姚鏌(子淶)張嵿伍文定(邢珣等)蔡天祐(胡瓚)(張文錦)詹榮(劉源清)劉天和楊守禮張嶽(李允簡)郭宗皋趙時春
伍文定,字時泰,湖北鬆滋人。他的父親伍..當過貴州參議。文定自己考中弘治十二年(1499)進士。他臂力過人,擅長騎馬、射箭,議論事情慷慨激昂。當初做常州推官,辦事精明、勤快,很會斷案,被稱為強幹的小吏。魏國公徐亻甫與百姓爭搶田地,文定把田判給了百姓。劉瑾得到徐亻甫送的重禮後,就製造大案,巡撫艾樸以下十四個人都被逮捕了。文定已經升調為成都同知,也被抓進京城的大牢中,結果被罷官為民。劉瑾敗亡以後,他重新起用到嘉興做官。
姚鏌,字英之,慈溪人。弘治六年進士。除禮部主事,進員外郎。擢廣西提學僉事。立宣成書院,延《五經》師以教士子。桂人祀山魈卓旺。鏌毀像,俗遂變。遷福建副使,未幾改督學政。正德九年擢貴州按察使。十五年拜右副都禦史,巡撫延綏。上邊務六事,皆議行。嘉靖元年,吉囊入涇陽。鏌遣遊擊彭楧出西路,釋指揮卜雲於獄,使副之。夜半邀擊,斬其二將,乃遁。璽書褒諭。尋召為工部右侍郎,出督漕運,改兵部左侍郎。
江西姚源的盜賊王浩八等流竄到浙江開化搶劫,都禦史俞諫傳令讓文定與參將李隆、都指揮江洪、僉事儲珊一起討伐他,駐軍華埠。而都指揮白弘與湖州知府黃衷另外在馬金紮營。盜賊劉昌三攻破營寨,活捉了白弘,官軍受到了很大打擊。浩八攻打華埠,江洪、文定打敗了他,追到孔埠。李隆、儲珊也追到池淮,破壞了敵人的巢穴,接著又進攻淫田。江洪率奇兵深入敵區,中了盜賊的奸計,與指揮張琳等都被俘。文定等將因為殿後得以生還,盜賊也就此逃回江西去了。俞諫等把文定忠於職責、勇敢作戰的事跡上報朝廷後,朝廷詔令主管部門對他加以獎勵。後來他升任河南知府,設計擒獲了大盜張勇、李文簡。因為才幹優裕,能幹大事,所以調往吉安。期間又定計平定了永豐和大茅山的盜賊。後來,又幫助巡撫王守仁平定了桶岡、橫水。
四年,遷右都禦史,提督兩廣軍務兼巡撫。田州土官岑猛謀不軌。鏌調永順、保靖兵,使沈希儀與張經、李璋、張佑、程鑒各統兵八萬,分道討。而鏌與總兵官朱麒等攻破定羅、丹梁。用希儀計,結猛婦翁岑璋使為內應,大破之,斬猛子邦彥。璋誘殺猛,獻其首。詔進鏌左都禦史,加太子少保,任一子官,諸將進秩有差。鏌請改設流官,陳善後七事,製可。乃命參議汪必東、僉事申惠與參將張經以兵萬人鎮其地。必東、惠移疾他駐。猛黨盧蘇、王受等詐言猛不死,借交阯兵二十萬且至,夷民信之。蘇等薄城,經突圍走,城遂陷。王受亦攻入思恩府。巡按禦史石金劾鏌失策罔上,並論前總督盛應期。帝以鏌有功,許便宜撫剿。蘇、受數求赦,鏌不許,將大討之。會廷議起王守仁督兩廣軍,令鏌與同事。鏌引疾乞罷,許馳驛歸。
