推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《宋史》 作者:脫脫和阿魯圖  

本紀·卷二十四

○高宗一
高宗受命中興全功至德聖神武文昭仁憲孝皇帝,名構,字德基,徽宗第九個兒子,母親是顯仁皇後韋氏。大觀元年(1107)五月二十日,出生在東京開封皇宮,當時紅光照遍宮室。八月二十四日,賜給名字,授官為定武軍節度使、檢校太尉,封蜀國公。二年正月初九,封廣平郡王。宣和三年(1121)十二月二十二日,進封康王。天性聰穎,博學強記,讀書每天背誦千餘言,挽弓可達一石五鬥。

高宗受命中興全功至德聖神武文昭仁憲孝皇帝,諱構,字德基,徽宗第九子,母曰顯仁皇後韋氏。大觀元年五月乙巳生東京之大內,赤光照室。八月丁醜,賜名,授定武軍節度使、檢校太尉,封蜀國公。二年正月庚申,封廣平郡王。宣和三年十二月壬子,進封康王。資性朗悟,博學強記,讀書日誦千餘言,挽弓至一石五鬥。宣和四年,始冠,出就外第。
宣和四年,行成人禮,搬到宮外的府邸。靖康元年(1126)春正月,金人進犯京師,駐軍在京城西北麵,派遣使臣進人京城,邀請親王、宰臣到金軍營中議和。朝廷才派遣同知樞密院事李等出使金營,商議割讓太原、中山、河間三鎮,派遣宰臣交割土地,親王送金軍過黃河。欽宗召高宗講明聖意,高宗慷慨請求出發。於是命令少宰張邦昌做計議使,與高宗一同前往。金軍元帥斡離不把他們留在軍中十來天,高宗神情悠閑。二月,適逢京瓷宣撫司都統製姚平仲夜襲金軍營寨未獲成功,金軍怪罪起來,張邦昌嚇得哭泣起來,高宗不為所動,斡離不感到他不尋常,要求更換肅王為人質。初七,肅王來到金軍營中,答應割讓三鎮土地。進封張邦昌為太宰,留在金軍營中做人質,高宗才得以歸還。金兵退走後,又派遣給事中王雲出使金朝,用租賦贖回三鎮土地。又因宋軍將領用蠟書勾結遼朝降將耶律餘睹,證據落到金軍手中。八月,金軍統帥粘罕又出兵侵宋,攻陷太原。斡離不攻破真定。冬十月,王雲的侍從官從金朝先回京城,報告說金人要高宗再次到金軍營中才答應議和。王雲歸還京師,報告說金軍一定要割取三鎮土地,不然的話,就發兵攻取京城開封。十一月,下詔高宗出使河北,貢奉禮服、禮帽和玉格,尊稱金主為伯,敬上尊號十八字。高宗得到命令,就從京城出發。因為門下侍郎耿南仲主張與金軍議和,高宗請求他和自己一同前往,於是任命他的兒子中書舍人耿延禧為參議官,一起到金朝軍營議和。高宗一行從滑州、浚州到達磁州,守臣宗澤請求說:“肅王去了還沒回,金軍已經逼近,又去有什麼用呢?請留在磁州。”磁州軍民認為王雲將要挾持高宗到金營,於是殺死王雲。當時粘罕、斡離不已經率領金軍南渡黃河,相繼進圍京城。跟隨的人都認為磁州非久留之地,相州知州汪伯彥也用蠟書邀請高宗退回到相州。

靖康元年春正月,金人犯京師,軍於城西北,遣使入城,邀親王、宰臣議和軍中。朝廷方遣同知樞密院事李棁等使金,議割太原、中山、河間三鎮,遣宰臣授地,親王送大軍過河。欽宗召帝諭指,帝慷慨請行。遂命少宰張邦昌為計議使,與帝俱。金帥斡離不留之軍中旬日,帝意氣閑暇。二月,會京畿宣撫司都統製姚平仲夜襲金人砦不克,金人見責,邦昌恐懼涕泣,帝不為動,斡離不異之,更請肅王。癸卯,肅王至軍中,許割三鎮地。進邦昌為太宰,留質軍中,帝始得還。金兵退,複遣給事中王雲使金,以租賦贖三鎮地。又以蠟書結遼降將耶律餘睹,為金人所得。八月,金帥粘罕複引兵深入,陷太原。斡離不破真定。冬十月,王雲從吏自金先還,言金人須帝再至乃議和。雲歸,言金人堅欲得地,不然,進兵取汴都。十一月,詔帝使河北,奉袞冕、玉輅,尊金主為伯,上尊號十八字。被命,即發京師。以門下侍郎耿南仲主和議,請與俱,乃以其子中書舍人延禧為參議官偕行。帝由滑、浚至磁州,守臣宗澤請曰:“肅王去不返,金兵已迫,複去何益?請留磁。”磁人以雲將挾帝入金,遂殺雲。時粘罕、斡離不已率兵渡河,相繼圍京師。從者以磁不可留,知相州汪伯彥亦以蠟書請帝還相州。
閏十一月,耿南仲急忙趕到相州,見到高宗,致辭問候,當麵授給欽宗的命令,發動所有的河北兵馬人衛京城,高宗於是同耿南仲一道募勤王兵。開始,朝廷聽說金兵渡過黃河,打算任命高宗為元帥。到這時,殿中侍禦史胡唐老又一次申奏元帥的議論,尚書右仆射何鎬昔擬詔書進呈,欽宗派遣間門抵候秦仔持蠟書到相州,任命高宗為河北兵馬大元帥,中山府知府陳亨伯為元帥,汪伯彥、宗澤為副元帥。秦仔從頭發中拿出詔書,高宗讀後嗚咽哭泣,兵民非常感動。十二月初一,高宗建立大元帥府,有士兵一萬人,分為五軍,任命武顯大夫陳淬為軍馬都統製。門抵候侯章持蠟書從京城趕到,下詔高宗發動所有的河北兵馬,命令各地守臣自己率領。高宗於是發布命令,各郡守和將領率兵南渡黃河。十四日,高宗率軍離開相州。十五日,踏著冰渡過黃河。十六日,駐軍大名府。宗澤率領二千人比其他各軍先期到達,信德知府梁揚祖率領三千人隨後趕到,張俊、苗傅、楊沂中、田師中都在自己的指揮之下,兵威稍微有些起色。適逢簽書樞密院事曹輔持蠟書詔命趕到,說金軍已經抵達京城,正在議論和好,可以屯兵附近,不要輕舉妄動。汪伯彥等人都主張議和,隻有宗澤請求直趨擅淵結兵為壁壘,設法一步一步解除京城之圍。汪伯彥、耿南仲請求把軍隊開往東平。高宗於是派遣宗澤率一萬軍隊進屯擅淵,對外麵說是高宗的軍隊。從此以後,宗澤再沒有參與大元帥府中有關事務的謀議。高宗下決心前往東平。二十九日,高宗從大名出發。

