李時勉陳敬宗劉鉉(薩琦)邢讓(李紹)林瀚(子庭〈木昂〉庭機孫燫烴)謝鐸魯鐸(趙永)
李時勉,名懋,字以行,安福人。童年時期,曾在寒冬季節用棉被將腳裹起來塞進桶中,堅持讀書。永樂二年(1404)中進士,被選為庶吉士,入文淵閣學習,參與編修《太祖實錄》。後被授予刑部主事,又參與重修《實錄》。書成後,改任翰林侍讀。
李時勉,名懋,以字行,安福人。成童時,冬寒,以衾裹足納桶中,誦讀不已。中永樂二年進士。選庶吉士,進學文淵閣,與修《太祖實錄》。授刑部主事,複與重修《實錄》。書成,改翰林侍讀。
他個性梗直,慷慨激昂地表示以天下為己任。十九年(1421),三殿失火,皇上下詔征求直言。時勉上書評論時事計十五項。成祖當時已決定遷都北京,正在招來遠方的人民。而時勉卻說營建北京不合適,並說外國來進貢的人不宜讓他們群居在皇帝身邊。這些話都忤逆了皇上的意誌。皇上接著往下看他的其他建議,大都切中時病,皇上氣得幾次將他的奏章扔到地下,但又都忍不住地撿起來再看,結果許多建議都得以施行。不久時勉被誣陷入獄。一年多後獲釋,得到楊榮的推薦,官複原職。
性剛鯁,慨然以天下為己任。十九年,三殿災,詔求直言。條上時務十五事。成祖決計都北京,時方招徠遠人。而時勉言營建之非,及遠國入貢人不宜使群居輦下。忤帝意。已,觀其他說,多中時病,抵之地;複取視者再,卒多施行。尋被讒下獄。歲餘得釋,楊榮薦複職。
洪熙元年(1425),時勉又上疏議論政事。仁宗非常憤怒,將他召到便殿,但時勉在答辯中毫不退讓。皇上氣得命武士用金瓜擊打他,時勉三根肋骨被打斷,抬出去時都快死了。第二天,改任為交趾道禦史,命他每天審查一件獄案,提交一份議政報告。時勉上奏了幾次,於是被投進錦衣衛監獄。時勉曾有恩於錦衣衛千戶某某,這位千戶正好來視察監獄,便偷偷地請來醫生,用海外進口的血竭藥給他療傷,時勉才得以不死。仁宗病情加重,對夏原吉說:“李時勉在朝廷上侮辱我。”說完,他勃然大怒,原吉忙安慰勸解。這天晚上,皇上逝世。
洪熙元年複上疏言事。仁宗怒甚,召至便殿,對不屈。命武士撲以金瓜,脅折者三,曳出幾死。明日,改交阯道禦史,命日慮一囚,言一事。章三上,乃下錦衣衛獄。時勉於錦衣千戶某有恩,千戶適蒞獄,密召醫,療以海外血竭,得不死。仁宗大漸,謂夏原吉曰:“時勉廷辱我。”言已,勃然怒,原吉慰解之。其夕,帝崩。
宣宗即位已過了一年,有人談到時勉得罪先帝的情形。皇上大怒,命令使者說“:去把他捆來,朕要親自審問他,非把他殺了不可。”過了一會兒,又命令王指揮馬上把他綁到西市斬首,不用帶來相見了。王指揮走出端西旁門,而前麵的使者已綁著時勉從端東旁門進來了,兩人沒有碰上。皇上遙見時勉,罵道:“你這小臣膽敢觸犯先帝!你在奏疏中說了什麼?快說!”時勉叩頭說道“:臣說在居喪守孝期間不宜親近嬪妃,不宜讓皇太子遠離於左右。”皇上聽說後,臉色稍有和緩。時勉又從容談到第六件事時停住了。皇上命他全部說出來。時勉答道“:臣惶懼不能全部記住。”皇上怒意更消除了,說:“這是難為你了,草稿在哪裏?”時勉答道“:已經燒了。”皇上為之歎息,稱讚時勉忠誠,馬上赦免了他,恢複侍讀的官銜。等王指揮從監獄回來,時勉已經冠帶整齊地站立在階前了。
