○徽宗一
徽宗體神合道駿烈遜功聖文仁德憲慈顯孝皇帝,名估,神宗的第十一個兒子,母親是欽慈皇後陳氏。元豐五年(1082)十月初十,出生在皇宮。第二年正月賜名,十月授給鎮寧軍節度使,封為寧國公。哲宗即位,封為遂寧郡王。紹聖三年(1096),以平江、鎮江軍節度使職銜封為端王,接受師傅的指導,在宮中學習。紹聖五年,加為司空,改為昭德、彰信軍節度使。元符三年(1100)正月十二日,哲宗逝世,皇太後垂簾聽政,哭著對宰臣說:“國家遭到不幸,大宋皇帝哲宗沒有兒子,關係國家大事的皇位繼承人要早點確定。”章高聲回答說:“按照禮製和法規應當立母弟簡王。”皇太後說:“神宗的各個兒子,申王年長,但眼睛患病,其次就是端王,應當立端王。”章又說:“按年齡申王年長,按禮法那麼應當立皇上同母之弟簡王。”皇太後說:“都是神宗的兒子,不要搞得這麼難以分別,按長次應當立端王。”知樞密院曾布說:“章沒曾與我們大臣商議,照皇太後的聖旨辦極其恰當。”尚書左承蔡卞、中書門下侍郎許將接著發言說:“完全應當遵照皇太後的聖旨。”皇太後又說:“先帝曾經說,端王有福壽之相,並且仁義孝道,不同於其他各位王。”章於是默不作聲。於是召端王進宮,即皇帝位,皇太後權同處分軍國大事。十三日,赦免全國按常赦所不能原諒的人,文武百官進秩一等,賞賜各軍。派遣宋淵向遼國報喪。十四日,尊先帝後為元符皇後。十六日,追尊母貴儀陳氏為皇太妃。十七日,命令章為哲宗山陵使。十八日,拿出哲宗遺留物品賜給近臣。十九日,委任申王趙泌為太傅,進封為陳王,賜允他朝拜時讚禮不稱姓名。二十日,進封仁宗淑妃周氏、神宗淑妃邢氏都為貴妃,賢妃宋氏為德妃。二十一日,因章為特進,封為申國公。二十二日,進封蘋王趙誤為衛王,職銜太保;簡王趙似為蔡王,睦王趙為定王,並為司徒。罷除增加八廂巡邏士兵。
徽宗體神合道駿烈遜功聖文仁德憲慈顯孝皇帝,諱佶,神宗第十一子也,母曰欽慈皇後陳氏。元豐五年十月丁巳生於宮中。明年正月賜名,十月授鎮寧軍節度使、封寧國公。哲宗即位,封遂寧郡王。紹聖三年,以平江、鎮江軍節度使封端王,出就傅。五年,加司空,改昭德、彰信軍節度。元符三年正月己卯,哲宗崩,皇太後垂簾,哭謂宰臣曰:“國家不幸,大行皇帝無子,天下事須早定。”章惇又曰:“在禮律當立母弟簡王。”皇太後曰:“神宗諸子,申王長而有目疾,次則端王當立。”惇厲聲對曰:“以年則申王長,以禮律則同母之弟簡王當立。”皇太後曰:“皆神宗子,莫難如此分別,於次端王當立。”知樞密院曾布曰:“章惇未嚐與臣等商議,如皇太後聖諭極當。”尚書左丞蔡卞、中書門下侍郎許將相繼曰:“合依聖旨。”皇太後又曰:“先帝嚐言,端王有福壽,且仁孝,不同諸王。”於是惇為之默然。乃召端王入,即皇帝位,皇太後權同處分軍國事。
二月初二,開始上朝處理政事。尊哲宗妃朱氏為聖瑞皇太妃。初五,任命南平王李乾德為檢校太師。初十,立順國夫人王氏為皇後。十三日,向宗回、宗良升為節度使,太後弟侄沒有出仕的全部授給官職。十六日,開始到紫哀殿。二十三日,任命吏部尚書韓忠彥為門下侍郎,資政殿大學士黃履為尚書右承。二十四日,稱爵親宅徽宗當皇帝前居住的府第為龍德宮。二十七日,毀掉承極殿。二十九日,派吳安憲、朱孝孫把哲宗遺留物送給遼國主。
庚辰,赦天下常赦所不原者,百官進秩一等,賞諸軍。遣宋淵告哀於遼。辛巳,尊先帝後為元符皇後。癸未,追尊母貴儀陳氏為皇太妃。甲申,命章惇為山陵使。乙酉,出先帝遺留物賜近臣。丙戌,以申王佖為太傅,進封陳王,賜讚拜不名。丁亥,進仁宗淑妃周氏、神宗淑妃邢氏並為貴妃,賢妃宋氏為德妃。戊子,以章惇為特進,封申國公。己醜,進封莘王俁為衛王,守太保;簡王似為蔡王,睦王偲為定王,並守司徒。罷增八廂邏卒。
三月初一,下詔宰臣、執政、侍從官分別推舉可以擔任台諫的人才。初三,派遣韓治、曹譜到遼國報告徽宗即位的消息。初四,下詔追封祖宗各子趙光濟等三十三人為王,女四十八人為公主。十七日,任命西蕃王隴摺為河西軍節度使,不久賜給他姓名為趙懷德,邀川首領瞎征為懷遠軍節度使。二十二日,因日食向四京地區頒布德音文告:減輕囚犯罪人罪刑一等,流刑以下全部釋放。二十三日,錄用趙普後代。二十四日,下詔求直言。二十六日,任命寧遠軍節度觀察使留後世雄為崇信軍節度使,封為安定郡王。二十八日,拒絕永興百姓王懷進獻的玉器。
