鬱新趙羾金忠李慶師逵古樸(向寶)陳壽(馬京許思溫)劉季{虎}劉辰楊砥虞謙(呂升仰瞻嚴本)湯宗
鬱新,字敦本,臨淮人。洪武年間,以人才被征,授予戶部度支主事,後升為郎中。過了一年,升為本部右侍郎。皇上曾問他天下戶口田賦的數據,以及地理險易情況,鬱新都應答無遺,皇上稱讚他的才華。不久他進升為尚書。當時親王每年的祿米是五萬石。鬱新建議減去五分之四,並規定了郡王以下宗室的祿米數額。又因邊務糧餉不繼,鬱新製定招商開中法,令商人輸運糧食到塞下,然後發給引(憑據),根據憑據支給食鹽,邊防糧儲因此而充足。夏原吉任戶部主事時,鬱新很敬重他,各部門的事務都委任給他處理。建文二年(1400),他稱病回家。
鬱新,字敦本,臨淮人。洪武中,以人才征,授戶部度支主事。遷郎中。逾年,擢本部右侍郎。嚐問天下戶口田賦,地理險易,應答無遺,帝稱其才。尋進尚書。時親王歲祿米五萬石,新定議減五之四,並定郡王以下祿有差。又以邊餉不繼,定召商開中法,令商輸粟塞下,按引支鹽,邊儲以足。夏原吉為戶部主事,新重之,諸曹事悉委任焉。建文二年引疾歸。
成祖即位後,召他掌管戶部事務,以古樸為侍郎輔佐他。永樂元年,河南發生蝗災,有關官員不上報朝廷,鬱新彈劾處治了他們。當初,糧食由運河轉運到北京,鬱新說:“從淮河到黃河,多是淺灘跌坡,運船非常艱難。請另用可裝載三百石的淺船,從淮河、沙河運到陳州潁溪口跌坡下,再用可載二百石的淺船運到跌坡上,然後用大船運入黃河。到八柳樹等處後,令河南的車夫由陸路運入衛河,轉輸到北京。”皇上聽從了。他又說:“湖廣屯田所產的東西不一,請允許他們都可以輸運給國家。粟穀、糜黍、蕎郘兩石,準許當大米一石。稻穀、高粱二石五鬥,禾參稗三石,各準許當大米一石。黃豆、小麥、芝麻與米相等。”這一條被定為法令。二年(1404),鬱新建議公、侯、伯、駙馬、儀賓這些俸祿達到二百石以上的人,請照文武官員之例,米和錢鈔兼給。三年,因士卒勞困,他建議將每年收成達不到原定產量的屯田的課稅減去十分之四五,又建議改納米到北京贖罪為納米入南京倉。皇上都批準執行。這一年八月他在任上去世。皇上歎道“:鬱新處理國家財賦十三年,計算出入,現在誰能替代他呢?”輟朝一日,賜給葬祭,而召夏原吉回來處理戶部事務。
成祖即位,召掌戶部事,以古樸為侍郎佐之。永樂元年,河南蝗,有司不以聞,新劾治之。初,轉漕北京,新言:“自淮抵河,多淺灘跌坡,運舟艱阻。請別用淺船載三百石者,自淮河、沙河運至陳州潁溪口跌坡下,複用淺船載二百石者運至跌坡上,別用大船運入黃河。至八柳樹諸處,令河南車夫陸運入衛河,轉輸北京。”從之。又言:“湖廣屯田所產不一,請皆得輸官。粟穀、穈黍、大麥、蕎二石,準米一石。稻穀、敔秫二石五鬥,穇稗三石,各準米一石。豆、麥、芝麻與米等。”著為令。二年,議公、侯、伯、駙馬、儀賓祿,二百石以上者,請如文武官例,米鈔兼給。三年,以士卒勞困,議減屯田歲收不如額者十之四五,又議改納米北京贖罪者於南京倉。皆允行。是年八月卒於官。帝歎曰:“新理邦賦十三年,量計出入,今誰可代者?”輟朝一日,賜葬祭,而召夏原吉還理部事。