宣帝即位已逾年,或言時勉得罪先帝狀。帝震怒,命使者:“縛以來,朕親鞫,必殺之。”已,又令王指揮即縛斬西市,毋入見。王指揮出端西旁門,而前使者已縛時勉從端東旁門入,不相值。帝遙見罵曰:“爾小臣敢觸先帝!疏何語?趣言之。”時勉叩頭曰:“臣言諒暗中不宜近妃嬪,皇太子不宜遠左右。”帝聞言,色稍霽。徐數至六事止。帝令盡陳之。對曰:“臣惶懼不能悉記。”帝意益解,曰:“是第難言耳,草安在?”對曰:“焚之矣。”帝乃太息,稱時勉忠,立赦之,複官侍讀。比王指揮詣獄還,則時勉已襲冠帶立階前矣。
宣德五年(1430),《成祖實錄》修成,升為侍讀學士。皇上幸臨史館,把金錢撒到地上賜給學士們。眾人都俯身拾取,唯獨時勉站著不動。皇上於是把剩下的錢都賜給了他。
宣德五年修《成祖實錄》成,遷侍讀學士。帝幸史館,撒金錢賜諸學士。皆俯取,時勉獨正立。帝乃出餘錢賜之。正統三年以《宣宗實錄》成,進學士,掌院事兼經筵官。六年代貝泰為祭酒。八年乞致仕,不允。
正統三年(1438),因《宣宗實錄》修成,升為學士,主管院事兼經筵官。六年取代貝泰任祭酒。八年請求退休,皇上不批準。
初,時勉請改建國學。帝命王振往視,時勉待振無加禮。振銜之,廉其短,無所得。時勉嚐芟彝倫堂樹旁枝,振遂言時勉擅伐官樹入家。取中旨,與司業趙琬、掌饌金鑒並枷國子監前。官校至,時勉方坐東堂閱課士卷,徐呼諸生品第高下,顧僚屬定甲乙,揭榜乃行。方盛署,枷三日不解。監生李貴等千餘人詣闕乞貸。有石大用者,上章願以身代。諸生圜集朝門,呼聲徹殿庭。振聞諸生不平,恐激變。及通政司奏大用章,振內慚。助教李繼請解於會昌侯孫忠。忠,皇太後父也。忠生日,太後使人賜忠家。忠附奏太後,太後為言之帝。帝初不知也,立釋之。繼不拘檢柙,時勉嚐規切之。繼不能盡用,然心感時勉言,至是竟得其助。
當初,時勉請改建國子學。皇上命王振去視察,時勉接待王振的禮儀不夠隆重。王振懷恨在心,便搜集時勉的短處,竟一無所得。時勉曾經折斷彝倫堂前一棵樹的枝條,王振於是說時勉擅自砍伐官木回家。王振拿著聖旨,將時勉和司業趙琬、掌饌金鑒一起枷在國子監門前。當時官校到來時,時勉正坐在東堂批閱學生們的試卷,他從容不迫地宣布學生們的成績,讓僚屬們定出甲乙等級,放榜公布,這才出來受刑。當時正當盛暑,枷鎖三天不解。國子監學生李貴等一千多人到宮門前請求寬恕時勉。有個叫石大用的,上奏情願自己代替受刑。學生們圍聚在朝廷門口,呼聲響徹殿庭。王振聽說學生們不平,恐怕激出變故。到通政司將石大用的奏章呈上去後,王振內心有愧。助教李繼請求會昌侯孫忠調解。孫忠是皇太後的父親。孫忠生日那天,太後派人到孫忠家賜給禮物。孫忠便附帶奏報太後,太後又為他向皇上說明了情況。皇上開始並不知道這件事,這時馬上將時勉釋放了。李繼為人放蕩不羈,時勉曾經懇切地規勸過他。但李繼不能完全接受,不過他內心很感激時勉,所以這時出來幫助了他。石大用是豐潤人,質樸愚魯,當初並不為六館的人所知,這時卻名震京師。第二年他考中鄉試舉人,後來官做到戶部主事。