二月己亥,始聽政。尊先帝妃朱氏為聖瑞皇太妃。壬寅,以南平王李乾德為檢校太師。丁未,立順國夫人王氏為皇後。庚戌,向宗回、宗良遷節度使,太後弟侄未仕者俱授以官。癸示,初禦紫宸殿。庚申,以吏部尚書韓忠彥為門下侍郎,資政殿大學士黃履為尚書右丞。辛酉,名懿親宅潛邸曰龍德宮。甲子,毀承極殿。丙寅,遣吳安憲、朱孝孫以遺留物遺遼國主。三月戊辰朔,詔宰臣、執政、侍從官各舉可任台諫者。庚午,遣韓治、曹譜告即位於遼。辛未,詔追封祖宗諸子光濟等三十三人為王,女四十八人為公主。甲申,以西蕃王隴拶為河西軍節度使,尋賜姓名曰趙懷德,邈川首領瞎征為懷遠軍節度使。己醜,以日當食,降德音於四京:減囚罪一等,流以下釋之。庚寅,錄趙普後。辛卯,詔求直言。癸巳,以寧遠軍節度觀察留後世雄為崇信軍節度使,封安定郡王。乙未,卻永興民王懷所進玉器。
夏四月初一,日食。初三,命令監司分部處理各種案件。初八,任命韓忠彥為尚書右仆射兼中書侍郎,禮部尚書李清臣為門下侍郎,翰林學士蔣之奇為同知樞密院事。初九,錄用曹情後代。十一日,把徽宗生日定為天寧節。十三日,長子趙出生。十五日,大赦全國,凡是元符二年以前拖欠官府的賦稅全部免除。十七日,鹿敏求等因應詔上書升官。十九日,在南郊請溢哲宗皇帝。二十一日,下詔範純仁等人恢複宮觀職務,蘇軾等人遷往內地居住。二十七日,罷除編類臣僚章疏局。二十九日,賜給禮部奏名進士及第、出身五百五十八人。五月初一,罷除對大理寺官員因有罪判無罪或重罪輕罰罪行的處罰。初十,下詔恢複廢後孟氏為元皇後。十九日,蔡卞被罷免。二十三日,下詔追複文彥博、巨圭、司馬光、呂公著、呂大防、劉摯等三十三人的官職。二十五日,歸還司馬光等人退休所享受的種種優待。二十七日,河北、河東、陝西發生饑荒,下詔帥臣想方設法進行販濟撫恤。
夏四月丁酉朔,日有食之。己亥,令監司分部決獄。甲辰,以韓忠彥為尚書右仆射兼中書侍郎,禮部尚書李清臣為門下侍郎,翰林學士蔣之奇同知樞密院事。乙巳,錄曹佾後。丁未,以帝生日為天寧節。己酉,長子亶生。辛亥,大赦天下,應元符二年已前係官逋負悉蠲之。癸醜,鹿敏求等以應詔上書遷秩。乙卯,請大行皇帝諡於南郊。丁巳,詔範純仁等複官、宮觀,蘇軾等徙內郡居住。癸亥,罷編類臣僚章疏局。乙醜,賜禮部奏名進士及第、出身五百十八人。
六月初一,遼主派蕭進忠、蕭安世等人來吊祭哲宗。
五月丁卯朔,罷理官失出之罰。丙子,詔複廢後孟氏為元祐皇後。乙酉,蔡卞罷。己醜,詔追複文彥博、王珪、司馬光、呂公著、呂大防、劉摯等三十三人官。辛卯,還司馬光等致仕遺表恩。癸巳,河北、河東、陝西饑,詔帥臣計度振恤。
秋七月初一,遵從皇太後詔令,不再參與處理軍國大事。初二,向天地、宗廟、社翟報告哲宗欽文睿武昭孝皇帝溢號。初三,到福寧殿獻上寶冊。初八,因皇太後還政給徽宗,天下囚犯減罪一等,流刑以下釋放。十八日,派遣陸佃、李嗣徽答謝遼朝。罷除管勾陝西、京西、川路坑冶及江西、廣東、湖北、夔、梓、成都路管勾措置鹽事官。二十六日,封兒子趙為韓國公。
六月丙申朔,遼主遣蕭進忠、蕭安世等來吊祭。
八月初四,下詔各路遇到百姓生病,委派官員監督醫生前往治療給藥。初六,建製景靈西宮,恭敬安置神宗神主,在它的西邊建造哲宗神禦殿。初七,拿出內庫金帛二百萬來買陝西軍儲。初八,哲宗皇帝葬於永泰陵。十二日,派遣董敦逸祝賀遼主生辰,呂仲甫祝賀正旦。十四日,高麗王王熙派遣使臣奉表來慰問。十六日,下詔仁宗、神宗廟神主永世不遷。二十四日,任命蔡王趙似為太保。二十九日,在太廟附祭哲宗神主,廟樂為伏成之舞。
秋七月丙寅朔,奉皇太後詔,罷同聽政。丁卯,告哲宗欽文睿武昭孝皇帝諡於天地、宗廟、社稷。戊辰,上寶冊於福寧殿。癸酉,以皇太後還政,減天下囚罪一等,流以下釋之。癸未,遣陸佃、李嗣徽報謝於遼。罷管勾陝西、京、川路坑冶及江西、廣東、湖北、夔、梓、成都路管勾措置鹽事官。辛卯,封子亶為韓國公。
九月初一,下詔修撰哲宗實錄。初三,遼國派遣蕭穆來祝賀皇上即位。初四,兩京、河陽、鄭州囚犯減罪一等,百姓為哲宗山陵服役的免除其賦。初六,到龍德宮。初八,章被罷免。十三日,任命陳王趙泌為太尉。十四日,下詔修撰件申宗史。二十六日,又均給職田。冬十月初二,夏國來進貢。初三,蔡京出朝為永興知軍,章被貶為武昌軍節度副使。初四,任命韓忠彥為尚書左仆射兼門下侍郎。初九,任命曾布為尚書右仆射兼中書侍郎。二十二日,升端州為興慶軍。二十六日,下詔禁止用狹隘偏頗的言論或妄意改變自己的學說來危害國事。二十八日,罷除平準務。十一月初五,下詔修撰六朝寶封小。向端州頒降德音文告:囚犯減罪一等,徒刑以下釋放。初八,下詔明年改元。十六日,任命觀文殿學士安煮知樞密院事。十八日,黃履被罷免。二十七日,設置春和博士。二十九日,命令陝西銅、鐵錢兼行。任命禮部尚書範純禮為尚書右承。
