馬全義(子知節)雷德驤(子有終孫孝先曾孫簡夫)王超(子德用)
馬知節字子元,幽州薊人。自幼孤苦。太宗時,以蔭補為供奉官,被賜給現在的名字。十八歲時,任彭州監兵,因嚴厲監視眾兵,大家像敬畏老將那樣敬畏他。他又監潭州兵,當時何承矩為守臣,很是以文雅整飭吏治,知節仰慕,因而改變平日的誌向和行為開始讀書。雍熙年間,護兵博州,契丹入侵邊境,在君子館擊敗宋朝軍隊。在此之前知節修治城池修補戰具,儲積糧草,官吏百姓以此為生計。不久契丹軍隊果然到來,因為宋朝有準備,避開而去。
馬全義,幽州薊人。十餘歲學擊劍,善騎射。十五,隸魏帥範延光帳下。延光叛,晉祖征之,以城降,悉籍所部來上。全義在籍中,因補禁軍。以不得誌,遂遁去。漢乾祐中,李守貞鎮河中,召置帳下。及守貞叛,周祖討之,全義每率敢死士,夜出攻周祖壘,多所殺傷。守貞貪而無謀,性多忌克,全義屢為畫策,皆不能用。城陷,遂變姓名亡命。
移知定遠軍。當時議論調發河南十三州的百姓運輸糧餉,河北轉運使樊知古剛好到定遠軍商議事情,知節說:“軍少粟多,揚去腐爛的粟米,還可得到十分之六七。”樊知古同意了他的意見,果然獲得粟米五十萬斛,分發給各駐屯大軍,於是省卻了河南的工役。當時所部百姓入保躲避敵人,士兵有盜竊婦女首飾的,護軍隻是鞭笞遣走。知節說“:百姓躲避外患而來,反而遭受內寇之禍,這樣可以寬恕,那麼何以整肅下麵呢?”馬上命令處死。知深、慶二州,升任西京作坊使。
周廣順初,世宗鎮澶淵,全義往事之。從世宗入朝,周祖召見,補殿前指揮使,謂左右曰:"此人忠於所事,昔在河中,屢挫吾軍,汝等宜效之。"世宗即位,遷右番行首。從世宗戰高平,以功遷散員指揮使。從征淮南,以功遷殿前指揮使、右番都虞候。恭帝即位,授鐵騎左第二軍都校,領播州刺史。
不久任梓州知州。李順叛亂,詔令知節與王繼恩共同討伐。王繼恩依仗權勢按自己的意圖放任行事,厭惡知節不依附自己,派他守彭州,交給他三百名瘦弱之兵,彭州舊有的士兵,全都召回成都。知節屢次請求增加兵員,沒有得到同意。李順以十多萬人攻打彭州城,知節力戰,從清晨到黃昏,士兵大多死亡,他感慨地歎息說:“死於賊人手裏,不是勇士。”就橫拿著長矛突圍而出,將近天亮,援兵來到,又呐喊入城,賊人於是潰退離去。太宗聽說後感歎地說“:賊眾我寡,知節不容易抵擋。”授任益州鈐轄,加封益、漢九州都巡檢使,升內園使。恰逢韓景..部將劉旰脅迫官兵作亂,接連攻占州縣,人數超過二千。知節率領三百軍隊,追到蜀州,與之戰鬥,劉旰逃往邛州。知節說:“賊人攻破邛州,必定乘勝渡江逼迫我軍,等到休息後再戰,官軍雖然是賊人的兩倍,追擊它也勞累,不如趁其困敝加緊攻擊,這樣必然擊破它。”於是出發。官軍在方井鎮停留,與劉旰遭遇,殺得賊人無人幸存。
宋初,曆內殿直都知、控鶴左廂都校,領果州團練使。從征李筠,筠退保澤州,城小而固,攻之未下,太祖患之,召全義賜食禦榻前問計,對曰:"筠守孤城,若並力急攻,立可殄滅,儻緩之,適足長其奸爾。"太祖曰:"此吾心也。"即麾兵急擊之。全義率敢死士數十人乘城,攀堞而上,為飛矢貫臂,流血被體。全義拔鏃臨敵,士氣益奮,遂克其城。遷虎捷左廂都校,領睦州防禦使。又從征李重進,領控鶴、虎捷兩軍為後殿。賊平班師,錄功居多,改龍捷左廂都校,領江州防禦使,俄被疾。太祖遣太醫診視,仍諭密旨曰:"俟疾間,當授以河陽節製。"全義疾已亟,但叩頭謝。數日卒,年三十八。特贈檢校太保、大同軍節度使。子知節。