鬱新長於綜理,細密而不繁。他所定下的製度,後人都無法更改。
新長於綜理,密而不繁。其所規畫,後不能易。
金忠,鄞縣人。從小讀書,擅長《易》和占卜。哥哥戍守通州時死去,金忠補戍,因家貧不能出行,看相的袁珙資助了他。到通州後,金忠被編入卒伍。他在北平市中賣卜,多能說中,市民把他傳為神人。道衍和尚向成祖稱讚他。成祖將要起兵,托病召金忠來問卜。金忠占得鑄印乘軒之卦,他說:“這卦貴不可言。”此後他出入燕王府中,常以所占得的結果勸成祖舉大事。成祖對他深信不疑。燕兵起時,成祖自己任命官屬,授予金忠為王府紀善,守衛通州。南方部隊多次攻城,都沒能攻克。後來,成祖將他召到左右,有什麼疑問常問他,而金忠的法術也更加靈驗,並且還時常進獻計謀。成祖遂拜他為右長史,讚佐軍務,於是金忠成了謀臣了。
趙羾,字雲翰,夏人,徙祥符。洪武中,由鄉舉入太學,授兵部職方司主事。圖天下要害厄塞,並屯戍所宜以進。帝以為才,遷員外郎。建文初,遷浙江參政,建策捕海寇,有功。
成祖稱帝後,論佐命之功,升金忠為工部右侍郎,輔佐世子守北京。不久將金忠召回,升為兵部尚書。皇上起兵時,次子高煦從戰有功,皇上答允立他為太子。至此淇國公丘福等人偏向高煦,勸皇上立他為太子。隻有金忠認為不可,並在皇上麵前曆數古代嫡庶相爭的事例。皇上無法決定,便秘密告知解縉、黃淮、尹昌隆。解縉等人都認為金忠的意見為是。於是立世子為皇太子,而金忠作為東宮輔導官,以兵部尚書兼任詹事府詹事。永樂六年(1408)命他兼輔導皇太孫。
永樂二年,使交阯,還奏稱旨。擢刑部侍郎,改工部,再改禮部。五年進尚書,賜宴華蓋殿,撤膳羞遺其母。初,羾每以事為言者所劾,帝不問。九年秋,朝鮮使臣將歸,例有賜賚,羾不以奏。帝怒曰:“是且使朕失遠人心。”遂下之獄。尋得釋,使督建隆慶、保安、永寧諸州縣,撫綏新集,民安其業。十五年丁母艱。起複,改兵部尚書,專理塞外兵事。帝北征,轉餉有方。
皇上北征,留金忠和蹇義、黃淮、楊士奇輔佐太子監國。這時朱高煦奪嫡的計劃更急了,他散布蜚語誣陷太子。十二年(1414)皇上北征回來,將東宮官屬全部逮入獄中。金忠因為是功勳舊臣,得以不問,皇上命他審察太子有過失的事,他說沒有。皇上火了,金忠免冠叩頭流涕,願連坐為太子擔保。太子因此得以不被廢掉,而東宮臣僚黃淮、楊溥也因此獲得保全。
仁宗嗣位,改南京刑部。宣德五年,禦史張楷劾羾及侍郎俞士吉怠縱。召至,命致仕。
金忠從一名卒伍升到大位,很受親信和倚重,每次承蒙皇上顧問,總是知無不言,但他也很慎密,從不泄露出去。他在同僚朋友之中從不持兩端,退下後常常謙讓他們。第二年四月他去世了。皇上給驛車載他歸葬,命有關官員建祠堂和墳墓,免除他家的賦稅徭役。洪熙元年(1425),追贈他為榮祿大夫、少師,諡號忠襄。授予他的兒子金達為翰林檢討。
羾性精敏,曆事五朝,位列卿,自奉如寒素。正統元年卒,年七十三。