宸濠叛亂發生後,吉安的百姓、士紳們爭先恐後地逃跑或躲藏。文定把逃亡的斬了一個,群眾才安靜下來。然後他把守仁迎入城中。知府刑王旬、徐璉、戴德孺等先後到來,一起討伐宸濠,由文定當大將。在二十五日那天的戰鬥中,文定親身冒著箭頭和滾石的威脅向前,大火燒著胡須也不退後一步。宸濠之亂被平定,他戰功最大,被提升為江西按察使。張忠、許泰到南昌,想頂他的戰功,而守仁已經拿獲宸濠帶到浙江去了。張忠等失望後非常惱恨。文定出來拜見,就把他給綁了。文定罵道“:我不顧誅殺九族為國家平定反賊,有什麼罪?你們是天子的心腹,侮辱國家的忠臣義士,為反賊報仇,依法該斬了你們。”張忠更加惱火了,就把文定棰倒在地上。文定後來上書皇帝請求解職,武宗沒有回答他。
初,廣東提學道魏校毀諸寺觀田數千畝,盡入霍韜、方獻夫諸家。鏌至廣,追還之官。韜、獻夫恨甚,與張璁、桂萼合排鏌。謂大同當征而反撫,田州當撫而反征,皆費宏謀國不臧,釀成南北患。時宏雖去,猶借鏌以排之也。鏌既得請,方候代,千夫長韋貴、徐伍攻複思恩。鏌上其狀。詔先賞貴等,而以撫剿事宜俟守仁處置。既而鏌奏辯石金前疏,詆金阻撓養寇。金亦再疏詆鏌。帝先入璁等言,落鏌職閑住。
不久他升任廣東右布政使。尚未赴任,世宗皇帝即位。他上書檢舉張忠等人的罪狀,並且說:“過去張忠、許泰與劉暉到江西來,張忠自稱是天子的弟弟,劉暉自稱天子的兒子,許泰自稱威武副將軍,與天子是同僚。他們侮辱朝廷命官,誣害善良百姓,提出千萬般要求,侵奪了百萬餘資財,致使江西到處是餓死的屍首,盜賊洶洶而起。現在即使一刀刀割了他們三個,也不足以向江西百姓謝罪。現今首惡江彬、錢寧都已經法辦了,這三個人實際上是他們的黨羽。請趕快殺了他們,用以顯示法律的威嚴!”又請求把沒收宸濠的資產,發還給江西,作為建設江西的費用;慎重地清理冤案,釋放張忠、許泰所陷害的無罪者,及寧王家族中沒參加陰謀反叛的人員。世宗一並采納了他的建議。
其後,蘇、受複叛,帝漸思鏌。十三年,三邊闕總製。大學士費宏、李時同召對。宏薦鏌,時亦助之。遂命以兵部尚書總製三邊軍務。未赴,宏卒。鏌辭。帝不悅,仍落職閑住。鏌既罷,薦者至二十疏,不用。家居數年卒。
評定功績,文定升為右副都禦史,負責督辦操江事務。嘉靖三年(1524)討伐海盜,拿獲了董效等二百多人,世宗頒發敕令獎勵了他。不久因病請回家療養去了。六年應召入京,做了兵部右侍郎,冬天升為右都禦史,代胡世寧主持都察院的事務。
子淶,字維東。嘉靖二年殿試第一。授翰林修撰。爭“大禮”,廷杖。又議郊祀合祀,不當輕易。召修《明倫大典》,懇辭不與。累官侍讀學士。
雲南的少數族人首領安銓造反,打敗了參政黃昭道,攻占了尋甸、嵩明。第二年,武定的民族首領鳳朝文也起來造反,殺害了同知以下的官吏,與安銓聯合起來包圍雲南。世宗詔令加封文定為兵部尚書兼前職,讓他統轄雲南、四川、貴州、湖廣的軍隊討伐叛亂者,讓侍郎梁材督理軍餉。正好芒部叛亂酋長沙保的兒子普奴也興兵作亂,朝廷一並交由文定來鎮壓。文定沒到雲南,安銓等已經被巡撫歐陽重打敗,於是文定調頭去征伐普奴。左都禦史李承勳極力說四川、貴州破缺不堪,不應當再動兵,於是召文定回京提督京營。文定到湖廣,上書請假回家祭祖。過後,四川巡按禦史戴金又上書說“:叛賊作亂開始的時候,大勢頭還可以招安。可是文定打定主意要進軍,完全不珍惜機會。大車大馬運輸糧草,白白浪費了幾十萬石。等朝廷詔書命令作罷時,他還不肯停下來。又盡力述說土酋阿濟等的罪過,使得當地軍民紛紛傳言,差一點又出個亂子。我認為文定應當治罪。”尚書方獻夫、李承勳借此詆毀文定好大喜功,勞民傷財,於是命令他退休了。