鹹平初年,掌領登州刺史,任秦州知州。秦州曾經以羌人酋長支屬二十多人為人質,超過二十四年了。知節說:“羌人也是人,難道不想回家?”全部遣回。羌人感激,一直到最後,不再進犯邊塞。當時秦州有銀礦,年代久遠礦物竭盡,但稅額沒有廢除,負責的官吏破產,不足以償還這筆稅額。知節請求朝廷免除稅額,三上奏章,才得到允許。升任西上..門使,知益州兼本路轉運使。自從乾德年以後,每年漕運蜀州物資,動輒超過萬計。當時征籍富民來負責船運,因漕船沉沒而破產的人很多。知節請求代督漕運以便察看實地而考核漕事,從此蜀人賴以免去禍患。
知節字子元,幼孤。太宗時,以蔭補供奉官,賜今名。年十八,監彭州兵,以嚴蒞眾,眾憚之如老將。又監潭州兵,時何承矩為守,頗以文雅飾吏治,知節慕之,因折節讀書。雍熙間,護兵博州,契丹入邊,敗我師於君子館。先是,知節完城繕甲,儲積芻粟,吏民以為生事。既而契丹果至,以有備,引去。
移知延州兼..延駐泊部署。邊敵將到,正好是元宵節,就命令張燈啟關,接連幾晚宴飲歡樂,敵人不能探知底細,就退去。恰逢鎮州程德玄政事弛廢,調知節代理他的職務。詔令調發澶、魏六州糧食輸往定武,當時軍隊交戰於邊境上,知節說:“糧食到來,這是資助盜竊。”隻令在船車所到地方收取,敵人無所得而逃走。
徙知定遠軍。時議調河南十三州之民輸餉,河北轉運使樊知古適至軍議事,知節曰:"軍少粟多,簸其紅腐,尚當得十之六七。"知古從之,果獲粟五十萬斛,分給諸屯,遂省河南之役。時部民入保避寇,卒有盜婦女首飾者,護軍止笞遣之。知節曰:"民避外患而來,反罹內寇,此而可恕,何以肅下?"即命斬之。知深、慶二州,遷西京作坊使。旋知梓州。李順之叛,詔與王繼恩同討賊。繼恩恃勢自任,惡知節不附己,遣守彭州,付以羸兵三百,彭之舊卒,悉召還成都。知節累請益兵,不從。賊眾十萬攻城,知節力戰,自晨抵晡,士多死,慨然歎曰:"死賊手,非壯夫也。"即橫槊潰圍出,遲明,援兵至,複鼓噪入,賊遂潰去。太宗聞而歎曰:"賊眾我寡,知節不易當也。"授益州鈐轄,加益、漢九州都巡檢使,遷內園使。會韓景祐帳下劉旰脅牙兵為亂,連下州縣,眾逾二千,知節領兵三百,追至蜀州,與戰,旰走邛州。知節曰:"賊破邛州,必乘勝渡江薄我,既息而後戰,官軍雖倍,製之亦勞,不如乘其弊急擊之,破之必矣。"遂行。次方井鎮,與旰遇,殺之無噍類。
皇帝在澶淵,當時王超擁有幾十萬軍隊屯駐真定,逗留不前進。知節移文書譴責他,王超才出兵,還是以中渡無橋為借口。知節預先準備渡河的材料,一晚而完成。景德年中,移知定州,不久,被授任東上..門使、樞密都承旨,提升授任簽書樞密院事。
鹹平初,領登州刺史、知秦州。州嚐質羌酋支屬餘二十人,逾二紀矣。知節曰:"羌亦人爾,豈不懷歸?"悉遣之。羌人感之,訖終,更不犯塞。時州有銀坑,歲久礦竭,課額弗除,主吏破產,償之不足。知節請蠲之,章三上,乃允。遷西上閣門使,知益州兼本路轉運使。自乾德後,歲漕蜀物,動逾萬計。時籍富民以部舟運,坐沉覆破產者眾。知節請代督以省校而程其漕事,自是蜀人賴以免患。
在當時,契丹已結盟,中國平安無事,大臣言符瑞吉祥之事,但知節每每不以為然,曾經說“天下雖然安定,但不可以忘戰去兵”作為告誡。自己陳述年紀未衰,五七年間還可以被使喚,如果邊地有警,願意參預行動,隻要得到副都部署名及幾匹良馬、一隊輕便部隊就足夠了。皇帝表示肯定,因而命令製造鋼鐵鎖子甲賜給他。進官宣徽北院使,加封兼樞密副使。當時王欽若為樞密使,知節因看不起他的為人,遇事敢於說話,從未曾稍有屈服。每次在朝廷議事,得知王欽若不公正,就當麵辱罵他。當時王欽若受皇帝的寵愛正盛,知節更加不肯屈節討好。