李慶,字德孚,順義人。洪武年間,他以國子監學生代理右僉都禦史,後來被授予刑部員外郎,又升為紹興知府。永樂元年(1403),他被召為刑部侍郎。他個性剛毅果斷,有才幹氣度,對下屬約束得很嚴。皇上認為他很有才,多次命他治理別的事,,使他不能時常到部中。但屬下官員與罪人交通,私下饋贈之事,李慶總是知道,給他們治以重罪。五年,李慶改任左副都禦史。他兩遭親喪,不待守孝期滿即被召回任職。當時勳貴武臣多令子弟和家人經商販鹽,成為百姓的禍害。李慶說:“按舊製,四品以上官員的家屬不能與百姓爭利。現在都督蔡福既已被罰,公侯如有違犯,也請求進行查問處治。”皇上命依製度嚴申禁令。忻成伯趙彝擅自殺死運夫,盜賣軍餉;都督譚青、朱崇貪婪放縱。李慶彈劾他們,他們都被交給司法官員審問。過後,他又彈劾都督費王獻欺罔、梁銘貪婪殘暴、鎮守德州都督曹得貪財,結果他們都被譴責。中外官員都畏懼他的風采。十八年李慶進升工部尚書,不久兼領兵部事務。
金忠,鄞人。少讀書,善《易》卜。兄戍通州亡,忠補戍。貧不能行,相者袁珙資之。既至,編卒伍。賣卜北平市,多中。市人傳以為神。僧道衍稱於成祖。成祖將起兵,托疾召忠卜,得鑄印乘軒之卦。曰:“此象貴不可言。”自是出入燕府中,常以所占勸舉大事。成祖深信之。燕兵起,自署官屬,授忠王府紀善,守通州。南兵數攻城不克。已,召置左右,有疑輒問,術益驗,且時進謀畫。遂拜右長史,讚戎務,為謀臣矣。
仁宗即位後,李慶改任兵部尚書,加封為太子少保。弋謙,因提意見忤逆了皇上旨意,呂震等人紛紛詆毀他,隻有李慶和夏原吉沒說什麼。皇上不久醒悟了,頒敕自責,並責備呂震等人。呂震因此很愧對這兩個人。山陵事多,去辦事的宦官有所要求,李慶堅決不給,人們多敬畏他,稱他為“生李”。他奉命侍從皇太子拜謁孝陵時,途中嚴格約束將士,一路秋毫無所擾。太子想去打獵,李慶勸止了他。到太子回北京時,遂留李慶任南京兵部尚書。
成祖稱帝,論佐命功,擢工部右侍郎,讚世子守北京。尋召還,進兵部尚書。帝起兵時,次子高煦從戰有功,許以為太子。至是,淇國公邱福等黨高煦,勸帝立之。獨忠以為不可,在帝前曆數古嫡孽事。帝不能奪,密以告解縉、黃淮、尹昌隆。縉等皆以忠言為是。於是立世子為皇太子,而忠為東宮輔導官,以兵部尚書兼詹事府詹事。六年命兼輔皇太孫。
宣德二年(1427),安遠侯柳升討伐黎利,命李慶參佐軍務,準許他將賢能的下屬選出隨從出征。部隊到鎮夷關時,柳升心中輕賊,不作防備。郎中史安、主事陳鏞報告李慶。當時李慶已病得很重,他勉強起來告訴柳升。柳升不聽,率軍直前,結果中埋伏而死。李慶遂病危,第二天也死了,全軍皆沒。
帝北征,留忠與蹇義、黃淮、楊士奇輔太子監國。是時高煦奪嫡謀愈急,蜚語譖太子。十二年北征還,悉征東宮官屬下獄。以忠勳舊不問,而密令審察太子事。忠言無有。帝怒。忠免冠頓首流涕,願連坐以保之。以故太子得無廢,而宮僚黃淮、楊溥等亦以是獲全。