張嵿,字時俊,蕭山人。成化二十三年進士。弘治初,修《憲宗實錄》,命往蘇、鬆諸府采軼事。事竣,授上饒知縣。遷南京兵部主事,就進刑部郎中。正德初,遷興化知府。隆平侯張祐無子,弟祿與族人爭襲,訴於南京法司,久不決,複訴京師。劉瑾方擅政,遂削尚書樊瑩、都禦史高銓籍。嵿以郎承勘,為民。瑾敗,起知南雄。擢江西參政,進右布政使。舉治行卓異,遷左。寧王宸濠欲拓地,廣其居,嵿執不可。大恚,遣人饋之。嵿發視,則棗梨薑芥,蓋隱語也。未幾,召為光祿卿。以右副都禦史巡撫保定諸府,忤中貴,移疾歸。
文定以忠臣義士自相期許,遇到事情,敢想敢幹,不與時俯仰,見風使舵。芒部叛亂一事,他恨那些小醜們幾次造反,反複無定,所以想為國家弘揚威武,卻被議事的大臣們從旁給阻撓了。當時朝廷一心要姑息偷安,因此他沒能成就這樁功業。九年(1530)七月他死在家中。天啟初,才被追諡為“忠襄”。
世宗即位,命以右都禦史總督兩廣軍務。廣西上思州賊黃鏐糾峒兵劫州縣,嵿討擒之。廣東新寧、恩平賊蔡猛三等剽掠,眾至數萬。嵿合兵三萬餘人擊新寧諸賊,破巢二百,擒斬一萬四千餘人,俘賊屬五千九百餘人,猛三等皆授首。自嶺南用兵,以寡勝眾未有若是役者。捷聞,獎賚。程鄉賊梁八尺等與福建上杭流賊相應。遣都指揮李皋等會福建官兵夾擊,俘斬五百餘人。歸善李文積聚奸宄拒捕,討之,久弗克。嵿遣參政徐度等剿之,俘斬千餘人。佛郎機國人別都盧剽劫滿剌加諸國,複率其屬灊世利等擁五舟破巴西國,遂入寇新會。嵿遣將出海擒之,獲其二舟,賊乃遁。尋召掌南京都察院事,就改工部尚書。六年大計京官,拾遺被劾,致仕。後數年卒。
張嶽,字維喬,福建惠安人。從小好學,想成為一名大儒。考中正德十一年(1516)進士,初任行人。武宗在豹房養病時,他上書請讓大臣侍從,讓台諫官輪流值班,服侍武宗起居休息,檢查藥餌,以提防意外的事變。武宗沒有作答。後來又和同事一起勸阻武宗南巡,在宮門外被打了一頓大棍,然後貶為南京國子監學正。
伍文定,字時泰,鬆滋人。父琇,貴州參議。文定登弘治十二年進士。有膂力,便弓馬,議論慷慨。授常州推官,精敏善決獄,稱強吏。魏國公徐俌與民爭田,文定勘,歸之民。劉瑾入俌重賄,興大獄,巡撫艾樸以下十四人悉被逮。文定已遷成都同知,亦下詔獄,斥為民。瑾敗,起補嘉興。