八月戊戌,詔諸路遇民有疾,委官監醫往視疾給藥。庚子,作景靈西宮,奉安神宗神禦,建哲宗神禦殿於其西。辛醜,出內庫金帛二百萬糴陝西軍儲。壬寅,葬哲宗皇帝於永泰陵。丙午,遣董敦逸賀遼主生辰,呂仲甫賀正旦。戊申,高麗王王熙遣使奉表來慰。庚戌,詔以仁宗、神宗廟永世不祧。戊午,以蔡王似為太保。癸亥,祔哲宗神主於太廟,廟樂曰《大成之舞》。
十二月初二,因皇太後身體不適,在宮觀、祠廟、嶽讀祈禱。初六,拿出倉凜儲蓄的糧食減價賣給百姓,接濟他們。初九,訊察囚犯罪狀。十二日,下詔修撰咽朝會要。十六日,向各路頒布德音文告:囚犯減罪一等,流刑以下釋放。二十六日,遼人來祝賀春節。
九月甲子,詔修《哲宗實錄》。丙寅,遼遣蕭穆來賀即位。丁卯,減兩京、河陽、鄭州囚罪一等,民緣山陵役者蠲其賦。己巳,幸龍德宮。辛未,章惇罷。丙子,以陳王佖為太尉。丁醜,詔修《神宗史》。己醜,複均給職田。
這一年,放出宮女六十九人。建中靖國元年春(1101)正月初一,有紅氣出現在東北方向,綿亙西南,其中有白氣點綴;將要消失的時候,又有陰陽二氣相侵形成的征象不樣的黑色雲氣出現在旁邊。初二,有星從西南露出尾部,其光照亮了大地。十二日,範純仁逝世。十三日,皇太後逝世,留下遺訓,追尊皇太妃陳氏為皇太後。十六日,改大行皇太後園陵為山陵,命令曾布為山陵使。十八日,命令河、陝募人人粟,免試注官。二月初五,降冰雹。初八,裁汰秦鳳路士兵。十三日,徽宗開始上殿聽政。十四日,拿出內庫及各路常平錢各一百萬,準備河北邊儲。二十六日,章被貶為雷州司戶參軍。
十月乙未,夏國入貢。丙申,蔡京出知永興軍,貶章惇為武昌軍節度副使。丁酉,以韓忠彥為尚書左仆射兼門下侍郎。壬寅,以曾布為尚書右仆射兼中書侍郎。乙卯,升端州為興慶軍。己未,詔禁曲學偏見、妄意改作以害國事者。辛酉,罷平準務。
三月初三,開始到紫哀殿。初四,遼使蕭恭來報告遼主洪基去世,派遣謝文酵、上官均等人前往吊祭,派黃算祝賀他的孫子延禧繼立。十六日,下詔任命河西軍節度使趙懷德為惶州知州。二十一日,因要出現日食現象,不上殿,減少飲食,全國囚犯減罪一等,流刑以下釋放。夏四月初一,日食沒有出現。初四,敬獻皇太後溢號為欽聖憲肅。初五,敬獻追尊皇太後溢號為欽慈。初七,上殿J隊複飲食。十二日,下詔:“各路難以判明的案件應當奏報而沒有奏報的要治罪,不當奏報而動不動就奏報的不追究,寫進法律條文。”
十一月丁卯,詔修《六朝寶訓》。降德音於端州:減囚罪一等,徒以下釋之。庚午,詔改明年元。戊寅,以觀文殿學士安燾知樞密院事。庚辰,黃履罷。己醜,置《春秋》博士。辛卯,令陝西兼行銅、鐵錢。以禮部尚書範純禮為尚書右丞。十二月甲午,以皇太後不豫,禱於宮觀、祠廟、嶽瀆。戊戌,出廩粟減價以濟民。辛醜,慮囚。甲辰,詔修《國朝會要》。戊申,降德音於諸路:減囚罪一等,流以下釋之。戊午,遼人來賀正旦。是歲,出宮女六十九人。
五月初一,大降冰雹。下詔三省裁減吏員節儉冗費。初六,欽聖憲肅皇後、欽慈皇後葬在永裕陵。二十日,蘇頌逝世。二十六日,在太廟附祭欽聖憲肅皇後、欽慈皇後。二十八日,兩京、河陽、鄭州囚犯減罪一等,人民因服役山陵的人免除其賦。
建中靖國元年春正月壬戌朔,有赤氣起東北,亙西南,中函白氣。將散,複有黑昆在旁。癸亥,有星自西南入尾,其光燭地。癸酉,範純仁薨。甲戌,皇太後崩,遺詔追尊皇太妃陳氏為皇太後。丁醜,易大行皇太後園陵為山陵,命曾布為山陵使。己卯,令河、陝募人入粟,免試注官。
六月初一,任命韓國公趙為開府儀同三司,封為京兆郡王。十九日,封向宗回為永陽郡王,向宗良為永嘉郡王。二十五日,封吳王趙穎子趙孝賽為廣陵郡王,茜頁子趙孝參為信都郡王。二十九日,範純禮被罷免。三十日,下詔頒行件殺情理輕重格。
二月丙申,雨雹。己亥,汰秦鳳路土兵。甲辰,始聽政。乙巳,出內庫及諸路常平錢各百萬,備河北邊儲。丁巳,貶章惇為雷州司戶參軍。
秋七月二十二日,在內郡設置添差缺額。二十七日,安煮被罷免。二十八日,任命蔣之奇知樞密院事,吏部尚書陸佃為尚書右承,端明殿學士章贏為同知樞密院事。
三月甲子,始禦紫宸殿。乙醜,遼使蕭恭來告其主洪基殂,遣謝瓘、上官均等往吊祭,黃寔賀其孫延禧立。丁醜,詔以河西軍節度使趙懷德知湟州。壬午,以日當食,避殿減膳,降天下囚罪一等,流以下釋之。