閏月,耿南仲馳至相,見帝致辭,以麵受欽宗之旨,盡起河北兵入衛,帝乃同南仲募兵勤王。初,朝廷聞金兵渡河,欲拜帝為元帥。至是,殿中侍禦史胡唐老複申元帥之議,尚書右仆射何擬詔書以進,欽宗遣閣門祗候秦仔持蠟詔至相,拜帝為河北兵馬大元帥,知中山府陳亨伯為元帥,汪伯彥、宗澤為副元帥。仔於頂發中出詔,帝讀之嗚咽,兵民感動。
建炎元年(1127)春正月初三,高宗到達東平。開始,高宗所率軍隊在相州,京城被金軍圍困已有一段時間,朝廷內外不知道高宗在哪裏。到這時,陳述請求從四方集中,要求元帥府處理。十二日,高陽關路安撫使黃潛善、總管楊惟忠也率軍數千人投奔高宗,到達東平。高宗命令黃潛善進屯興仁,留下楊惟忠為元帥都統製。金軍聽說高宗在擅淵,派遣甲士及中書舍人張膺前來召降。宗澤命令壯士用箭射,張膺才退走。汪伯彥請求高宗到濟州。二月二十日,從東平出發。二十三日,到達濟州。當時元帥府官軍及起義群眾來投歸者,號稱百萬,分別屯駐濟、攫等州府,而各路勤王兵不得前進。徽、欽二帝已在金人軍中。三月初七,金軍立張邦昌為帝,稱大楚。黃潛善報告高宗,高宗痛哭流涕,部屬臣僚打算擁護高宗駐軍宿州,策劃渡江到江左,高宗聽說三軍將士紛紛動心,騷擾不安,於是沒有執行這一計劃。秉承意旨任命宗澤為徽酞閣待製。二十七日,斡離不退兵,徽宗被俘北上。二十八日,秉承意旨任命汪伯彥為顯漠閣待製,擔任元帥;黃潛善為徽酞閣待製,擔任副元帥。夏四月,粘罕退兵,欽宗被俘隨金軍北上。初四,張邦昌尊元皇後為宋太後,派人到濟州尋訪高宗,又派遣吏部尚書謝克家來迎接。耿南仲率幕府臣僚勸高宗為帝,高宗離席痛哭,推辭不接受。汪伯彥等引用天命人心為據來請求,並且說靖康紀元,正是十二月立康王的征兆。高宗說:“讓我再思考思考這件事。”任命淮寧知府趙子裕為寶文閣學士、元帥府參議官、東南道總管,統率東南一帶勤王兵。張邦昌派遣閻門宣讚舍人蔣師愈等人持書告諭高宗,說自己為帝是權宜從事,即將把帝位讓給高宗。高宗也致書各將帥,因沒法到京城,已經到達的軍隊不要進人。聽說資政殿大學士、領開封府事李綱在荊湖北路,派遣劉默持節尋訪李綱。又告諭宗澤等人,接受張邦昌大楚任命的人在道義上理當誅討,但是考慮到事出權宜,不可輕舉妄動。宗澤回信高宗說,張邦昌亂中篡權,沒有什麼值得懷疑的地方,應該趁早匡正帝位,興複趙宋,不可以遲延,應該果斷。門下侍郎呂好問也送來蠟書,說高宗如果不謀自立的話,恐怕出現不應該當皇帝而當上皇帝的人。初八,謝克家持“大宋受命之寶”到濟州,高宗痛哭跪下接受,命令謝克家回到京師,趕快辦理儀物。初九,濟州百姓父老到軍前,說州的四方能看見城中火光衝天,請求高宗在濟州即皇帝位。適逢宗澤來信說,南京(今河南商丘)是太祖興起為王之地,距離四方位置適中,槽運又很容易。於是決定前往應天府(南京)。這天晚上,張邦昌親手書寫敬上延福宮太後尊號為元皇後,人居皇宮,任命尚書左承馮懈為奉迎使。皇後又派遣她哥哥的兒子衛尉少卿孟忠厚持手書給高宗。皇後垂簾聽政。張邦昌代理尚書左仆射,率在京的文武百官上表請求稱帝,沒有答應。十五日,皇後親手書寫詔令告諭朝廷內外,要康王趙構即帝位。十六日,文武百官再次上表,還是沒有答應。十八日,馮解等人到濟州,文武百官第三次上表勸進,高宗答應代理處理軍國事務。十九日,命令宗澤先率軍分別駐紮長垣、韋城等縣,用來防備發生意外事件。東道副總管朱勝非到濟州,宣撫司統製官韓世忠率軍來投奔高宗。二十一日,高宗從濟州出發,延副總管劉光世從陝州來會合,任命劉光世為五軍都提舉。二十二日,到達單州。二十三日,到達虞城縣。西道都總管王襄率軍從襄陽來會合。二十四日,到達應天府。皇後下詔有關部門準備儀衛兵仗和車駕。二十六日,張邦昌到南京應天府,跪在地上痛哭請求處以死罪,高宗慰問撫恤他。秉承詔旨任命汪伯彥為顯漠閣直學士,黃潛善為徽酞閣直學士。代理吏部尚書王時雍等人供奉車駕和禮服到達南京,大臣們請求高宗稱帝的越來越多,命令有關部門在府門的左邊築壇。