大用,豐潤人。樸魯,初不為六館所知,及是名動京師。明年中鄉試,官至戶部主事。
九年(1444),皇上視察國子學。時勉為皇上講解《尚書》,講得透徹清楚。皇上很高興,給了他許多賞賜。時勉一連上書請求退休,都不批準。十二年春才獲得批準。朝臣和國子監學生近三千人到都門外為他餞行,有的還一直把他送到船上,等船走後才離開。
九年,帝視學。時勉進講《尚書》,辭旨清朗。帝悅,賜予有加。連疏乞致仕,不允。十二年春乃得請。朝臣及國子生餞都門外者幾三千人,或遠送至登舟,候舟發乃去。
英宗北狩(被俘)期間,時勉日夜都非常悲痛。他派孫子驥到朝廷上書,請求選將練兵,親近君子,疏遠小人,褒揚忠誠而有氣節之士,迎回英宗,複仇雪恥。景泰元年(1450)代宗發聖旨給予褒獎,而時勉卻已經去世了,終年七十七歲。諡號文毅。成化五年(1469),聽從他的孫子..的請求,改諡忠文,贈禮部侍郎。
英宗北狩,時勉日夜悲慟。遣其孫驥詣闕上書,請選將練兵,親君子,遠小人,褒表忠節,迎還車駕,複仇雪恥。景泰元年得旨褒答,而時勉卒矣,年七十七。諡文毅。成化五年,以其孫顒請,改諡忠文,贈禮部侍郎。
當初,太祖任宋訥為祭酒,他最有名氣。後來寧化人張顯宗申明學規,人們把他比作宋訥。而胡儼在成祖之世,更被人稱頌為人師。但論正直而有節操,德高望重而為士大夫們所依歸的,都不如時勉。英國公張輔與各侯、伯上奏,願意一起到國子監聽時勉講學。皇上命他們三月三日前往。時勉升坐師席,學生們都依次站在下麵,時勉講解了《五經》各一章。講課結束後設酒席,各侯、伯推讓說“:這是我們受教的地方,應當與其他學生坐在一起。”隻有張輔與時勉執平禮。學生們唱起《鹿鳴》這首詩,賓主和諧融洽,直到天黑才各自散去。人們把這件事稱作太平盛事。
時勉為祭酒六年,列格、致、誠、正四號,訓勵甚切。崇廉恥,抑奔競,別賢否,示勸懲。諸生貧不能婚葬者,節省餐錢為贍給。督令讀書,燈火達旦,吟誦聲不絕,人才盛於昔時。
陳敬宗,字光世,慈溪人。永樂二年(1404),中進士,被選為庶吉士,進文淵閣學習,參與編修《永樂大典》。書成之後,被授予刑部主事。又參與編修《五經四書大全》,再編修《成祖實錄》,被授予翰林侍講。遭母喪歸家。
始,太祖以宋訥為祭酒,最有名。其後寧化張顯宗申明學規,人比之訥。而胡儼當成祖之世,尤稱人師。然以直節重望為士類所依歸者,莫如時勉。英國公張輔暨諸侯伯奏,願偕詣國子監聽講。帝命以三月三日往。時勉升師席,諸生以次立,講《五經》各一章。畢事,設酒饌,諸侯伯讓曰:“受教之地,當就諸生列坐。”惟輔與抗禮。諸生歌《鹿鳴》之詩,賓主雍雍,盡暮散去,人稱為太平盛事。
宣德元年(1426),起用他編修兩朝實錄。第二年他轉任南京國子監司業。皇上對他說:“侍講,是清華之選;司業,是師儒之席。地位雖然不高,但責任重大。”九年,他任滿,進升為祭酒。正統三年(1438),他上書說:“舊製規定,學生以在國子監時間的長短,送到各部門中去任職。近年以來,有的學生因事請假離去,長達幾年,到了發送之期才返回,請根據學生實際在校學習的多寡劃分等級。另外,近來有的學生願意任雜職。士風卑陋,誠不是小事,請加以禁止。”皇上聽從了。