師逵,字九達,東阿人。少年失怙,侍奉母親非常孝順。他十三歲時,母親得病,想吃藤花菜。師逵到城南二十餘裏的地方找到了它,回來時已是夜二鼓時分了。途中遇到老虎,師逵驚呼喊天,老虎舍他而去。母親的病不久好了。洪武年間,師逵以國子監生的身份隨禦史出京按察事情,被禦史彈劾,逮到皇上跟前。皇上見他相貌奇偉,釋放了他,貶到禦史台去書寫案宗。後來,他被升為禦史,又升為陝西按察使。當時陝西監獄關有上千人,師逵僅用十天就全部處理完畢,判罪都非常正確。母親去世時他掛官而去,在墓側結廬居住,三年不飲酒不吃肉。
忠起卒伍至大位,甚見親倚,每承顧問,知無不言,然慎密不泄。處僚友不持兩端,退恒推讓之。明年四月卒。給驛歸葬,命有司治祠墓,複其家。洪熙元年,追贈榮祿大夫少師,諡忠襄。官子達翰林檢討。達剛直敢言,仕至長蘆都轉運使。
成祖即位後,把他召為兵部侍郎,後改到吏部。永樂四年(1406),修建北京宮殿,分遣大臣出去采辦木材。師逵前往湖、湘,他以十萬之眾入山開辟道路,召來商賈,軍役得以貿易,使事情辦成了。但他過於嚴酷,百姓無法忍受,多追隨李法良作亂,左中允周幹彈劾他。當時仁宗監國,因師逵是皇上所特遣,便置之不問。八年,皇上北征,命師逵總督糧餉供給,師逵請計路程設置頓堡,步步轉輸。皇上同意了。
忠有兄華,負誌節。忠守通州有功,欲推恩官之,辭不就。嚐召賜金綺,亦不受。成祖目為迂叟,放還。一日,讀《宋史》至王倫附秦檜事,放聲長歎而逝。裏中稱為“白雲先生”。
師逵在吏部輔佐蹇義二十年,人們都不敢謀私。仁宗繼位後,他與趙羽工、古樸都改到南京任職,而師逵升為戶部尚書,兼掌吏部事務。宣德二年(1427)正月他在任上去世,終年六十二歲。
李慶,字德孚,順義人。洪武中,以國子生署右僉都禦史,後授刑部員外郎,遷紹興知府。永樂元年召為刑部侍郎。性剛果,有幹局,馭下甚嚴。帝以為才,數命治他事,不得時至部。然屬吏與罪人交通私饋餉,慶輒知之,繩以重法。五年,改左副都禦史。兩遭親喪,並起複。時勳貴武臣多令子弟家人行商中鹽,為官民害。慶言:“舊製,四品以上官員家不得與民爭利。今都督蔡福等既行罰,公侯有犯,亦乞按問。”帝命嚴禁如製。忻成伯趙彝擅殺運夫,盜賣軍餉。都督譚青、朱崇貪縱。慶劾之,皆下吏。已,劾都督費瓛欺罔、梁銘貪暴、鎮守德州都督曹得黷貨。皆被責。中外凜其風采。十八年進工部尚書,尋兼領兵部事。
師逵很廉潔,不謀求生財,所得俸祿和賞賜都分給宗族。他有八個兒子,甚至都無法自給。成祖在北京時曾對左右的人說“:六部扈從的大臣中,不貪的唯有師逵一人而已。”
仁宗立,改兵部,加太子少保。弋謙以言事忤旨,呂震等交口詆之,惟慶與夏原吉無所言。帝尋悟,降敕自責,並責震等,震等甚愧此兩人。山陵事多,趣辦中官有求,執不與,人多嚴憚之,號為“生李”。奉命侍皇太子謁孝陵,在途約束將士,秋毫無所擾。太子欲獵,慶諫止。及太子還北京,遂留慶南京兵部。
古樸,字文質,陳州人。洪武年間以太學生身份清理郡縣田賦和圖籍,回來後隸屬於五軍都督府,管斷事理刑。他自陳家貧,願得俸祿奉養母親。皇上稱讚他,授予他工部主事。母親去世時,官家撥給船讓他歸葬。守孝期滿後,他改到兵部,累升為郎中。建文三年(1401)升為兵部侍郎。