十二月壬戌朔,帝開大元帥府,有兵萬人,分為五軍,命武顯大夫陳淬都統製軍馬。閣門祗候侯章齎蠟書至自京師,詔帝盡發河北兵,命守臣自將。帝乃下令諸郡守與諸將,議引兵渡河。乙亥,帝率兵離相州。丙子,履冰渡河。丁醜,次大名府。宗澤以二千人先諸軍至,知信德府梁揚祖以三千人繼至,張俊、苗傅、楊沂中、田師中皆在麾下,兵威稍振。會簽書樞密院事曹輔齎蠟詔至,雲金人登城不下,方議和好,可屯兵近甸,毋輕動。汪伯彥等皆信和議,惟宗澤請直趨澶淵為壁,次第解京城之圍。伯彥、南仲請移軍東平。帝遂遣澤以萬人進屯澶淵,揚言帝在軍中。自是澤不複預府中謀議。帝決意趨東平。庚寅,帝發大名。
五月初一,高宗登上高壇接受天命即位,禮儀完畢後痛哭,在遠方謝罪於徽、欽二帝,在應天府治即位。改元建炎。大赦,平常赦免得不到原諒的全部赦免。張邦昌及答應效力金朝的人,一律不問罪。命令西京留守司修繕崇奉祖宗陵寢。罷除全國神霄宮。停止給散青苗錢。為國捐軀及為保衛康王而死的人家屬都得到恩惠獎賞。奉命出使金朝沒有歸國的人,供給家庭一年的棒祿。應選人及循資者,已經是承直郎的人,改授次等京官。臣僚因動亂離位的人,限一月的時間回到原任。潰兵、群盜都允許改過自新,歸順朝廷。免除對官府的欠負,免除南京及元帥府曾經駐軍一個月以上州縣的夏稅。應天府特奏名舉人一律給予同進士出身,免除解試和省試。各路特奏名三次附試以上的人及宗室曾經參加貢舉考試的人,都得到恩惠。那些勤王募兵的人把軍隊交給州縣統軍的人,然後趕往行在南京。朝廷內外官員及百姓都可以上書陳述民間疾苦,即使冒犯朝廷和皇帝也不問罪。朝廷任命的官員犯罪,不再聽取皇帝聖旨裁決。蔡京、童貫、未豹、李彥、孟昌齡、梁師成、譚棋及其子孫,不再進用。朝廷內外大臣,在十日內外分別推舉平民百姓有才略的人一名。其他事宜按慣例辦理。任命黃潛善為中書侍郎,汪伯彥為同知樞密院事。元皇後在東京開封,這一天撤除簾布,不再聽政。初二,遙尊乾龍皇帝為孝慈淵聖皇帝,元皇後為元太後。下詔史官辨別宣仁聖烈高皇後所遭受的誣謗。在江寧府修築景靈宮。初三,任命張邦昌為太保、奉國軍節度使、同安郡王,每五天去一次尚書省參決大事。任命河東、北宣撫使範呐為京城留守。初四,遙尊母親韋賢妃為宣和皇後,遙立嘉國夫人邢氏為皇後。耿南仲罷職。初五,任命李綱為尚書右仆射兼中書侍郎,趕快前往應天府;楊惟忠為建武軍節度使,主管殿前司公事。罷除諸盜及民兵為統製的人,精減他們統率的士兵和馬匹隸屬五軍。初六,以生日為天申節。馮懈罷職,以兵部尚書呂好問為尚書右承。命令中軍統製馬忠、後軍統製張渙率軍一萬人,趕到河間府追擊襲擾金軍。初七,任命呂好問兼任門下侍郎。初八,任命黃潛善兼任禦營使,汪伯彥為副使,真定府路副總管王淵為都統製,延路副總管劉光世提舉一行事務,王時雍貶為黃州安置。命令統製官薛廣、張瓊率軍六千人會合河北山水寨義兵,共同恢複磁州、相州。初九,任命資政殿學士路允迪為京城撫諭使,龍圖閣直學士耿延禧為副使。贈吏部侍郎李若水為觀文殿學士,溢號忠憨。初十,召太學生陳東前往南京應天府。李綱到江寧,殺死叛亂士卒周德等人。十一日,下詔:因靖康大臣主張求和導致誤國,李邦彥貶為建寧軍節度副使,得州安置;吳敏被遷移柳州,蔡愈被遷移英州;李、寧文虛中、鄭望之、李鄴都因出使金朝請求割地,被貶往廣南各州並安置其地。十二日,下詔:張邦昌臨機應變,對國家有功,象文彥博一樣,每月兩次到尚書省。十三日,封後宮潘氏為賢妃。任命江、淮發運使梁揚祖提領東南茶鹽事。十四日,天申節,罷除文武百官祝壽。十六日,賜給各路勤王兵還營的士兵錢,每人三千。十七日,因誣謗宣仁聖烈高皇後,追貶蔡確、蔡卞、邢恕、蔡愈官職。任命保靜軍節度使姚古知河南府。金軍攻陷河中府,代理知府事郝仲連戰死。十八日,徽宗到達燕山府。二十一日,任命宗澤為龍圖閣學士、襄陽知府。二十三日,進封張邦昌為太傅。二十七日,罷默監察禦史張所,不久貶為江州安置。二十八日,下詔成都、京北、襄陽、荊南、江寧府及鄧、揚二州儲蓄物資糧食,修築城壘,準備接待高宗巡視。因簽書樞密院事張叔夜曾經援救京城,頑強戰鬥,跟隨徽宗北上,被遙命為觀文殿大學士、醛泉觀使。二十九日,右諫議大夫範宗尹罷職。派遣太常少卿周望出使河北,到前線打聽徽、欽二帝的消息。西道總管王襄、北道總管趙野因勤王遲緩,都遭到處罰,分別被降為襄陽府、青州居住。不久,被貶為永州、邵州安置。

