凡世子襲爵之禮。會討龍州趙宗壽,命偕禦史嚴震直使安南,諭以謹邊方,無納逋逃。時帝以安南篡弑,絕其貢使。至是聞詔使至,震恐。亨泰為書,述朝廷用兵之故以安慰之,交人大悅。使還,以私市蠻人為仆,降禦史。未幾,思明土官與安南爭界,詞複連亨泰,坐免官。
李叔正晉升為興化知縣。不久,召為禮部員外郎,他以年老為由請求歸鄉,沒有得到批準,改任國子助教,至此,叔正三次進入太學。太祖銳意文治,對國學人才尤為重視。然而諸生大多是貴族的後代,不遵守教規。叔正嚴立教規,朝夕端坐在課堂,督促諸生學習而毫無怠倦,朝廷認為他賢良。

吳沉,字浚仲,蘭溪人。元國子博士師道子也,以學行聞。太祖下婺州,召沉及同郡許元、葉瓚玉、胡翰、汪仲山、李公常、金信、徐孳、童冀、戴良、吳履、孫履、張起敬會食省中,日令二人進講經史。已,命沉為郡學訓導。
提升為監察禦史,奉命巡行嶺表。瓊州府吏誣陷知府踞公座簽表文。叔正訊問,真相大白,把他們抓到官府治罪。太祖嘉獎他說:“有人說老禦史懦弱,他斷案竟是如此明察。”累官為禮部侍郎。十四年(1381)晉升為尚書,死於官任上。他的妻子夏氏,陳友諒攻陷南昌時,投井而死。叔正深為她的大義所感,終生不娶。

洪武初,郡以儒士舉,誤上其名曰信仲,授翰林院待製。沉謂修撰王厘曰:“名誤不更,是欺罔也。”將白於朝。厘言:“恐觸上怒”。沉不從,牒請改正。帝喜曰:“誠愨人也。”遂眷遇之,召侍左右。以事降編修。給事中鄭相同言:“故事啟事東宮,惟東宮官屬稱臣,朝臣則否。今一體稱臣,於禮未安。”沉駁之曰:“東宮,國之大本。尊東宮,所以尊主上也。相同言非是。”帝從之。尋以奏對失旨,降翰林院典籍。已,擢東閣大學士。
劉崧,字子高,泰和人,原名楚。他家貧卻學習十分努力,寒冷時沒火禦寒,手皸裂,但抄錄文章絲毫未停止。元朝末年鄉試中舉。洪武三年(1370),舉薦為經明行修,改成現在的名字。太祖在奉天殿召見了他,授予兵部職方司郎中。奉命到鎮江征糧。鎮江有許多勳臣的田地,租賦都由百姓承擔,劉崧竭力請求減免。晉升為北平按察司副使,輕刑省事,招集流亡,百姓重新樂業。設立文天祥祠於學宮之側。在學門前石頭上刻字,告示府縣不要以徭役拖累諸生。他曾請求減少偏僻之地的驛馬,以此來充實宛平。太祖同意了他的奏請,對侍臣說:“驛傳勞逸不均已經很久了,劉崧能意識到這個問題,統治百姓難道不就是要如此嗎!”因遭到胡惟庸的排擠,被貶為輸作,不久,被遣回鄉。十三年胡惟庸被誅,劉崧應召為禮部侍郎。不久,提升為吏部尚書。雷震謹身殿,太祖下令群臣陳說得失。劉崧叩頭,以修德行仁對答。不久辭官。

初,帝謂沉曰:“聖賢立教有三:曰敬天,曰忠君,曰孝親。散在經卷,未易會其要領。爾等以三事編輯。”至是書成,賜名《精誠錄》,命沉撰序。居一年,降翰林侍書,改國子博士,以老歸。沉嚐著辯,言“孔子封王為非禮”。後布政使夏寅、祭酒丘浚皆沿其說。至嘉靖九年,更定祀典,改稱“至聖先師”,實自沉發之也。
第二年三月和前刑部尚書李敬一並召入。任命李敬為國子祭酒,劉崧為司業。賜給鞍馬,令朝夕相見,見輒燕語移時。未旬日去世。得病後,仍強坐訓導諸生。病重時,李敬問他有什麼可說的。劉崧說“:天子派我教導國子,責成我完成任務,可惜這麼快就要死了!”他沒有一句話談及家事。太祖命令有關部門為他安排殯殮,並親自作文祭奠。