九月十一日,下詔各路轉運、提舉司及各州軍,有沒有充分挖掘的利源可以利用的及冗員浮費應當裁減的,詳細討論後奏報朝廷。二十八日,徽宗子趙茨去世。
夏四月辛卯朔,日食不見。甲午,上大行皇太後諡曰欽聖憲肅。乙未,上追尊皇太後諡曰欽慈。丁酉,禦殿複膳。壬寅,詔諸路疑獄當奏而不奏者科罪,不當奏而輒奏者勿坐,著為令。
冬十月初八,李清臣被罷免。初十,天寧節,大臣們及遼朝使臣在垂拱殿第一次向徽宗祝壽。
五月辛酉朔,大雨雹。詔三省減吏員、節冗費。丙寅,葬欽聖憲肅皇後、欽慈皇後於永裕陵。庚辰,蘇頌薨。丙戌,祔欽聖憲肅皇後、欽慈皇後神主於太廟。戊子,減兩京、河陽、鄭州囚罪一等,民緣山陵役者蠲其賦。
十一月初三,任命陸佃為尚書左承,吏部尚書溫益為尚書右承。初五,任命西蕃賒羅撒為河西軍節度使、邀川首領。十四日,出示禦製南郊親祀樂章。二十一日,祭祀景靈宮。二十二日,祭祀太廟。二十三日,在圓丘祭祀天地,赦免全國。改彰信軍為興仁軍,昭德軍為隆德軍。明年改元。
六月庚寅朔,以韓國公亶為開府儀同三司,封京兆郡王。戊申,封向宗回為永陽郡王,向宗良為永嘉郡王。甲寅,封吳王顥子孝騫為廣陵郡王,頵子孝參為信都郡王。戊午,範純禮罷。己未,詔班《鬥殺情理輕重格》。
十二月初六,賜允陳王趙泌詔書不稱姓名。十七日,進封神宗昭儀武氏為賢妃。二十日,神宗神主遷廟到景靈西宮大明殿。二十一日,到宮中朝拜神主。二十三日,向四京頒布德音文告:囚犯減罪一等,徒刑以下釋放。
秋七月辛巳,內郡置添差宗室闕。丙戌,安燾罷。丁亥,以蔣之奇知樞密院事,吏部尚書陸佃為尚書右丞,端明殿學士章楶同知樞密院事。
這年,遼人來進獻遺留物。河東發生地震。京瓷發生蝗災,江、淮、兩浙、湖南、福建發生早災。
九月己巳,詔諸路轉運、提舉司及諸州軍,有遺利可以講求及冗員浮費當裁損者,詳議以聞。丙戌,子礻聖薨。
崇寧元年(1102)春正月二十一日,太原等十一郡發生地震,下詔賜給死者家屬不等的錢。
冬十月乙未,李清臣罷。丁酉,天寧節,群臣及遼使初上壽於垂拱殿。
二月初一,因聖瑞皇太妃患病,訊察囚犯罪狀。初九,徽宗兒子趙改名為趙廈。以蔡確配享哲宗廟庭。十三日,下詔:“士人有懷抱道德而長久埋沒在基層以及品學兼優可以勸勵風俗的,待製以上官員各推舉二名。”奉議郎趙撚謀反被處以死刑。十五日,封兒子趙煥為魏國公。十六日,聖瑞皇太妃逝世,追尊為皇太後。二十五日,追封孔鯉為泅水侯,孔吸為沂水侯。
十一月庚申,以陸佃為尚書左丞,吏部尚書溫益為尚書右丞。壬戌,以西蕃賒羅撒為西平軍節度使、邈川首領。辛未,出禦製南郊親祀樂章。戊寅,朝獻景靈宮。己卯,饗太廟。庚辰,祀天地於圜丘,赦天下。改彰信軍為興仁軍,昭德軍為隆德軍。改明年元。十二月壬辰,賜陳王佖詔書不名。癸卯,進神宗昭儀武氏為賢妃。丙午,奉安神宗神禦於景靈西宮大明殿。丁未,詣宮行禮。己酉,降德音於四京,減囚罪一等,徒以下釋之。是歲,遼人來獻遺留物。河東地震,京畿蝗,江、淮、兩浙、湖南、福建旱。
三月初二,哲宗神主遷廟到景靈西宮寶慶殿。初三,徽宗到宮中朝拜。初七,任命定王趙為太保。十七日,到定王府第。
崇寧元年春正月丁醜,太原等十一郡地震,詔死者家賜錢有差。
夏四月十五日,敬獻皇太後溢號為欽成。
二月丙戌朔,以聖瑞皇太妃疾,慮囚。甲午,子亶改名烜。以蔡確配饗哲宗廟庭。戊戌,詔:“士有懷抱道德、久沈下僚及學行兼備、可厲風俗者,待製以上各舉所知二人。”奉議郎趙諗謀反,伏誅。庚子,封子煥為魏國公。辛醜,聖瑞皇太妃薨,追尊為皇太後。庚戌,追封孔鯉為泗水侯,孔伋為沂水侯。
五月初三,熒惑星進人鬥星。初六,韓忠彥被罷免。十五日,瞎征去世。十六日,貶降太子太保司馬光為正議大夫,太師文彥博為太子太保,其餘分別降官不等。十七日,下詔待製以上官員推舉有才能的吏人各二名。二十一日,罷斥請求用金箔裝飾宮殿的後苑內侍。二十二日,下詔:“元當政各大臣已經削官奪職,從今以後不再窮追,言事官也不要動不動就以此作為上書的材料。”二十四日,欽成皇後葬在永裕陵。二十五日,陸佃被免職。二十六日,任命許將為門下侍郎,溫益為中書侍郎,翰林學士承旨蔡京為尚書左承,吏部尚書趙挺之為尚書右承。
三月丁巳,奉安哲宗神禦於景靈西宮寶慶殿。戊午,詣宮行禮。壬戌,以定王偲為太保。壬申,幸定王第。