建炎元年春正月癸巳,帝至東平。初,帝軍在相州,京城圍久,中外莫知帝處。及是,陳請四集,取決帥府。壬寅,高陽關路安撫使黃潛善、總管楊惟忠亦部兵數千至東平。命潛善進屯興仁,留惟忠為元帥都統製。金人聞帝在澶淵,遣甲士及中書舍人張澂來召。宗澤命壯士射之,澂乃遁。伯彥等請帝如濟州。二月庚辰,發東平。癸未,次濟州。時帥府官軍及群盜來歸者號百萬人,分屯濟、濮諸州府,而諸路勤王兵不得進。二帝已在金人軍中。三月丁酉,金人立張邦昌為帝,稱大楚。黃潛善以告,帝慟哭,僚屬欲奉帝駐軍宿州,謀渡江左,帝聞三軍籍籍,遂輒。承製以宗澤為徽猷閣待製。丁巳,斡離不退師,徽宗北遷。戊午,承製以汪伯彥為顯謨閣待製,充元帥;潛善為徽猷閣待製,充副元帥。夏四月,粘罕退師,欽宗北遷。癸亥,邦昌尊元祐皇後為宋太後,遣人至濟州訪帝,又遣吏部尚書謝克家來迎。耿南仲率幕僚勸進,帝避席流涕,遜辭不受。伯彥等引天命人心為請,且謂靖康紀元,為十二月立康之兆。帝曰:“當更思之。”以知淮寧府趙子崧為寶文閣學士、元帥府參議官、東南道總管,統東南勤王兵。邦昌遣閣門宣讚舍人蔣師愈等持書詣帝,自言從權濟事,及將歸寶避位之意。帝亦貽諸帥書,以未得至京,已至者毋輒入。聞資政殿大學士、領開封府事李綱在湖北,遣劉默持書訪之。又諭宗澤等,以受偽命之人義當誅討,然慮事出權宜,未可輕動。澤複書謂邦昌篡亂蹤跡已無可疑,宜早正天位,興複社稷,不可不斷。門下侍郎呂好問亦以蠟書來,言帝不自立,恐有不當立而立者。丁卯,謝克家以“大宋受命之寶”至濟州,帝慟哭跪受,命克家還京師,趣辦儀物。戊辰,濟州父老詣軍門,言州四旁望見城中火光屬天,請帝即位於濟。會宗澤來言,南京乃藝祖興王之地,取四方中,漕運尤易。遂決意趨應天。是夕,邦昌手書上延福宮太後尊號曰元祐皇後,入居禁中,以尚書左丞馮澥為奉迎使。皇後又遣兄子衛尉少卿孟忠厚持手書遺帝。皇後垂簾聽政。邦昌權尚書左仆射,率在京百官上表勸進,不許。甲戌,皇後手書告中外,俾帝嗣統。乙亥,百官再上表,又不許。丁醜,馮澥等至濟州,百官三上表,許以權聽國事。戊寅,命宗澤先勒兵分駐長垣、韋城等縣,以備非常。東道副總管朱勝非至濟州,宣撫司統製官韓世忠以兵來會。庚辰,帝發濟州,鄜延副總管劉光世自陝州來會,以光世為五軍都提舉。辛巳,次單州。壬午,次虞城縣。西道都總管王襄自襄陽來會。癸未,至應天府。皇後詔有司備法駕儀仗。乙酉,張邦昌至,伏地慟哭請死,帝慰撫之。承製以汪伯彥為顯謨閣直學士,黃潛善為徽猷閣直學士。權吏部尚書王時雍等奉乘輿服禦至,群臣勸進者益眾,命有司築壇府門之左。
六月初一,李綱到朝廷進見高宗,呈上十議,這就是國是議、巡幸議、赦令議、僧逆議、偽命議、戰議、守議、本政議、責成議、修德議。因前殿前副都指揮使王宗灌帶領衛兵逃跑,導致都城開封失守,被貶降為邵州安置。徽酞閣直學士徐秉哲借資政殿學士,為大金通問使,徐秉哲推辭了。初二,封靖康軍節度使仲嗣攫王。粘罕遷屯雲中。初三,命令新任郎官沒有上殿的人都可以引對。禦史中承顏岐罷職。徐秉哲降為梅州安置。下詔河北、京、陝、淮、湖、江、浙州軍縣鎮募人修築城壘牆壁。初四,設置登聞檢鼓院。初五,任命黃潛善為門下侍郎兼代理中書侍郎。張邦昌因僧逆,責降昭化軍節度副使,潭州安置。接受偽命的臣僚王時雍貶為高州安置,昊汗永州安置,莫侍全州安置,李摺柳州安置,孫規歸州安置。顏博文、王紹以下,遭到不等的處罰。因懷州知州霍安國、河東宣撫使劉洽為國捐軀,贈霍安國延康殿學士,劉洽資政殿大學士。初六,命令李綱兼任禦營使。初七,任命龍、神衛四廂軍都指揮使馬忠為河北經製使,措置民兵抗金事宜。洪當罷去左諫議大夫,下禦史台獄。初九,任命祠部員外郎喻汝礪為四川撫諭,督促槽計羨絡及常平錢物。罷除開封各州、軍、府司錄曹椽官。州軍有二名通判的精簡一名。暫時減少宰執棒賜三分之一。免除各路提舉常平司及兩浙、福建提舉市舶司。賊李孝忠攻打襄陽,守臣黃叔敖棄城逃跑。確定標準買馬。十三日,因兒子趙惠出生,舉行大赦。沒收全國神霄宮錢穀充作軍國經費。拘收全國職田錢隸屬提刑司。恢複元黨人及上書人的恩惠和待遇。十四日,詔令陝西、山東各路帥臣團結軍民,互相應援。十六日,增加各縣弓手數量,設置武尉率領他們。宗室叔向把所募集到的勤王兵安紮在京師開封,有人說是準備叛亂,命令劉光世率兵捕殺他們。十九日,任命汪伯彥為知樞密院事。派遣宣義郎傅穌出使河東軍前,打聽徽、欽二帝的消息。二十日,設置沿河、沿淮、沿江帥府十九個,重要的郡三十九個,次重要的郡三十八個,帥守兼都總管,守臣兼鈴轄、都監,總共置軍九十六萬七千五百人。另外設置水軍七十七將,在江、淮各路製造戰船。設置三省、樞密院賞功司。東京留守範呐被罷除軍權,淄州居住。二十一日,因徽、欽二帝沒有回國,禁止州縣用樂。二十二日,設置沿河巡察六使。二十三日,任命戶部尚書張意為同知樞密院事兼提舉措置戶部財用。二十四日,呂好問被罷職。二十五日,尚書戶部右曹所掌管的事務歸並到左曹,命令尚書統管。二十六日,任命宗澤為東京留守,杜充為北京留守。罷除監司州郡職田。二十七日,詔令陝西、河北、京東西路招募十萬人充軍,輪番人衛行在。命令京東西路製造戰車。二十八日,任命張所為河北西路招撫使。括買官民喂養的馬匹,鼓勵出財補助國家經費的不足。二十九日,任命錢蓋為陝西經製使,封趙懷恩為安化郡王,於是號召五路兵馬趕赴行在。