桂彥良,名德偁,以字行,慈谿人。元鄉貢進士,為平江路學教授,罷歸。張士誠、方國珍交辟,不就。洪武六年,征詣公車,授太子正字。帝嚐出禦製詩文,彥良就禦座前朗誦,聲徹殿外,左右驚愕,帝嘉其樸直。時選國子生蔣學等為給事中,舉人張唯等為編修,肄業文華堂。命彥良及宋濂、孔克表為之師。嚐從容有所谘問,彥良對必以正。帝每稱善,書其語揭便殿。七年冬至,詞臣撰南郊祝文用“予”、“我”字。帝以為不敬。彥良曰:“成湯祭上帝曰‘予小子履’;武王祀文王之詩曰“‘我將我享’。古有此言。”帝色霽曰:“正字言是也。”時禦史台具獄,令詞臣覆讞。彥良所論釋者數十人。
劉崧年幼時就博學廣聞,天性謙慎。兄弟三人共居一間茅屋,有田地五十畝。到他當官後,家產也沒有增加。十年用一床布被,被老鼠咬破,才換新的,仍做成衣服給他兒子穿。當官時也不帶家屬。到北平赴任,攜帶一侍童前往,到達後就把侍童遣回。黃昏時官吏退下後,他孤燈讀書,常常通宵達旦。他善長寫詩,豫章人推崇他為“西江派”之宗。

遷晉王府右傅。帝親為文賜之。彥良入謝。帝曰:“江南大儒,惟卿一人。”對曰:“臣不如宋濂、劉基。”帝曰“濂,文人耳;基,峻隘,不如卿也。”彥良至晉,製《格心圖》獻王。後更王府官製,改左長史。朝京師,上太平十二策。帝曰:“彥良所陳,通達事體,有裨治道。世謂儒者泥古不通今,若彥良可謂通儒矣。”十八年請告歸,越二年卒。
羅複仁,吉水人。少年時就愛好學習,陳友諒征召他為編修。不久,知友諒無成,逃去。在九江謁見了太祖,被留在左右。從戰鄱陽,帶著蠟書諭降江西還沒攻下的諸郡。授予中書谘議。從大軍圍攻武昌。太祖想招降陳理,因複仁是陳友諒的舊臣,派他入城勸降,並說“:陳理如果來降,將令他不失富貴。”複仁頓首說“:如陳氏遺孤得以保全性命,讓為臣不在將來某日食言,為臣就是死了也無遺憾。”太祖說:“你去吧,我不會誤你。”複仁到城下,號慟者終日。陳理把複仁吊入城中。見到陳理後大哭,陳說了太祖的意思,並說:“明軍所到之處無不攻克,不投降將會被屠城,城中的居民又有什麼罪?”陳理聽從複仁的功告,率部下出降。

明初,特重師傅。既命宋濂教太子,而諸王傅亦慎其選。彥良與陳南賓等皆宿儒老生,而李希顏與駙馬都尉胡觀傅徐宗實,尤以嚴見憚。
晉升為國子助教,因年老特恩賜乘小車出入。每次宴會,恩賜坐位和飲食。不久,再次出使擴廓。以前的使者大多被拘留。複仁議論慷慨,獨自得以返回。洪武元年(1368),提升為編修,再次偕同主事張福前往安南曉諭歸還占城的侵地。安南奉詔,賜給複仁金、貝、土產十分豐厚,複仁推卻不受。太祖聽說後認為他賢良。

李希顏,字愚庵,郟人。隱居不仕。太祖手書徵之,至京,為諸王師。規範嚴峻,諸王有不率教者,或擊其額。帝撫而怒。高皇後曰:“烏有以聖人之道訓吾子,顧怒之耶?”太祖意解,授左春坊右讚善。諸王就藩,希顏歸舊隱。閭裏宴集,常著緋袍戴笠往。客問故,笑曰:“笠本質,緋,君賜也。”
三年(1370)設置弘文館,任命複仁為學士,與劉基同位。複仁在太祖麵前直率地陳述得失,曾操南方口音。太祖欣賞他樸直,稱他為“老實羅”。曾經親臨他的房舍,位於城外的偏僻小巷,複仁正在粉刷牆壁,連忙叫妻子拿來小凳給太祖坐。太祖說“:賢士怎麼適宜居住在這裏?”於是恩賜房屋於城中。天壽節製《水龍吟》一闋獻上。太祖十分高興,賞賜十分豐厚。不久請求辭職。階下辭行,賜給大布衣,在衣襟上題詩褒獎讚美。不久,又召他至京師,上奏減免江西的秋糧。得到許可。居留三個月,賜給玉帶、鐵拄杖、坐墩、裘馬、食具返回,壽終正寢。

徐宗實,名垕,以字行,黃岩人。少穎悟。篤於學。洪武中,被薦,除銅陵簿。請告迎養,忤帝意,謫戍淮陰驛。會東川侯胡海子觀選尚主,帝為觀擇師,難其人,以命宗實。中使援他府例,置駙馬位中堂南向,而布師席於西階上東向。宗實手引駙馬位使下,然後為說書。左右大驚,相顧以目。帝聞而嘉之,召宗實慰勞數四。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《明史》

《明史》

作者:張廷玉
《明史》本紀
《明史》誌
《明史》表
《明史》列傳
《明史》附錄
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報