六月初五,在太廟附祭欽成皇後神主。初八,西京、河陽、鄭州囚犯減罪一等,百姓為山陵服役的人免除賦稅。十九日,下詔:六曹尚書官員有事奏陳,允許獨自上殿。二十五日,太白星白天出現。二十八日,改渝州為恭州。二十九日,下詔仿照塘六典修撰神宗所定官製。進封伯夷為清惠侯,叔齊為仁惠侯。閏六月初一,哲宗神主殿改稱為重光殿。初八,訊察囚犯罪狀。初九,曾布被罷免。十一日,下詔:各路州縣官有治績最為顯著的人,允許監司、帥臣各推舉一名。二十九日,追貶李清臣為武安軍節度副使。三十日,下詔監司、帥臣在本路小使臣以上和親民官範圍內,各自推舉智勇雙全、多謀善斷可以擔任將帥的人才一名。
夏四月己亥,上皇太後諡曰欽成。
秋七月初一,修建長生宮用來祭祀熒惑星。初三,下詔:省、台、寺、監官員和監司、郡守,都以三年作為一個任期。初五,任命蔡京為尚書右仆射兼中書侍郎。初六,焚毀元法。十一日,下詔在都省設置講議司。下詔杭州、明州設置市舶司。十七日,章贏被罷免。二十一日,因雨水毀壞百姓廬舍,下詔開封府販濟撫恤壓死和淹死的人。二十八日,罷除春秋博士。
五月丁巳,熒惑入鬥。庚申,韓忠彥罷。己巳,瞎征卒。庚午,降複太子太保司馬光為正議大夫,太師文彥博為太子太保,餘各以差奪官。辛未,詔待製以上舉能吏各二人。乙亥,黜後苑內侍請以箔金飾宮殿者。丙子,詔元祐諸臣各已削秩,自今無所複問,言者亦勿輒言。戊寅,葬欽成皇後於永裕陵。己卯,陸佃罷。庚辰,以許將為門下侍郎,溫益為中書侍郎,翰林學士承旨蔡京為尚書左丞,吏部尚書趙挺之為尚書右丞。
八月初三,徽宗兒子趙恒改名為趙桓,趙煥改為趙楷。十三日,罷除暫代侍郎官。十九日,設立安濟坊養活百姓中的貧窮患病的人,並且命令各郡縣都設置。二十二日,下詔全國興學貢士,在國都南建置外學。二十四日,下詔司馬光等二十一人的子弟不得在京城做官。二十七日,任命趙挺之為尚書左承,翰林學士張商英為尚書右承。
六月己醜,祔欽成皇後神主於太廟。壬辰,減西京、河陽、鄭州囚罪一等,民緣山陵役者蠲其賦。癸卯,詔六曹尚書有事奏陳,許獨員上殿。己酉,太白晝見。壬子,改渝州為恭州。癸醜,詔仿《唐六典》修神宗所定官製。封伯夷為清惠侯,叔齊為仁惠侯。
九月初六,京城設立居養院用來安置鱷寡孤獨,仍然用戶絕充公的財產給養。十三日,下詔中書省登錄元符三年臣僚章疏姓名為正上、正中、正下三等,邪上、邪中、邪下三等。十五日,處罰臣僚商議恢複元皇後、謀劃廢除元符皇後的人,降韓忠彥、曾布的官,追貶李清臣為雷州司戶參軍,黃履為祁州團練副使,貶竄曾肇以下十七人。十七日,登記元及元符末年宰相文彥博等、侍從官蘇軾等、其餘官員秦觀等、內臣張士良等、武臣王獻可等共一百二十人,禦書刻石,立於端禮門。十八日,確定元符末年上書人鍾世美等四十一人為正等,全部加以提升;範柔中以下五百多人為邪等,貶降不等。當時鍾世美已經去世,下詔贈官,並且任命他一個兒子為官。二十日,貶曾布為武泰軍節度副使。二十二日,下詔:“元符三年、建中靖國元年貶降臣僚已經恢複原官的人,原來的貶降文書一律送納尚書省。”
閏月甲寅朔,更名哲宗神禦殿曰重光。辛酉,慮囚。壬戌,曾布罷。甲子,詔諸路州縣官有治績最著者,許監司、帥臣各舉一人。壬午,追貶李清臣為武安軍節度副使。癸未,詔監司、帥臣於本路小使臣以上及親民官內,有智謀勇果可備將帥者,各舉一人。
冬十月十二日,蔣之奇被罷免。十七日,下詔:貶降為主管宮觀的人不得在同一州居住。二十三日,因禦史錢、石豫、左膚及輔臣蔡京、許將、溫益、趙挺之、張商英等人上書請求,罷除元皇後的稱號,仍舊是居住到瑤華宮。二十五日,劉奉世等二十七人因元符末年附和變法獲罪,都被罷為祠祿官。二十七日,任命資政殿學士蔡卞為知樞密院事。十一月初四,邵州報告說知溪洞徽州楊光銜內附朝廷。初七,立婉儀鄭氏為賢妃。初十,設置河北安濟坊。十二日,設置西京、南京宗正司及敦宗院。十七日,設置顯漠閣學士、待製官。二十七日,任命兒子趙楷為開府儀同三司,封為高密郡王。二十八日,立卿監、郎官三年升降法。
秋七月甲申朔,建長生宮以祠熒惑。丙戌,詔省、台、寺、監及監司、郡守,並以三年成任。戊子,以蔡京為尚書右仆射兼中書侍郎。己醜,焚元祐法。甲午,詔於都省置講議司。詔杭州、明州置市舶司。庚子,章楶罷。甲辰,以雨水壞民廬舍,詔開封府振恤壓溺者。辛亥,罷《春秋》博士。