五月庚寅朔,帝登壇受命,禮畢慟哭,遙謝二帝,即位於府治。改元建炎。大赦,常赦所不原者鹹赦除之。張邦昌及應於供奉金國之人,一切不問。命西京留守司修奉祖宗陵寢。罷天下神霄宮。住散青苗錢。應死節及歿於王事者並推恩。奉使未還者,祿其家一年。應選人並循資,已係承直郎者,改次等京官。臣僚因亂去官者,限一月還任。潰兵、群資鹹許自新。免係官欠負,蠲南京及元帥府常駐軍一月以上州縣夏稅。應天府特奏名舉人並與同進士出身,免解人與免省試。諸路特奏名三舉以上及宗室嚐預貢者,並推恩。應募兵勤王人以兵付州縣主兵官,聽赴行在。中外臣庶許言民間疾苦,雖詆訐亦不加罪。命官犯罪,更不取特旨裁斷。蔡京、童貫、朱勔、李彥、孟昌齡、梁師成、譚稹及其子孫,更不收敘。內外大臣,限十日各舉布衣有材略者一人。餘如故事。以黃潛善為中書侍郎,汪伯彥同知樞密院事。元祐皇後在東京,是日徹簾。辛卯,遙尊乾龍皇帝為孝慈淵聖皇帝,元祐皇後為元祐太後。詔史官辨宣仁聖烈皇後誣謗。築景靈宮於江寧府。壬辰,以張邦昌為太保、奉國軍節度使、同安郡王,五日一赴都堂參決大事。以河東、北宣撫使範訥為京城留守。癸巳,遙尊帝母韋賢妃為宣和皇後,遙立嘉國夫人邢氏為皇後。耿南仲罷。甲午,以李綱為尚書右仆射兼中書侍郎,趣赴行在,楊惟忠為建武軍節度使,主管殿前司公事。罷諸盜及民兵之為統製者,簡其士馬隸五軍。乙未,以生辰為天申節。馮澥罷,以兵部尚書呂好問為尚書右丞。命中軍統製馬忠、後軍統製張昪率兵萬人,趣河間府追襲金人。丙申,以呂好問兼門下侍郎。丁酉,以黃潛善兼禦營使,汪伯彥副之,真定府路副總管王淵為都統製,鄜延路副總管劉光世提舉一行事務。王時雍黃州安置。命統製官薛廣、張瓊率兵六千人會河北山水砦義兵,共複磁、相。戊戌,以資政殿學士路允迪為京城撫諭使,龍圖閣學士耿延禧副之。贈吏部侍郎李若水觀文殿學士,諡忠湣。己亥,召太學生陳東赴行在。李綱至江寧,誅叛卒周德等。庚子,詔:以靖康大臣主和誤國,責李邦彥為建寧軍節度副使、潯州安置,徙吳敏柳州,蔡懋英州。李棁、宇文虛中、鄭望之、李鄴皆以使金請割地,責廣南諸州並安置。辛醜,詔張邦昌知幾達變,勳在社稷,如文彥博例,月兩赴都堂。壬寅,封後宮潘氏為賢妃。以江、淮發運使梁揚祖提領東南茶鹽事。癸卯,天申節,罷百官上壽。乙己,賜諸路勤王兵還營者錢,人三千。丙午,以誣謗宣仁聖烈皇後,追貶蔡確、蔡卞、邢怒、蔡懋官。以保靜軍節度使姚古知河南府。金人陷河中府,權府事郝仲連死之。丁未,徽宗至燕山府。庚戌,以宗澤為龍圖閣學士、知襄陽府。壬子,進張邦昌太傅。丙辰,罷監察禦史張所,尋責江州安置。丁巳,詔成都、京兆、襄陽、荊南、江寧府、鄧、揚二州儲資糧,修城壘,以備巡幸。以簽書樞密院事張叔夜嚐援京城力戰,從徽宗北行,遙命為觀文殿大學士、醴泉觀使。戊午,右諫議大夫範宗尹罷。遣太常少卿周望使河北軍前通問二帝。西道總管王襄、北道總管趙野坐勤王稽緩,並分司,襄陽府、青州居住。尋責襄永州、野邵州,並安置。
秋七月初一,任命樞密副都承旨王燮為河東經製使。初二,下詔王淵、劉光世和統製官張俊、喬仲福、韓世忠分別征討陳州軍賊杜用、京東賊李星及黎騷、魚台潰兵,都被平定。初三,籍沒東南各州神霄宮及贍學錢補助國家經費開支。叔右監門衛大將軍、貴州團練使匕吾率領磁州、洛州義兵收複洛州。初七,任命溫州觀察使範瓊為定武軍承宣使、禦營司同都統製。初八,賜各路強壯巡社名為“忠義巡社”,專隸安撫司。初十,欽宗到達燕山府。任命忻州觀察使張換為河北製置使。東都宣武士兵杜林策劃占據成都舉行叛亂,被處以死刑。十一日,下詔台省、寺監繁簡相兼,學官、館職精簡原設的一半。十三日,重新審議昊汗、莫侍等十一人罪狀,均貶為廣南、江、湖各州安置,其餘人遞貶不等。十四日,下詔:“奉遷元太後到東南,六宮及衛士家屬跟隨前往。我一個人留在中原,與金軍決戰。”任命延康殿學士許翰為尚書右承。十六日,因右諫議大夫宋齊愈在金軍謀立異姓為帝時,書寫張邦昌姓名,在都市處死。十七日,親自書寫詔書:“京師開封不可能前往,應該出巡到東南。”十八日,下詔商定巡幸南陽。任命觀文殿學士範致虛為鄧州知州,修建城池,繕複宮室,運輸錢穀充實州城。十九日,派遣官員到京師開封迎奉太廟神主到行在。二十一日,罷除四道都總管。任命尚書虞部員外郎張浚為殿中侍禦史。二十二日,在各道征兵,約定八月在行在會合。二十八日,徽宗在燕山府秘密派遣閣門宣讚舍人曹勳回國,賜給高宗半匹絹,在絹上寫道:“可正式即皇帝位,伺機前來援救父母。”高宗一邊哭泣一邊拿給輔臣們看。張所、傅亮率軍從行在出發。這個月,關中賊史斌侵犯興州,僧號稱帝。