宣德二年,安遠侯柳升討黎利,命慶參讚軍務,許擇部曹賢能者自隨。師至鎮夷關,升意輕賊,不為備。郎中史安、主事陳鏞言於慶。時慶已病甚,強起告升。升不聽,直前,中伏敗死。慶病遂篤,明日亦死,一軍盡沒。
成祖即位後,古樸改任吏部侍郎。永樂二年(1404),古樸上奏說:“先前詔令江西、湖廣和蘇州、鬆江等府輸糧到北京,現聽說這些地區都患水災,轉運艱難,而北京地區各郡幸好今年豐收。應發出錢鈔命有關官員增價收購糧食,減輕南方的轉運。”皇上聽從了。營建北京時,他受命到江西采辦木材,因體恤百姓受到褒獎。七年,皇上北巡,皇太子監國,將古樸召回,輔佐夏原吉處理戶部事務。仁宗即位後,古樸改任南京通政使。第二年他就任戶部尚書,出京督察畿內的田賦。師逵病後,皇上命古樸取代他。宣德三年(1428)二月,古樸在任上去世。
師逵,字九達,東阿人。少孤,事母至孝。年十三,母疾,思藤花菜。逵出城南二十餘裏求得之。及歸,夜二鼓,遇虎。逵驚呼天,虎舍之去。母疾尋愈。洪武中,以國子生從禦史出按事,為禦史所劾,逮至。帝偉其貌,釋之,謫禦史台書案牘。久之,擢禦史,遷陝西按察使。獄囚淹係千人,浹旬盡決遣,悉當其罪。母憂去官,廬墓側,不飲酒食肉者三年。成祖即位,召為兵部侍郎,改吏部。永樂四年建北京宮殿,分遣大臣出采木。逵往湖、湘,以十萬眾入山辟道路,召商賈,軍役得貿易,事以辦。然頗嚴刻,民不堪,多從李法良為亂。左中允周幹劾之。時仁宗監國,以帝所特遣,置不問。八年,帝北征,命總督饋餉,逵請量程置頓堡,更遞轉輸。從之。
當初,戶部主事劉良品行不檢,乞求宦官貴人,以便在考績時得上等。古樸不批。劉良便上奏誣陷古樸有罪,結果古樸被逮。成祖察出劉良的誣陷,古樸才得釋放。後來,吏部上奏給劉良誥命。仁宗說“:此人素來沒有品行,而且曾誣陷大臣,不能給他。”劉良後來果然因貪贓致敗。古樸在朝廷三十餘年,從郎官升到尚書,都確然有操守,不請托索求,與右都禦史向寶,都以清介著稱。
逵佐蹇義在吏部二十年,人不敢幹以私。仁宗嗣位,與趙羾、古樸皆改官南京,而逵進戶部尚書,兼掌吏部。宣德二年正月卒官,年六十二。
陳壽,隨縣人。洪武年間,他由國子監生被授予戶部主事。永樂元年(1403),升為員外郎。後出任山東參政,所到之處他都以愛民為務。因夏原吉的推薦,他被召為工部左侍郎。皇太子在南京監國時,陳壽每天都陳述兵民困敝的情況,還找機會對太子說現在左右幹求恩澤的很多,恐怕有損殿下明德。太子深深采納了他的意見。太子曾目送他出宮,轉頭對侍臣說:“這是侍郎中第一人。”
逵廉,不殖生產,祿賜皆分宗黨。有子八人,至無以自贍。成祖在北京嚐語左右曰:“六部扈從臣,不貪者惟逵而已。”古樸,字文質,陳州人。洪武中以太學生清理郡縣田賦圖籍,還隸五軍斷事理刑。自陳家貧,願得祿養母。帝嘉之,除工部主事。母歿,官給舟歸葬。服闋,改兵部,累遷郎中。建文三年擢兵部侍郎。