陳敬宗,字光世,慈溪人。永樂二年進士。選庶吉士,進學文淵閣,與修《永樂大典》。書成,授刑部主事。又與修《五經四書大全》,再修《太祖實錄》,授翰林侍講。內艱歸。
敬宗須髯很美,容貌端正,步履從容穩定,努力以師道自任。他訂立教學規章,革除陋習。六館學生一千多人,每次升堂聽講,以及設飲食會餐,都整肅如朝廷。儀容稍有不整,即令他到堂下待罪。屬官害怕他的威嚴,以別的事情誣陷他,狀告到司法部門。周忱與敬宗友善,說:“何不上疏為自己辯解?”便為他起好草稿,用辭稍有遷就。敬宗驚道:“這樣說不是欺騙君主嗎?”他沒有奏上來,而事情也得弄清了。
宣德元年起修兩朝實錄。明年轉南京國子監司業。帝諭之曰:“侍講,清華之選;司業,師儒之席。位雖不崇,任則重矣。”九年,秩滿,選祭酒,正統三年上書言:“舊製,諸生以在監久近,送諸司曆事。比來,有因事予告者,遷延累歲,至撥送之期始赴,實長奸惰,請以肄業多寡為次第。又近有願就雜職之例,士風卑陋,誠非細故,請加禁止。”從之。
任滿之後,敬宗入京師,王振想見他,令周忱傳達自己的願望。敬宗說:“我為學生師表,而私下拜謁宦官,將來怎麼麵對學生?”王振知道無法使他屈服,便送給他文錦、羊肉和酒,求他寫程子的《四箴》,希望他來答謝。敬宗寫完以後,署上名字而已,送回所給的禮物,終不去見他。王直任吏部尚書,從容對他說“:先生在部門中任職年久,我將推薦您為司寇。”敬宗說:“您是了解我的,我現在與天下英才終日討論,難道不很快樂嗎?”
敬宗美須髯,容儀端整,步履有定則,力以師道自任。立教條,革陋習。六館士千餘人,每升堂聽講,設饌會食,整肅如朝廷。稍失容,即令待罪堂下。僚屬憚其嚴,誣以他事,訟之法司。周忱與敬宗善,曰:“盍具疏自理。”為屬草,辭稍遷就。敬宗驚曰:“得無誑君耶?”不果上,事亦竟白。
敬宗性喜飲酒,數鬥不醉。襄城伯李隆守備南京,常常留他飲酒,左右站滿了聲妓美女。敬宗終日舉杯,不曾顧盼一眼。他就是這麼莊重。
滿考,入京師,王振欲見之,令忱道意。敬宗曰:“吾為諸生師表,而私謁中貴,何以對諸生?”振知不可屈,乃貽之文錦羊酒,求書程子《四箴》,冀其來謝。敬宗書訖,署名而已。返其幣,終不往見。王直為吏部尚書,從容謂曰:“先生官司成久,將薦公為司寇。”敬宗曰:“公知我者,今與天下英才終日論議,顧不樂耶?”性善飲酒,至數鬥不亂。襄城伯李隆守備南京,每留飲,聲伎滿左右。竟日舉杯,未嚐一盼。其嚴重如此。
十二年(1447)冬,他請求退休,皇上不許。景泰元年(1450)九月,他與尚書魏驥一同以年老退休。家住不輕易出門。有受到他接待的人,無不非常興奮。天順三年(1459)五月去世,終年八十三歲。後來贈予他禮部侍郎,諡文定。
十二年冬乞休,不允。景泰元年九月與尚書魏驥同引年致仕。家居不輕出。有被其容接者,莫不興起。天順三年五月卒,年八十三。後贈禮部侍郎,諡文定。