六月己未朔,李綱入見,上十議,曰國是、巡幸、赦令、僭逆、偽命、戰、守、本政、責成、修德。以前殿前副都指揮使王宗濋引衛兵遁逃,致都城失守,責官、邵州安置。徽猷閣直學士徐秉哲假資政殿學士,為大金通問使,秉哲辭。庚申,封靖康軍節度使仲湜嗣濮王。粘罕還屯雲中。辛酉,命新任郎官未經上殿者並引對。禦史中丞顏岐罷。徐秉哲責官、梅州安置。詔河北、京、陝、淮、湖、江、浙州軍縣鎮募人修築城壁。壬戌,置登聞檢鼓院。癸亥,以黃潛善為門下侍郎兼權中書侍郎。張邦昌坐僭逆,責降昭化軍節度副使、潭州安置。及受偽命臣僚:王時雍高州,吳開永州,莫儔全州,李擢柳州,孫覿歸州,並安置。顏博文、王紹以下論罪有差。以知懷州霍安國、河東宣撫使劉韐死節,贈安國延康殿學士,韐資政殿大學士。甲子,命李綱兼禦營使。乙醜,以龍神衛四廂都指揮使馬忠為河北經製使,措置民兵。洪芻罷左諫議大夫,下台獄。丁卯,以祠部員外郎喻汝礪為四川撫諭,督漕計羨緡及常平錢物。罷開封、諸州、軍、府司錄曹掾官。州、軍通判二員者省其一。權減宰執奉賜三之一。省諸路提舉常平司、兩浙、福建提舉市舶司。賊李孝忠寇襄陽,守臣黃叔敖棄城遁。立格買馬。辛未,以子旉生,大赦。籍天下神霄宮錢穀充經費。拘天下職田錢隸提刑司。還元祐黨籍及上書人恩數。癸酉,詔陝西、山東諸路帥臣團結軍民,互相應援。乙亥,增諸縣弓手,置武尉領之。宗室叔向以所募勤王兵屯京師,或言為變,命劉光世捕誅之。戊寅,以汪伯彥知樞密院事。遣宣義郎傅雱使河東軍前,通問二帝。己卯,置沿河、沿淮、沿江帥府十有九,要郡三十九,次要郡三十八,帥守兼都總管,守臣兼鈐轄、都監,總置軍九十六萬七千五百人。別置水軍七十七將,造舟江、淮諸路。置三省、樞密院賞功司。東京留守範訥落節鉞、淄州居住。庚辰,以二帝未還,禁州縣用樂。辛巳,置沿河巡察六使。壬午,以戶部尚書張愨同知樞密院事兼提舉措置戶部財用。癸未,呂好問罷。甲申,並尚書戶部右曹所掌歸左曹,命尚書總領。乙酉,以宗澤為東京留守,杜充為北京留守,罷監司州郡職田。丙戌,詔陝西、河北、京東西路募兵合十萬人,更番入衛行在。命京東、西路造戰車。丁亥,以張所為河北西路招撫使。括買官民馬,勸出財助國。戊子,以錢蓋為陝西經製使,封趙懷恩為安化郡王,因召五路兵赴行在。
八月初一,洪當等人因在金兵圍攻京城的時候搜括金銀,中飽私囊,並且私自開納宮人,洪當及餘大均、陳衝免除死罪,流放沙門島,另外五人分別處以不等的罪刑。勝捷軍校陳通在杭州叛亂,俘獲帥臣葉夢得,殺死槽臣吳意。初二,元太後從京師出發。初三,任命劉光世為奉國軍節度使,韓世忠、張俊都升官一級。初四,右司諫潘良貴罷職。初五,任命李綱為尚書左仆射兼門下侍郎,黃潛善為右仆射兼中書侍郎,張意兼禦營副使。初六,命令禦營使和副使大規模檢閱五軍。十三日,改稱元太後為隆太後。十四日,罷除傅亮經製副使的職務,命令他趕赴行在。十五日,命令平民憔定趕赴行在。命令禦營統製辛道宗討伐陳通。這天晚上,東北方向有紅氣出現。十六日,因耿南仲主和誤國,貶南雄州安置。十八日,按張浚的意見,罷除李綱左仆射職務。十九日,隆太後從南京出發,命令侍衛馬軍都指揮使郭仲荀護衛到江寧,兼節製江、淮、荊、浙、閩、廣各州,全權處理東南盜賊。二十日,任命龍圖閣直學士錢伯言為杭州知州,節製兩浙、淮東將兵及福建槍杖手,討伐陳通。二十三日,下榜招諭杭州叛亂士兵。二十五日,采用黃潛善的議論,殺死上書太學生陳東及崇仁平民歐陽澈。二十八日,派遣兵部員外郎江端友等人撫諭閩、浙、湖、江、淮、京東西路,及體察訪問官吏貪廉、軍民利病等問題。許翰罷職。三十日,博州軍士宮儀叛亂,進犯萊州。九月初二,建州軍校張員等人叛亂,活捉守臣張動,轉運副使毛奎、判官曹仔被殺死,環城盤踞,拚命固守。範瓊在複州捕殺李孝忠。初五,因金軍侵犯河陽、祀水,下詔選擇日期巡幸淮甸。鑄造建炎通寶錢。命令淮、浙沿海各州增修城壁,招集訓練民兵,用來防備海道。初七,命令揚州守臣呂頤浩修繕城池。宗澤前往河北視察軍隊,七天後回。這天傍晚,辛道宗率領的軍隊在嘉興縣潰敗。初十,下詔荊襄、關陝、江淮都準備高宗出巡。十一日,罷除買馬。十二日,任命兒子趙薯為檢校少保、集慶軍節度使,封魏國公。下詔朝廷內外各部門,參考沿用嚎、元豐救,等待新製度的頒布。十三日,徽、欽二帝遷居肇郡。十四日,陳通襲擊提點刑獄周格軍營,殺死周格,活捉提點刑獄高士董。十五日,派遣徽酞閣待製孟忠厚迎奉太廟神主到揚州。任命直秘閣王圭為招撫判官代替張所,不久張所被貶廣南安置。十八日,宗澤上表請求高宗回到開封。二十一日,河北招撫司都統製王彥渡過黃河攻擊金軍,打敗金軍,收複新鄉縣。二十二日,得到金軍打算進犯江、浙的情報,下詔暫時駐紮淮甸抗禦金軍,待形勢稍有好轉即回到開封。招募百姓人資授官。軍賊趙萬進人常州,活捉守臣何衷。罷除各路經製招撫使。二十三日,三大錢開始在淮浙荊湖各路流通。二十五日,命令湖南撫諭官馬伸手持詔書,在潭州賜死張邦昌,並誅殺王時雍。二十六日,下詔:有敢妄議惑眾阻撓巡幸的人,允許告發並治罪,知而不告的人斬殺。二十八日,王彥與金軍交戰,失利,到太行山聚集群眾,他的副將嶽飛率部曲自為一軍。趙萬攻陷鎮江府,守臣趙子裕棄城渡江圖保瓜州。