九年(1411)因漢王朱高煦的誣陷,陳壽被投進監獄,因為貧窮,早晚飲食都不能保證。官屬中有人送給他食物,他拒而不受,結果竟死於獄中。過了一年,啟殯時他容貌仍如生前一樣。仁宗即位後,贈給他工部尚書,諡號敏肅,授予他的兒子陳王常為中書舍人,他後來也做到工部侍郎。
成祖即位,改戶部。永樂二年,樸奏:“先奉詔令江西、湖廣及蘇、鬆諸府輸糧北京,今聞並患水潦,轉運艱難,而北京諸郡歲幸豐。宜發鈔命有司增價收糴,減南方運。”從之。營建北京,命采木江西,以恤民見褒。七年,帝北巡,皇太子監國。召還,佐夏原吉理戶部。仁宗即位,改南京通政使。明年就拜戶部尚書,出督畿內田賦。師逵病,命樸代之。宣德三年二月卒於官。
楊砥,字大用,澤州人。洪武末年,由進士被授予行人司右司副。他上疏說“:揚雄做王莽的大夫,被萬世所譏。董仲舒的《天人三策》和他的正誼明道之言,足以輔助世風教化。現在孔廟從祀的人中有揚雄而沒有董仲舒,這很不合適。”皇上聽從了。曆任湖廣布政司參議。建文年間,他說:“帝堯之德始於親愛九族。現在應該敦睦各位藩王,不要自剪枝葉。”不見回報。因父親去世,他回家。
初,戶部主事劉良不檢,乞中貴人求上考。樸不可。良遂誣奏樸罪,樸就逮。成祖察其誣,得釋。他日,吏部奏予良誥。仁宗曰:“此人素無行,且嚐誣大臣,不可與。”良後果以贓敗。樸在朝三十餘年,自郎署至尚書,確然有守,不通幹請,與右都禦史向寶,俱以清介稱。
成祖即位後,他被起用為鴻臚寺卿,但他請求守孝期滿後再去。期滿後,他被升為禮部侍郎,因犯視察河渠失職罪,被降為工部主事,又改到禮部。永樂十年(1412),他升任北京行太仆寺卿。當時從吳橋到天津,大水決堤,莊稼被淹。楊砥請開德州東南的黃河故道和土河,以減輕水勢。皇上命工部侍郎藺芳總理此事。製定牧馬法,楊砥請令百姓五丁養種馬一匹,每十匹馬立群頭一人,五十匹馬立群長一人,養馬之家每年減免一半的稅糧。而薊州以東到山海的各個衛,土地寬廣,水草豐美,這裏屯駐的軍人,每養種馬一匹,也可以免交一半租稅。皇上命將軍租全部免除,其餘的都照他的建議執行。從此馬匹大量繁衍。
寶,字克忠,進賢人。洪武中,以進士授兵部員外郎。九年無過,擢通政使,以不善奏對力辭,改應天府尹。建文時,坐事謫廣西。成祖即位,召複職。已,複坐事下獄,降兩浙鹽運判官。仁宗在東宮,知其廉。及即位,召為右都禦史兼詹事,並給兩俸。尋應詔陳八事,多可采者。宣德初,改南京。三年入覲,帝憫其老,命致仕。歸,卒於途。
楊砥剛直而有操守,孝行尤篤。十六年(1418),母親去世,他極度悲痛,還沒回到家便死去了。
寶有文學,寬厚愛民,而持身廉直,屢遭困厄不稍易,平居言不及利。曆仕四十餘年,卒之日,家具蕭然。
虞謙,字伯益,金壇人。洪武年間,由國子監生升為刑部郎中,出任杭州知府。
陳壽,隨人。洪武中,由國子生授戶部主事。永樂元年遷員外郎。出為山東參政,所至以愛民為務。用夏原吉薦,召為工部左侍郎。皇太子監國南京,壽日陳兵民困,又乘間言左右幹恩澤者多,恐累明德。太子深納之。嚐目送之出,顧侍臣曰:“侍郎中第一人也。”九年以漢王高煦譖,下獄,貧不能給朝夕。官屬有饋之者,拒不受,竟死獄中。逾年,啟殯如生。仁宗即位,贈工部尚書,諡敏肅,官其子瑺中書舍人,後亦至工部侍郎。