世宗即位後,張嶽官複原任,又升為右司副。因為母親年老他請求就近贍養,改官南京武選司員外郎,又做過主客郎中。當時朝廷正在討論大禮,張璁主張考證遠古時代傳下譜係的始祖來填寫牌位,禮官都跟著唯唯稱是。張嶽對尚書李時說:“不如虛設一個皇初祖的牌位,不實寫某人為好。”李時很高興,告訴了張璁。張璁不以為然,仍按當初的主張奏上。世宗最後讓題寫了一個皇初祖神主的牌位,和張嶽的主張一樣。張璁因此記恨張嶽,把他外調去當廣西提學僉事。他到柳州巡視時,當地駐軍因為缺餉而嘩變,城門緊閉了五天不敢打開。張嶽命令守城的打開城門,召來嘩變的士兵,問話以後給他們糧餉,讓他們走了。不久設計捉拿了發動嘩變的人,把他們關進監獄。後來,他進京慶賀,改任江西提學。因為他不登門拜謝張璁,張璁罷黜了七名來自廣西的選貢,把張嶽貶為廣東鹽課提舉。以後他又升為廉州知府。期間他率領當地人民開墾荒地,教他們用桔木皋運水。廉州百姓有很多人從珠池中盜取珠寶。張嶽在這裏做了四年官,未曾拿一顆珠寶為己所有。
江西姚源賊王浩八等流劫浙江開化,都禦史俞諫檄文定與參將李隆、都指揮江洪、僉事儲珊討之,軍華埠。而都指揮白弘與湖州知府黃衷別營馬金。賊黨劉昌三破,執弘,官軍大挫。浩八突華埠,洪、文定擊敗之,追及於孔埠。隆、珊亦追至池淮,破其巢,進攻淫田。洪以奇兵深入,中賊誘,與指揮張琳等皆被執。文定等殿後得還,賊亦遁歸江西。諫等上文定忠勇狀,詔所司獎勞。擢河南知府,計擒劇賊張勇、李文簡。以才任治劇,調吉安。計平永豐及大茅山賊。已,佐巡撫王守仁平桶岡、橫水。宸濠反,吉安士民爭亡匿。文定斬亡者一人,眾乃定。乃迎守仁入城。知府邢珣、徐璉、戴德孺等先後至,共討賊。文定當大帥。丙辰之戰,身犯矢石、火燎須不動。賊平,功最,擢江西按察使。張忠、許泰至南昌,欲冒其功,而守仁已俘宸濠赴浙江。忠等失望,大恨。文定出謁,遂縛之。文定罵曰:“吾不恤九族,為國家平大賊,何罪?汝天子腹心,屈辱忠義,為逆賊報仇,法當斬。”忠益怒,椎文定仆地。文定求解任,不報。
世宗派遣使臣到安南去質問莫登庸弑君篡位的事,張嶽對總督張經說:“莫氏篡奪黎氏的政權,這是不用調查就可以知道的事了。使臣前往受人侮辱的話有損國家尊嚴,請留下使者不要去了吧。”張經不同意。欽州知州林希元上書請朝廷堅決討伐莫氏,張嶽送信過去加以製止,又列舉了不能討伐他的六條理由呈上。他又給執政大臣寫信道“:根據安南邊境上的百姓報告說,黎..繼承封國以後沒有兒子,把哥哥的兒子黎訁惠當成自己的兒子。陳皓作亂時,黎..遇害,陳皓就篡了位。不久,安南人民又擁立黎訁惠,陳皓逃到了諒山。黎訁惠坐了七年又被莫登庸逼迫,外逃住在升華。登庸立黎訁惠的小弟弟黎..為王,自己當丞相,最後殺害黎..自立為王,這樣安南就一分為三了。黎氏在南部,莫氏在中間,陳氏在西北。後來諒山也被登庸占領,陳氏就滅亡了。而黎氏所占據的也就是古人稱為日南的地方,與占城接壤,有大海作為險阻,登庸不能越海南下,所以兩邊得以共存。近來登庸又把交州給了他的孫子福海,自己營建了海東府一塊地方,叫都齋,住在那裏。安南各府,隻有海東府地方最大,也就是以前稱為王山郡的地區。這個老賊背了篡國的罪名,常常操練兵馬防備著我們,又時常要求向我國入貢。