秋七月己醜朔,以樞密副都承旨王燮為河東經製使。庚寅,詔王淵、劉光世、統製官張俊、喬仲福、韓世忠分討陳州軍賊杜用、京東賊李昱及黎驛、魚台潰兵,皆平之。辛卯,籍東南諸州神霄宮及贍學錢助國用。叔右監門衛大將軍、貴州團練使士珸以磁、洺義兵複洺州。乙未,以溫州觀察使範瓊為定武軍承宣使、禦營司同都統製。丙申,賜諸路強壯巡社名為“忠義巡社”,專隸安撫司。戊戌,欽宗至燕山府。以忻州觀察使張昪為河北製置使。東都宣武卒杜林謀據成都叛,伏誅。己亥,詔台省、寺監繁簡相兼,學官、館職減舊製之半。辛醜,複議吳開、莫儔等十一人罪,並廣南、江、湖諸州安置,餘遞貶有差。壬寅,詔:“奉元祐太後如東南,六宮及衛士家屬從行,朕當獨留中原,與金人決戰。”以延康殿學士許翰為尚書右丞。甲辰,以右諫議大夫宋齊愈當金人謀立異姓,書張邦昌姓名,斬於都市。乙巳,手詔:“京師未可往,當巡幸東南。”丙午,詔定議巡幸南陽。以觀文殿學士範致虛知鄧州,修城池,繕宮室,輸錢穀以實之。丁未,遣官詣京師迎奉太廟神主赴行在。己酉,罷四道都總管。以尚書虞部員外郎張浚為殿中侍禦史。庚戌,征諸道兵,期八月會行在。丙辰,徽宗自燕山密遣閣門宣讚舍人曹勳至,賜帝絹半臂,書其領曰:“便可即真,來援父母。”帝泣以示輔臣。張所、傅亮軍發行在。是月,關中賊史斌犯興州,僭號稱帝。
這年秋天,金軍分兵占據兩河地區州縣,隻有中山、慶源府及保、莫、邢、洛、冀、磁、絳、相等州堅持了很久才被攻陷。

八月戊午朔,洪芻等坐圍城日括金銀自盜,及私納宮人,芻及餘大均、陳衝貸死,流沙門島,餘五人罪有差。勝捷軍校陳通作亂於杭州,執帥臣葉夢得,殺漕臣吳昉。己未,元祐太後發京師。庚申,以劉光世為奉國軍節度使,韓世忠、張俊皆進一官。辛酉,右司諫潘良貴罷。壬戌,以李綱為尚書左仆射兼門下侍郎,黃潛善為右仆射兼中書侍郎,張愨兼禦營副使。癸亥,命禦營使、副大閱五軍。庚午,更號元祐太後為隆祐太後。辛未,罷傅亮經製副使,召赴行在。壬申,召布衣譙定赴行在。命禦營統製辛道宗討陳通。是夕,東北方有赤氣。癸酉,以耿南仲主和誤國,南雄州安置。乙亥,用張浚言,罷李綱左仆射。丙子,隆祐太後發南京,命侍衛馬軍都指揮使郭仲荀護衛如江寧,兼節製江、淮、荊、浙、閩、廣諸州,製置東南盜賊。丁醜,以龍圖閣直學士錢伯言知杭州,節製兩浙、淮東將兵及福建槍杖手,討陳通。庚辰,降榜招諭杭州亂兵。壬午,用黃潛善議,殺上書太學生陳東、崇仁布衣歐陽澈。乙酉,遣兵部員外郎江端友等撫諭閩、浙、湖、廣、江、淮、京東西諸路,及體訪官吏貪廉、軍民利病。許翰罷。丁亥,博州卒宮儀作亂,犯萊州。
冬十月初一,高宗上船到淮甸。初二,太後到達揚州。初三,罷除各路勸誘獻納錢物。初四,罷除各路招募潰兵忠義等人,及寄居官擅自招集勤王兵的人。初七,招募盜賊中能消滅賊眾的人任命為官。初八,因張浚不斷糾彈攻擊李綱,李綱落職為觀文殿大學士,隻奉宮祠。秀州知州兼代理浙西提點刑獄趙叔近到杭州招撫陳通。初九,罷除帥府、要郡、次要郡新軍及水軍。十一日,任命王淵為杭州製置盜賊使,統製官張俊跟隨前往。十四日,停留泅州,到普照寺。十八日,太白星白天出現。二十三日,到楚州寶應縣。後軍將官孫琦等人叛亂,逼迫左正言盧臣中跳水淹死。二十四日,命令劉光世討伐鎮江叛軍。二十五日,任命劉光世為滁、和、壕州及江寧府界招捉盜賊製置使,禦營統製官苗傅為使司都統製。任命朝請郎龔域提舉廣西左、右兩江酮丁公事。二十七日,到揚州,禁止內侍統兵官相見。三十日,王淵、張俊誘殺了趙萬等人。