建文年間,虞謙請限製僧道占田數量,規定每人不能超過十畝,多餘部分便平均分給貧民。皇上聽從了。永樂初年,他被召為大理寺少卿。當時有詔書說,建文年間曾上奏改革舊製的人,現在都要當麵向皇上陳述清楚。虞謙於是陳述上述這件事,並請罪。皇上見虞謙害怕,便笑著說:“這不過是秀才批判道、佛而已。”將他放過不問,但僧道限田的規定還是被廢除了。都察院討論欺騙之罪,請準予照洪武年間公布的條例梟首示眾。虞謙上奏說“:近來奉詔書要依律斷罪,欺騙之罪應判杖打流放,梟首不是詔書之意。”皇上聽從了。天津衛倉庫失火,燒掉糧食數十萬石。禦史說是主管的人盜用多了,所以燒倉以掩蓋罪跡。逮捕了近八百人,有一百人應判死罪。虞謙說處罰得過濫,結果他們得以減罪。
與壽同下獄死者,有馬京、許思溫。
七年(1409),皇上北巡,皇太子上奏虞謙為右副都禦史。第二年他與給事中杜欽巡視淮安和鳳陽,到達陳州災區,免除該地田租,贖回百姓所賣的子女。第二年,虞謙請求賑災,太子對他說“:軍民極度困敝,而卿等還從容陳請,那汲黯算什麼人?”
京,武功人。洪武中,以進士授翰林編修,曆左通政、大理卿。永樂元年為行部左侍郎。皇太子守北京,命兼輔導,盡誠翊讚,太子甚重之。數為高煦所譖,謫戍廣西,仍坐前事,逮下獄。
不久,命虞謙督管兩浙、蘇州、鬆江等府糧米,輸運到南、北兩京和徐州、淮安。富民賄賂有關官員,他們都得運到近地,而貧民多要輸運到遠地。虞謙建議分為四等:丁多糧最少的運到北京,次少的運到徐州,人丁和租糧相當的運到南京和淮安,丁少糧多的就存留本土。百姓賴此得到便利。他又說:“徐州、呂梁二洪,行船多被阻,請在每洪增加二百名挽夫,每月供給糧食;另撥給一百頭官牛,閑暇時聽任百姓使用耕作,大船來時,便用來挽船。”人民都覺得方便。他曾監督運木材,當時服役的人嚴重染上瘟疫,虞謙下令遣散處理,才控製住了瘟疫。不久,他偕同給事中許能巡撫浙江。
思溫,字叔雍,吳人。以國子生署刑部主事,累官北平按察副使。燕師起,思溫佐城守有勞,擢刑部侍郎,改吏部,兼讚善。亦以讒下獄。皆瘐死。仁宗立,贈京少傅,諡文簡;思溫吏部尚書,官其子俊讚禮郎,進學翰林。
仁宗即位後將虞謙召回,改任大理寺卿。當時呂升任少卿,仰瞻任寺丞,而虞謙又推薦嚴本任寺正。皇上正慎重於用刑,虞謙等人也都悉心奏請,依罪定刑。凡是法司和各地上報的案件,虞謙等人都再四審查,力求其平正。他曾對人說:“他們無憾,我也就無憾了。”他曾響應詔令,上書議論七個事項,都切中時務。有人說他上奏言事不密,向外人示恩買好。皇上怒,把他降為少卿。有一天,楊士奇奏事完畢後,還不想退下。皇上問:“你還想說什麼?不是為了虞謙吧?”楊士奇便從頭到尾論說虞謙冤枉,並說虞謙曆事三朝,很得大臣之體。皇上說“:我也後悔那麼做。”於是命令他複職。宣宗即位後,虞謙說:“按照舊製,犯了死罪的人,要罰終身服役。現在犯人所犯罪行不等,應依罪行輕重劃分服役年限。”回報說可行。宣德二年(1427)三月,他在任上去世。