邊境上的百姓因為國王不再是過去的國王了,不敢報告給朝廷知道。我認為他們雖然內亂卻不曾侵犯過我們,可以暫時把他們放在一邊,等他們內亂平定後再要他們來入貢。如果一定要用兵,我們兩邊的勝負、強弱可不是我張嶽敢肯定的了。”執政大臣收到他的信以後也不能決定下來。過後,毛伯溫來指揮軍事,張經完全把自己負責的軍事委托給張嶽。張經又認為翁萬達很有才幹,就把他們倆一塊推薦給了伯溫。張嶽和伯溫談了幾天,伯溫就說:“交州的事就全交你辦了。”後來又照張嶽的意見答應了登庸的求降。當時正好張嶽將升任浙江提學副使,又改為升任參政,伯溫飛章上奏留下了他,於是張嶽改當廣東參政,負責分守海北。登庸投降以後,朝廷給張嶽加俸一級,並賞賜他銀幣。不久又因為他討伐瓊州的黎民叛亂,又照以前的樣子加了俸,賞賜了他銀幣。
尋遷廣東右布政使。未赴,而世宗嗣位。上忠等罪狀,且曰:“曩忠、泰與劉暉至江西,忠自稱天子弟,暉稱天子兒,泰稱威武副將軍,與天子同僚。折辱命吏,誣害良民。需求萬端,漁獵盈百萬。致餓殍遍野,盜賊縱橫。雖寸斬三人,不足謝江西百姓。今大憝江彬、錢寧皆已伏法,三人實其黨與。乞速正天誅,用章國典。”又請發宸濠資財,還之江西,以資經費;矜釋忠、泰所陷無辜及寧府宗人不預謀者,以清冤獄。帝並嘉納之。論功,進右副都禦史,提督操江。嘉靖三年,討獲海賊董效等二百餘人,賜敕獎勞。尋謝病歸。
邊塞上當時經常有戰事,言官推薦張嶽有擔任邊帥的才幹。伯溫說“:張嶽可以在南方,翁萬達適合往北方去。”於是提拔張嶽做右僉都禦史,巡撫鄖陽。不久調到江西做巡撫,又升為右副都禦史,總督兩廣軍務兼任巡撫。期間,他征服了廣東封川僮民蘇公樂等人的造反,升到了兵部右侍郎。又平定了廣西馬平等縣的瑤族盜賊,先後俘獲、斬首四千多人,招安兩萬多人,誅殺了盜賊的首領韋金田等人,被增加了一級官俸。朝廷想召他還朝當刑部右侍郎,因為禦史徐南金的話又讓他繼續留任。連山的盜賊李金和賀縣的盜賊倪仲亮等,出沒在衡陽、永州、郴州、桂林之間,積三十年之久沒能平定,張嶽聯合大軍加以討伐,擒住了他們。他在兩廣的兵鎮坐了四年,區域內的強盜巨寇全被蕩平了,朝廷於是召他回朝當了兵部左侍郎。
六年召拜兵部右侍郎。其冬擢右都禦史,代胡世寧掌院事。雲南士酋安銓反,敗參政黃昭道,攻陷尋甸、嵩明。明年,武定土酋鳳朝文亦反,殺同知以下官,與銓合兵圍雲南。詔進文定兵部尚書兼前職,提督雲南、四川、貴州、湖廣軍討之,以侍郎梁材督餉。會芒部叛酋沙保子普奴為亂,並以屬文定。文定未至雲南,銓等已為巡撫歐陽重所破,遂移師征普奴。左都禦史李承勳極言川、貴殘破,不當用兵,遂召還,命提督京營。文定至湖廣,疏乞省祭歸。已,四川巡按禦史戴金複上言:“叛酋稱亂之初,勢尚可撫。而文定決意進兵,一無顧惜。飛芻挽糧,糜數十萬。及有詔罷師,尚不肯已。又極論土酋阿濟等罪。軍民訛言,幾複生變。臣愚以為文定可罪也。”尚書方獻夫、李承勳因詆文定好大喜功,傷財動眾,乃令致仕。