九月己醜,建州軍校張員等作亂,執守臣張動,轉運副使毛奎、判官曹仔為所殺,嬰城自守。範瓊捕斬李孝忠於複州。壬辰,以金人犯河陽、汜水,詔擇日巡幸淮甸。鑄建炎通寶錢。命淮、浙沿海諸州增修城壁,招訓民兵,以備海道。甲午,命揚州守臣呂頤浩繕修城池。宗澤往河北視師,七日還。是夜,辛道宗兵潰於嘉興縣。丁酉,詔荊襄、關陝、江淮皆備巡幸。戊戌,罷買馬。己亥,以子旉為檢校少保、集慶軍節度使,封魏國公。詔內外官司參用嘉祐、元豐敕,以俟新書。庚子,二帝徙居郡。辛醜,陳通劫提點刑獄周格營,殺格,執提點刑獄高士曈。壬寅,遣徽猷閣待製孟忠厚迎奉太廟神主赴揚州。以直秘閣王圭為招撫判官,代張所,尋責所廣南安置。乙巳,宗澤表請車駕還闕。戊申,河北招撫司都統製王彥渡河擊金人,破之,複新鄉縣。己酉,以諜報金人欲犯江、浙,詔暫駐淮甸捍禦,稍定即還京闕。募民入貲授官。軍賊趙萬入常州,執守臣何袞。罷諸路經製招撫使。庚戌,始通當三大錢於淮、浙、荊湖諸路。壬子,命湖南撫諭官馬伸持詔賜張邦昌死於潭州,並誅王時雍。癸醜,詔有敢妄議惑眾沮巡幸者,許告而罪之,不告者斬。乙卯,王彥及金人戰,敗績,奔太行山聚眾,其裨將嶽飛引其部曲自為一軍。趙萬陷鎮江府,守臣趙子崧棄城渡江,保瓜洲。是秋,金人分兵據兩河州縣,惟中山、慶源府、保、莫、邢洺、冀、磁、絳、相州久之乃陷。
十一月初二,李綱貶鄂州居住。真定軍賊張遇進人池州,守臣滕棄城逃跑。初三,下詔:雜犯死罪有疑慮及情理可憐憫的人,撫諭官同提刑司商議酌情減刑,先行審斷後報告朝廷。初六,派遣王倫等人為金國通問使。初九,任命張意為尚書左承,工部尚書顏岐同知樞密院事。初十,因特殊情況赦免應天府及毫、宿、揚、泅、楚州和高郵軍。二十日,任命張意為中書侍郎。二十二日,任命顏岐為尚書左承兼代理門下侍郎,禦史中承許景衡為右承,刑部尚書郭三益為同知樞密院事。暫代密州知州趙野棄城逃跑,軍校杜彥占據密州,追擊趙野,並殺死了他。二十五日,命令福建路增招弓手。金軍攻陷河間府。這個月,軍賊丁進圍攻壽春府,守臣康允之拒戰,打退了丁進。

冬十月丁巳朔,帝登舟幸淮甸。戊午,太後至揚州。己未,罷諸路勸誘獻納錢物。庚申,罷諸路召募潰兵忠義等人,及寄居官擅集勤王兵者。癸亥,募群盜能並滅賊眾者官之。甲子,以張浚論李綱不已,落綱觀文殿大學士,止奉宮祠。知秀州兼權浙西提點刑獄趙叔近入杭州招撫陳通。乙醜,罷帥府、要郡、次要郡新軍及水軍。丁卯,以王淵為杭州製置盜賊使,統製官張俊從行。庚午,次泗州,幸普照寺。甲戌,太白晝見。己卯,次楚州寶應縣。後軍將孫琦等作亂,逼左正言盧臣中墮水死。庚辰,命劉光世討鎮江叛兵。辛巳,以光世為滁和濠州、江寧府界招捉盜賊製置使,禦營統製官苗傅為使司都統製。朝請郎李棫提舉廣西左、右兩江峒丁公事。癸未,至揚州,禁內侍統兵官相見。丙戌,王淵、張俊誘趙萬等,悉誅之。
十二月初一,任命從臣四名擔任講讀官,在內殿講讀。初二,下詔各路提刑司選官,就轉運司所在州挑選省試進士,等待高宗親自策試。初六,王淵進軍杭州,捉到陳通等人,殺死他們。初七,青州敗將王定興兵叛亂,殺死帥臣曾孝序。初八,粘罕侵犯祀水關,西京留守孫昭遠派遣將領率軍隊抵抗金軍,戰死。孫昭遠帶兵南逃,不久命令部將王仔奉啟運宮神主到行在。初九,改授後父徽酞閣待製邢煥為光州觀察使。初十,下詔:凡是處罰、獎賞大政都要經過三省批準,托人說情,不經外廷直接下達皇帝書寫的詔令,要予以處罰治罪。十一日,張遇進犯江州。十三日,金軍轉攻棣州,守臣薑剛之頑強抵抗堅守,金軍退走。十九日,金軍攻陷同州,守臣鄭驟戰死。張遇進犯黃州。二十四日,金軍攻陷汝州,進人西京洛陽。二十五日,金軍攻陷華州。二十六日,金軍攻破撞關,河東經製使王燮從同少l.l率兵逃到蜀。丁進到宗澤軍中投降。三十日,增加設置廣西弓手,防備邊患。任命戶部尚書黃潛厚為延康殿學士、同提舉措置財用。

十一月戊子,李綱鄂州居住。真定軍賊張遇入池州,守臣滕祐棄城遁。己醜,詔雜犯死罪有疑及情理可憫者,撫諭官同提刑司酌情減降,先斷後聞。壬辰,遣王倫等為金國通問使。乙未,以張愨為尚書左丞,工部尚書顏岐同知樞密院事。丙申,曲赦應天府、毫、宿、揚、泗、楚州、高郵軍。丙午,以張愨為中書侍郎。戊申,以顏岐為尚書左丞兼權門下侍郎,禦史中丞許景衡為右丞,刑部尚書郭三益同知樞密院事。權密州趙野棄城遁,軍校杜彥據州,追野,殺之。辛亥,命福建路增招弓手。金人陷河間府。是月,軍賊丁進圍壽春府,守臣康允之拒卻之。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《宋史》

《宋史》

作者:脫脫和阿魯圖
《宋史》本紀
《宋史》誌
《宋史》表
《宋史》列傳
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報