當初,敬宗與李時勉同在翰林院,袁忠徹曾為他倆看相,把他們拉到一起說:“二公將來功名相當。”敬宗儀容魁梧,李時勉容貌稍差。後來兩人同時任兩京祭酒。時勉以寬恕平和得士,敬宗則比較嚴厲。終明之世,世人說賢祭酒的,有南陳北李之說。
初,敬宗與李時勉同在翰林,袁忠徹嚐相之。曳二人並列曰:“二公他日功名相埒。”敬宗儀觀魁梧,時勉貌稍寢,後二人同時為兩京祭酒。時勉平恕得士,敬宗方嚴。終明世稱賢祭酒者,曰南陳北李。
劉鉉,字宗器,長洲人。生下來剛滿月父親就去世了。長大後,曾割下大腿肉為母親治病。母親去世時,他因哀傷過度,容貌盡毀,以孝聞名。永樂年間,他因擅長書法被征入翰林院。後來考中順天府鄉試,被授予中書舍人。宣德時期,參預編修《成祖實錄》和《仁宗實錄》,升為兵部主事,仍在內廷供事。正統年間,又參與編修《宣宗實錄》,升為侍講。因學士曹鼐的推薦,與修撰王振教導庶吉士。
劉鉉,字宗器,長洲人。生彌月而孤。及長,刲股療母疾。母卒,哀毀,以孝聞。永樂中,用善書征入翰林,舉順天鄉試,授中書舍人。宣德時,預修成祖、仁宗《實錄》,遷兵部主事,仍供事內廷。正統中,再修《宣宗實錄》,進侍講。以學士曹鼐等薦,與修撰王振教習庶吉士。
景帝即位後,他進升為侍講學士,在講經筵當值。三年(1452),因高穀的推薦,他升為國子監祭酒。當時因國家用度不足,朝廷把太學生遣放回去,不願回去的便停給月糧。劉鉉說“:培養人才是國家當急之務。現在倉庫還充盈,為什麼吝嗇這一點財物?”結果得恢複太學生月糧。皇上又令甄別六館的學生,年紀過老、長相較差以及學藝疏淺的人,都要斥退為民。劉鉉說:“學生們受教年久,怎能沒有某些長處?況且他們離開親人,放棄祖宗墳墓,十分艱苦,現在突然被斥退回去,這樣做不是朝廷育才之意。請選擇那些年貌衰老而有學問的人,量才任官。”皇上批準了他的奏請。不久他因母親去世歸家。守孝期滿後,劉鉉赴京,陳詢已經被任為祭酒。皇上敬重劉鉉,命他與陳詢並任祭酒。天順初年,他改任少詹事,侍奉東宮太子讀書。第二年十月去世。皇上和太子都給他賜祭,贈給財物治喪。憲宗即位後,贈予他禮部侍郎,諡文恭。
景帝立,進侍講學士,直經筵。三年,以高穀薦,遷國子祭酒。時以國計不足,放遣諸生,不願歸者停其月廩。鉉言:“養才,國家急務。今倉廩尚盈,奈何靳此?”遂得複給。又今甄別六館生,年老貌寢,學藝疏淺者,斥為民。鉉言:“諸生荷教澤久,豈無片長?況離親戚,棄墳墓,艱苦備至,一旦被斥,非朝廷育才意。乞揀年貌衰而有學者,量授之官。”帝可其奏。尋以母喪歸。服闕,赴都,陳詢已為祭酒。帝重鉉,命與詢並任。天順初,改少詹事,侍東宮講讀。明年十月卒。帝及太子皆賜祭,賻贈有加。憲宗立,贈禮部侍郎,諡文恭。
劉鉉個性獨特,言行不苟。在教庶吉士和課國子生讀書時,他製定有嚴整的規章。喜好讀書,至老彌篤。他的次子劉瀚以進士身份出使南方,臨行前劉鉉檢查他的衣箱。回來後,箱中所裝的還是那些東西,劉鉉於是高興地說:“沒有玷汙我的家門。”劉瀚最後任到副使,能遵守父訓。
鉉性介特,言行不苟。教庶吉士及課國子生,規條嚴整,讀書至老彌篤。仲子瀚以進士使南方。瀕行,閱其衣篋。比還,篋如故,乃喜曰:“無玷吾門矣。”瀚官終副使,能守父訓。