十二月初三,討論放棄惶州罪,貶韓忠彥為崇信軍節度副使,曾布為賀州別駕,安煮為寧國軍節度副使,範純禮被責降安排在南京。初十,鑄造當五錢。十一日,贈給哲宗兒子鄧王趙茂為皇太子,溢號為獻憨。二十七日,下詔:“凡是歪門邪道,不是先聖賢主的主張,及元學術政事,一律不予施用和采納。”這一年,京瓷、京東、河北、淮南發生蝗災。江、浙和熙、河、漳、泉、潭、衡、郴等州和興化軍發生早災。辰、沉州瑤人攻打邊境。放出宮女七十六人。崇寧二年春正月。初五,任伯雨、陳酵、龔、鄒浩被貶滴到嶺南,馬涓等九人分別貶滴各州。荊南知府舒平定辰、沉州瑤賊,收複郴州、徽州,郴州改名為靖州,徽州改為漪竹縣。十二日,溫益去世。二十五日,因收複荊湖疆土,特地赦免荊湖南、北兩路。二十六日,因天寒地凍命令監司分別到各地處理獄訟案件。二十七日,任命蔡京為尚書左仆射兼門下侍郎。
八月乙卯,子烜改名桓,煥改名楷。乙醜,罷權侍郎官。辛未,置安濟坊,養民之貧病者,仍令諸郡縣並置。甲戌,詔天下興學貢士,建外學於國南。丙子,詔司馬光等二十一人子弟毋得官京師。己卯,以趙挺之為尚書左丞,翰林學士張商英為尚書右丞。
二月初二,安化蠻攻打邊境。廣西經略使程節打敗安化蠻。初三,派遣官員視察湖南、湖北瑤地,取其材木上供作為營建京城工程用料。初五,進封元符皇後為太後,宮名崇恩。十二日,在中監置殿。十四日,在西京會聖宮及應天院恭敬安置哲宗遺像。二十七日,在各路設置茶場。
九月戊子,京師置居養院,以處鰥寡孤獨,仍以戶絕財產給養。乙未,詔中書籍元符三年臣僚章疏姓名為正上、正中、正下三等,邪上、邪中、邪下三等。丁酉,治臣僚議複元祐皇後及謀廢元符皇後者罪,降韓忠彥、曾布官,追貶李清臣為雷州司戶參軍,黃履為祁州團練副使,竄曾肇以下十七人。己亥,籍元祐及元符末宰相文彥博等、侍從蘇軾等、餘官秦觀等、內臣張士良等、武臣王獻可等凡百有二十人,禦書刻石端禮門。庚子,以元符末上書人鍾世美以下四十一人為正等,悉加旌擢;範柔中以下五百餘人為邪等,降責有差。時世美已卒,詔贈官,仍官其子一人。壬寅,貶曾布為武泰軍節度副使。甲辰,詔:“元符三年、建中靖國元年責降臣僚已經牽複者,其元責告命並繳納尚書省。”冬十月癸亥,蔣之奇罷。戊辰,詔責降宮觀人不得同一州居住。甲戌,以禦史錢遹、石豫、左膚及輔臣蔡京、許將、溫益、趙挺之、張商英等言,罷元祐皇後之號,複居瑤華宮。丙子,劉奉世等二十七人坐元符末黨與變法,並罷祠祿。戊寅,以資政殿學士蔡卞知樞密院事。
三月初三,進封仁宗充儀張氏為賢妃。初六,西京囚犯減罪一等。下詔:“元黨人子弟不得擅自到朝廷,其中應緣趨附元黨人被罷免在外指射差遣和獲罪被停職的臣僚,也不能擅自到朝廷。”初八,到集英殿策試進士。二十四日,賜禮部奏名進士及第、出身五百三十八人,其中曾經上書被確定為正等的升人甲科,邪等的人被取消資格。
十一月乙酉,邵州言知溪洞徽州楊光銜內附。戊子,以婉儀鄭氏為賢妃。辛卯,置河北安濟坊。癸巳,置西、南兩京宗正司及敦宗院。戊戌,置顯謨閣學士、待製官。戊申,子楷為開府儀同三司,封高密郡王。己酉,立卿、監、郎官三歲黜陟法。十二月癸醜,論棄湟州罪,貶韓忠彥為崇信軍節度副使,曾布為賀州別駕,安燾為寧國軍節度副使,範純禮分司南京。庚申,鑄當五錢。辛酉,贈哲宗子鄧王茂為皇太子,諡獻湣。丁醜,詔:“諸邪說詖行非先聖賢之書,及元祐學術政事,並勿施用。”是歲,京畿、京東、河北、淮南蝗。江、浙、熙河、漳、泉、潭、衡、郴州、興化軍旱。辰、沅州徭入寇。出宮女七十六人。
夏四月初六,下詔侍從官各推舉所熟知有才能的人二名。初七,於聞來進貢。十九日,下詔毀掉呂公著、司馬光、呂大防、範純仁、劉摯、範百祿、梁煮、王岩雯在景靈西宮的畫像。二十一日,因初次朝拜景靈宮赦免全國。二十七日,下詔毀掉刊行的塘鑒和三蘇、秦觀、黃庭堅等人文集。三十日,任命趙挺之為中書侍郎,張商英為尚書左承,戶部尚書吳居厚為尚書右承,兵部尚書安為同知樞密院事。削奪贈給巨蓋的溢號,追毀程頤出身文字,他所著書命令監司觀察上報有關情況。
二年春正月辛巳朔。乙酉,竄任伯雨、陳瓘、龔居、鄒浩於嶺南,馬涓等九人分貶諸州。知荊南舒亶平辰、沅州OD賊,複誠、徽州,改誠州為靖州,徽州為蒔竹縣。壬辰,溫益卒。乙巳,以複荊湖疆土,曲赦兩路。丙午,以沍寒,令監司分部決獄。丁未,以蔡京為尚書左仆射兼門下侍郎。
五月初三,命令立賢妃鄭氏為淑妃。初五,任命陳王趙泌為太師。初八,貶曾布為廉州司戶參軍。二十一日,封兒子趙揖為楚國公。二十八日,冊封元符皇後劉氏為太後。
二月辛亥,安化蠻入寇,廣西經略使程節敗之。壬子,遣官相度湖南、北OD地,取其材植入供在京營造。甲寅,進元符皇後為太後,宮名崇恩。辛酉,置殿中監。癸亥,奉安哲宗禦容於西京會聖宮及應天院。丙子,置諸路茶場。