劉季{虎},名韶,以字行,餘姚人。洪武中進士。除行人。使朝鮮,卻其饋贐。帝聞,賜衣鈔,擢陝西參政。陝有逋賦,有司峻刑督,民不能輸。季{虎}至,與其僚分行郡縣,悉縱械者,緩為期。民感其德,悉完納。陝不產碙砂,而歲有課。季{虎}言於朝,罷之。洪渠水溢,為治堰蓄泄,遂為永利。
虞謙儀表俊美,風采凝重。工於詩畫,對自己的才華很自負。工部侍郎蘇瓚,為人精鄙猥褻,卻位居虞謙之上,虞謙因此常怏怏不樂,人們因此覺得他氣量過於狹小。
建文中,召為刑部侍郎。民有為盜所引者,逮至,盜已死,乃召盜妻子使識之。聽其辭,誣也,釋之。吏虧官錢,誣千餘人,悉為辨免。河陽逆旅朱、趙二人異室寢。趙被殺,有司疑朱殺之,考掠誣服。季{虎}獨曰:“是非夙仇,且其裝無可利。”緩其獄,竟得殺趙者。揚州民家,盜夜入殺人,遺刀屍傍,刀有記識,其鄰家也。官捕鞫之。鄰曰:“失此刀久矣。”不勝掠,誣服。季{虎}使人懷刀就其裏潛察之。一童子識曰:“此吾家物。”盜乃得。
湯宗,字正傳,浙江平陽人。洪武末年,由太學生升為河南按察僉事,後改到北京任按察僉事。建文時期,他上奏說有變故,他說按察使陳瑛接受燕王邸的金錢,有異謀。詔令逮捕陳瑛,發往廣西安置,而升湯宗為山東按察使。因犯有過失,他被降為刑部郎中,又出京任蘇州知府。蘇州連年水災,人民流離,拖欠的租稅達一百餘萬石。湯宗通告富民出米代為交納。富民知道他愛民,不出三個月便交納完畢。
永樂初,纂修《大典》,命姚廣孝、解縉及季{虎}總其事。八年坐失出下獄,謫外任。逡巡未行,複下獄。久之始釋。命以儒服隸翰林院編纂。尋授工部主事,卒於官。劉辰,字伯靜,金華人。國初,以署典簽使方國珍。國珍飾二姬以進,叱卻之。李文忠駐師嚴州,辟置幕下。元帥葛俊守廣信,盛冬發民浚城濠。文忠止之。不聽。文忠怒,欲臨以兵。辰請往諭之。俊悔謝,事遂已。以親老辭歸。
永樂元年(1403),有人說他坐視水患不管,將他逮捕下獄,貶到祿州任通判。因黃淮的推薦,他被召為大理寺丞。有人說湯宗曾揭發成祖在潛邸時的事。皇上說“:帝王唯才是用,何必論舊嫌?”當時外國朝貢使者病死,使者的隨從人員說是醫生殺死了他。結案後,湯宗看過案情記錄歎道:“醫生與使者有什麼仇,有什麼理由要殺他?”他於是為醫生辯白,使他被放了出來。不久他受命賑濟河南饑荒,回來後代理戶部事務。解縉入獄時,牽連到湯宗,被判關了十幾年。仁宗即位後,湯宗得複官,再升為南京大理寺卿。宣宗初年,他到山東清理軍事,正值久不下雨,湯宗極力陳述民間饑饉困敝的情況。皇上為此免除山東的租稅徭役,停罷不急的事項。宣德二年(1427)湯宗去世。
建文中,用薦擢監察禦史,出知鎮江府,勤於職事。瀕江田八十餘頃,久淪於水,賦如故,以辰言得除。京口閘廢,轉漕者道新河出江,舟數敗。辰修故閘,公私皆便。漕河易涸,仰練湖益水,三鬥門久廢。辰修築之,運舟既通,湖下田益稔。