兩湖、貴州之間有座山叫蠟爾山,各部苗民住在那裏。這個地區東部屬鎮溪千戶所..子坪長官司管轄,隸屬湖廣;西部屬銅仁、平頭兩個長官管轄,隸屬貴州;北邊接近四川酉陽,整個山區寬廣幾百裏。各部苗民幾度造反,官兵不能打敗它。侍郎萬鏜討伐它,四年之久沒能成功。朝廷於是隻好授給他們的頭領龍許保一個官職。湖廣的苗民叛亂暫時停止了,可是貴州的苗民一如既往地在造反。萬鏜班師後,龍許保和他的黨徒吳黑苗又叛亂起來。貴州巡撫李義壯報上戰警以後,世宗就任命張嶽去總督湖廣、貴州、四川軍務,討伐苗賊,提升他為右都禦史。義壯堅持萬鏜的主張想招安苗賊,張嶽彈劾他阻撓用兵,罷了他的官。過去在義壯之前擔任過貴州巡撫,現任僉都禦史的王學益和萬鏜一道依附嚴嵩,主張收撫苗賊,他們幾度從宮廷中間作梗,阻撓張嶽。張嶽更加堅持自己的意見。許保通過襲擊把印江知縣徐文伯及石阡推官鄧本忠給抓去了,張嶽因此被扣發了俸祿。於是他派總兵官沈希儀、參將石邦憲等分路進兵,自己入銅仁坐鎮指揮,先後斬殺盜賊首領五十三個人,隻有許保、黑苗跳出圈套,沒能逮住。張嶽向朝廷奏上捷報,說貴州的苗賊逐漸平息了,湖廣的苗民接受招安,請分遣士兵回家務農,朝廷的意見同意了他。沒多久,酉陽宣慰冉元教唆許保、黑苗突襲思州,劫持了知府李允簡。邦憲的部隊攔截作戰奪回了允簡,但他最後還是死了。嚴嵩父子本來就恨張嶽,這時就想把他給逮捕治罪,徐階堅決不同意。於是就剝奪了右都禦史的官銜,讓他以兵部侍郎的名義指揮作戰。邦憲等將領不久就打敗了苗賊。張嶽派人在山林中搜捕,殘餘的盜賊交出了思州的大印和許保。湖廣的部隊也打敗敵人,捉拿了首惡李通海等人。張嶽因為沒拿到吳黑苗,不敢往上報功。不久冉元的底細暴露了,張嶽揭發了他幹的壞事。冉元就賄賂嚴世蕃指責張嶽對苗民斬盡殺絕。邦憲最後終於抓到吳黑苗,把他獻上來了,苗民的叛亂至此才算告息了。
文定忠義自許,遇事敢為,不與時俯仰。芒部之役,憤小醜數亂,欲為國伸威,為議者旁撓。廟堂專務姑息,以故功不克就。九年七月卒於家。天啟初,追諡忠襄。
張嶽死在沅州。他的棺木回鄉時,沅州百姓一路迎接、哭送的人連續不斷。後來,朝廷給他論功,恢複了他右都禦史的官銜,追贈他為太子少保,諡襄惠。
邢珣,當塗人,弘治六年進士。正德初,曆官南京戶部郎中。忤劉瑾,除名。瑾誅,起南京工部,遷贛州知府。招降劇盜滿總等,授廬給田,撫之甚厚。後討他盜,多藉其力。守仁征橫水、桶岡,珣常為軍鋒。功最,增二秩。宸濠反,以重賞誘總。總執其使送珣,遂從珣共平宸濠。
張嶽博覽群書,文章也做得好,對經學造詣精深,不喜歡王守仁的學說,而是把程、朱看作正宗。
徐璉,朝邑人。文定同年進士。由戶部郎中出為袁州知府。從討宸濠,獲首功千餘。事定,珣、璉遷江西右參政。世宗錄功,各增秩二等。嘉靖二年大計,給事禦史劾監司不職者二十二人,珣、璉與焉。吏部以軍功未酬,請進秩布政使致仕,從之。二人竟廢。