六月初五,冊封王氏為皇後。十三日,下詔:“元符末年上書進士,大多數人言論涉及誹謗朝政,命令州郡把他們遣送到自訟齋,按照太學自訟齋法,讓他們在這裏聽讀,反省錯誤,等到一年之後,能改過自新的人允許將來應試科舉,其中不改變初衷的人應當摒棄遠方。”十五日,訊察囚犯罪狀。這個月,中太一宮發生火災。收複惶州。
三月壬午,進仁宗充儀張氏為賢妃。乙酉,減西京囚罪一等。詔黨人子弟毋得擅到闕下,其應緣趨附黨人、罷任在外、指射差遣及得罪停替臣僚亦如之。丁亥,禦集英殿策進士。癸卯,賜禮部奏名進士及第、出身五百三十八人,其嚐上書在正等者升甲,邪等者黜之。
秋七月初二,學士院發生火災。初四,因收複惶州,蔡京升官三級,蔡卞以下官員升二級。初五,白色虹貫通天空。初七,向熙河蘭會路頒布德音文告:囚犯減罪一等,流刑以下釋放。十三日,曾肇被貶降為攫州團練副使。十四日,下詔上書進士現為三舍生者罷除回歸。二十日,下詔:“自今以後戚裏宗屬不再同時當執政官,寫進法令條文。”二十八日,下詔:被貶降人的子弟不得擔任京城及開封府界差遣官。
夏四月甲寅,詔侍從官各舉所知二人。乙卯,於闐入貢。丁卯,詔毀呂公著、司馬光、呂大防、範純仁、劉摯、範百祿、梁燾、王岩叟景靈西宮繪像。己巳,以初謁景靈宮,赦天下。乙亥,詔毀刊行《唐鑒》並三蘇、秦、黃等文集。戊寅,以趙挺之為中書侍郎,張商英為尚書左丞,戶部尚書吳居厚為尚書右丞,兵部尚書安惇同知樞密院事。奪王珪贈諡,追毀程頤出身文字,其所著書令監司覺察。
八月初一,再次討論放棄惶州罪,貶韓忠彥為磁州團練副使,安煮為祁州團練副使,範純禮為靜江軍節度副使,蔣之奇被削官三級。初二,張商英被罷免。十五日,下詔張商英人元黨籍。九月初五,下詔宗室之內不能與元奸黨子孫結為婚姻關係。十四日,封兒子趙樞為吳國公。下詔:“上書定為邪等的人,知縣以上資任一律安排為朝廷外宮觀官。幕職州縣官不得改官和擔任知縣。”十六日,設置醫學。十七日,命令全國各郡設置崇寧寺。二十五日,修改吏部選人製度為從承直郎到將仕郎七級官階。命令全國監司長官廳各自設立元奸黨碑。二十八日,下詔各郡縣隆重嚴肅祭祀社翟神。
五月辛巳,以賢妃鄭氏為淑妃。癸未,以陳王佖為太師。丙戌,貶曾布為廉州司戶參軍。己亥,封子楫為楚國公。丙午,冊元符皇後劉氏為太後。六月壬子,冊王氏為皇後。庚申,詔:“元符末上書進士,類多詆訕,令州郡遣入新學,依大學自訟齋法,候及一年,能革心自新者許將來應舉,其不變者當屏之遠方。”壬戌,慮囚。是月,中太一宮火。複湟州。
冬十一月初四,下令用元學術政事召集生徒傳授講學的人,委派監司糾察舉報,一定重罰,決不赦免。十二月十八日,祭祀先祖宣祖皇帝、昭憲皇後。二十一日,下詔六曹正副長官每年考核郎官治績情況,劃分為三等上報皇帝。
秋七月己卯,學士院火。辛巳,以複湟州,進蔡京官三等,蔡卞以下二等。壬午,白虹貫日。甲申,降德音於熙河蘭會路:減囚罪一等,流以下釋之。庚寅,曾肇責授濮州團練副使。辛卯,詔上書進士見充三舍生者罷歸。丁酉,詔自今戚裏宗屬勿複為執政官,著為令。乙巳,詔責降人子弟毋得任在京及府界差遣。
這一年,各路發生蝗災。纂府蠻楊晨銅、融州楊晨天、邵州黃聰率眾內附朝廷。
八月丁未朔,再論棄湟州罪,貶韓忠彥為磁州團練副使,安燾為祁州團練副使,範純禮為靜江軍節度副使,削蔣之奇秩三等。戊申,張商英罷。辛酉,詔張商英入元祐黨籍。
崇寧三年春正月初四,安化蠻投降朝廷。初六,下詔:上書被定為邪等的人不得到京城開封。十三日,鑄造當十大錢。十七日,增加縣學學員名額。十九日,賜蔡京兒子蔡枚進士出身。二十八日,太白星白天出現。二十九日,鑄造九鼎。
九月辛巳,詔宗室不得與元祐奸黨子孫為婚姻。庚寅,封子樞為吳國公。詔:“上書邪等人,知縣以上資序並與外祠,選人不得改官及為縣令。”壬辰,置醫學。癸巳,令天下郡皆建崇寧寺。辛醜,改吏部選人自承直郎至將仕郎七階。令天下監司長吏廳各立《元祐奸黨碑》。甲辰,詔郡縣謹祀社稷。冬十一月庚辰,以元祐學術政事聚徒傳授者,委監司舉察,必罰無赦。
二月初二,封淑妃鄭氏為貴妃。因刊定元豐役法不當,罷免錢以下九人。初三,設立漏澤園。初五,下詔:巨蓋、章另外登記在冊,別為黨籍,就像元黨籍一樣。下詔:從今以後皇上到後殿,允許起居郎、起居舍人侍立。初八,任命楚國公趙揖為開府儀同三司,封為南陽郡王。十一日,命令全國坑冶金銀重新全部輸納內藏庫。二十二日,降冰雹。三月初八,設置文繡院。十四日,修建監獄用來安置強盜罪被免死的人。二十一日,把欽成皇後神主升到欽慈皇後之上。二十八日,皇宮發生火災。夏四月初二,因發生火災向四京頒降德音文告:囚犯減罪一等,流刑以下恕免。十二日,收複都州,建為隴右都護府。十八日,趙揖改封為樂安郡王。收複廓州。二十二日,廢罷講議司。二十六日,因特殊情況赦免陝西。二十九日,趙揖逝世。
十二月癸亥,祧宣祖皇帝、昭憲皇後。丙寅,詔六曹長貳歲考郎官治狀,分三等以聞。是歲,諸路蝗。纂府蠻楊晟銅、融州楊晟天、邵州黃聰內附。
五月初六,廢罷開封府代理知府,設置牧、尹、少尹。改定六曹,以士、戶、儀、兵、刑、工為序,增加名額,仿照塘六典改變青吏的稱呼。初七,因收複都州、廓州,蔡京被命為守司空,封為嘉國公。初八,許將、趙挺之、吳居厚、安、蔡卞分別轉升三官。十二日,改都州為西寧州,仍為隴右節度。二十九日,下詔罷除守臣中進獻金銀補助修築宮廷者。
三年春正月己卯,安化蠻降。辛巳,詔上書邪等人毋得至京師。戊子,鑄當十大錢。壬辰,增縣學弟子員。甲午,賜蔡京子攸進士出身。癸卯,太白晝見。甲辰,鑄九鼎。
六月初一,繪出神宗熙寧、元豐年間功臣圖像供奉於顯漠閣。初二,把王安石神主配於孔子廟中共享祭祀。初五,沒有設立學校的各州增置。十一日,設置書學、畫學、算學。占城來進貢。十七日,下詔重新審定元、元符年間黨人及上書邪等等人,登記造冊,合為一籍,共三百零九人,在朝堂上刻石記錄,其餘的一律出籍,從今以後不得再彈勃上奏。二十日,重新設立太醫局。二十二日,訊察囚犯罪狀。二十四日,下詔:“朝廷內外官員不得超越職責範圍議論國事,不能為了僥幸之利而四處奔走,違犯者,禦史台官員上奏彈勃。”
二月丙午,以淑妃鄭氏為貴妃。以刊定元豐役法不當,黜錢遹以下九人。丁未,置漏澤園。己酉,詔王珪、章惇別為一籍,如元祐黨。詔自今禦後殿,許起居郎、舍人侍立。壬子,以楚國公楫為開府儀同三司,封南陽郡王。庚申,令天下坑冶金銀複盡輸內藏。辛未,雨雹。
秋七月初二,封婉儀王氏為德妃。初九,下詔:從今以後遇到重大禮儀活動不接受尊號,大臣們不要上表進獻。二十日,實行方田法。
三月辛巳,置文繡院。丁亥,作圜土,以居強盜貸死者。甲午,躋欽成皇後神主於欽慈皇後之上。辛醜,大內災。
八月庚子日,下詔各路知州、通判增人“主管學事”四字。初一,降大雨,毀壞百姓廬舍,命令收埋死者。初三,蔡京呈上件申宗史。初五,許將被罷免。九月初五,任命趙挺之為門下侍郎,吳居厚為中書侍郎,翰林學士承旨張康國為尚書左承,刑部尚書鄧詢武為尚書右承。二十二日,下詔各路州學另外設置齋舍,用來培養材武之士。冬十月初一,降大雨冰雹。初七,賢妃張氏逝世。十六日,命令官員編類六朝勳臣。十八日,西夏軍進人徑原,圍攻平夏城,攻打鎮戎軍。二十日,熙河蘭會路經略安撫使王厚報告說,河西軍節度使趙懷德等出降。二十九日,設立九廟,恢複翼祖、宣祖遠祖廟。三十日,貴妃邢氏逝世。
夏四月乙巳,以火災降德音於四京:減囚罪一等,流以下原之。乙卯,複鄯州,建為隴右都護府。辛酉,徙封楫為樂安郡王。複廓州。乙醜,罷講議司。己巳,曲赦陝西。壬申,楫薨。
十一月初四,到太學,授給論定之士十六人官職;於是到太學的外學,賜給國子司業吳糾、蔣靜四品官服,學官得到不等的恩惠。十六日,封兒子趙祀為冀國公。十七日,下詔:科舉取士一律從學校中選拔,罷除原來的發解法和省試法,科場沿襲原來的規定。二十三日,改上神宗溢號為體元顯道帝德王功英文烈武欽仁聖孝皇帝,加上哲宗溢號為憲元繼道顯德定功欽文睿武齊聖昭孝皇帝。二十四日,祭祀景靈宮。二十五日,祭祀太廟。二十六日,在圓丘祭祀昊天上帝,赦免全國。興仁軍、隆德軍升為府,彰信、昭德恢複原來的節度。
五月戊寅,罷開封權知府,置牧、尹、少尹。改定六曹,以吏、戶、儀、兵、刑、工為序,增其員數,仿《唐六典》易胥吏之稱。己卯,以複鄯、廓,蔡京為守司空,封嘉國公。庚辰,許將、趙挺之、吳居厚、安惇、蔡卞各轉三官。甲申,改鄯州為西寧州,仍為隴右節度。辛醜,詔黜守臣進金助修宮庭者。
十二月初六,升通遠軍為鞏州。十九日,賜允陳王趙泌入朝時不趨。這一年,各路發生蝗災。放出宮女六十二人。廣西黎洞楊晨免等率眾內附朝廷。
六月壬寅朔,圖熙寧、元豐功臣於顯謨閣。癸酉,以王安石配饗孔子廟。丙午,增諸州學未立者。壬子,置書、畫、算學。占城入貢。戊午,詔重定元祐、元符黨人及上書邪等者合為一籍,通三百九人,刻石朝堂,餘並出籍,自今毋得複彈奏。辛酉,複置太醫局。癸亥,慮囚。乙醜,詔內外官毋得越職論事,僥幸奔競,違者禦史台彈奏。