徙知延州兼鄜延駐泊部署。邊寇將至,方上元節,遽命張燈啟關,累夕宴樂。寇不測,即引去。會鎮州程德玄政事曠弛,徙知節代之。詔發澶、魏等六州糧輸定武,時兵交境上,知節曰:"糧之來,是資盜也。"止令於舟車所至收之,寇無所得而遁。
大中祥符七年(1014),知節任潁州防禦使、潞州知州。天禧初年,移知天雄軍,召授宣徽南院使、知樞密院事。因病請求罷免,被任命為彰德軍留後、知貝州兼部署。將要赴任,真宗憐憫他瘦弱患病,隻命他返回安居。當時上黨、大名的百姓已爭相來迎接請見。不久,知節去世,終年六十五歲。贈侍中,諡號正惠。
車駕在澶淵,時王超擁兵數十萬屯真定,逗留不進。知節移書誚讓之,超始出兵,猶以中渡無橋為辭。知節預命度材,一夕而具。景德中,徙知定州,未幾,拜東上閣門使、樞密都承旨,擢拜簽書樞密院事。
知節是將家之子,慷慨以武力智謀自許,又能喜好讀書,以儒生為賓客朋友,所有與他交好的,必定是一時豪傑,議論事情正直從不有所顧忌,因此聽聞他的氣節的人,也知道知節為人正直。
當是時,契丹已盟,中國無事,大臣方言符瑞,而知節每不然之,嚐言"天下雖安,不可忘戰去兵"以為戒。自陳年齒未衰,五七年間尚可驅策,如邊方有警,願預其行,但得副都部署名及良馬數匹、輕甲一聯足矣。上以為然,因命製銅鐵鎖子甲以賜焉。進宣徽北院使,加兼樞密副使。時王欽若為樞密使,知節薄其為人,遇事敢言,未嚐少屈。每廷議,得其不直,輒麵詆之。時欽若寵顧方隆,知節愈不為下。
雷德驤字善行,同州郃陽人。後周廣順三年(953),考中進士,初官磁州軍事判官。召為右拾遺,充任三司判官,賜給緋魚。顯德年中,入朝奉詔命均定隨州各縣民田屋稅,被稱讚為公允。
大中祥符七年,出為潁州防禦使、知潞州。天禧初,移知天雄軍,召拜宣徽南院使、知樞密院事。以疾乞罷,除彰德軍留後、知貝州兼部署。將行,真宗閔其臒瘁,止命歸鎮。時上黨、大名之民已爭來迎謁。未幾,卒,年六十五。贈侍中,諡正惠。
宋朝初年,授任殿中侍禦史,改任屯田員外郎、判大理寺。他的下屬官吏與朝廷官吏附會宰相趙普,擅自增加刑罰名目,因而上言,想求見太祖以報告此事。沒有被引見應對,徑直到講武殿上奏,言辭態度都很嚴厲。太祖詢問他,德驤應對說:“我逢陛下天晚沒有吃飯,這才震威嚴而已。”太祖發怒,命令左右侍從把他拖出去,詔令處以死刑。不一會兒怒氣消解,貶他為商州司戶參軍。刺史知道德驤過去為省部郎官,用客人的禮節待他。等到奚嶼知商州,迎合宰相的旨意,到任就傲慢地接受屬員在公堂上按禮謁見。德驤不能忍受,發出怨言,奚嶼把此事藏在心裏。正好有人說德驤到商州寫文章毀謗皇帝,奚嶼召見德驤談話,暗中派官吏欺騙他的家人獲取文章,馬上拘係德驤,開列罪狀報告朝廷。太祖寬恕他的罪行,削籍為民流放靈武。幾年後,德驤的兒子雷有鄰擊登聞鼓,訴訟中書省違法的事情,趙普因此出鎮河陽。召用德驤為秘書丞,不久分判禦史台三院事,又兼判吏部南曹。開寶七年(974),同知貢舉。太祖去世,以德驤為吳越國告哀使。回朝後,升任戶部員外郎兼禦史知雜事,改任職方員外郎,充任陝西、河北轉運使。曆任禮部、戶部郎中,入為度支判官。
知節將家子,慷慨以武力智謀自許,又能好書,賓友儒者,所與善厚,必一時豪傑,論事謇謇未嚐有所顧忌,故聞其風者,亦知其為正直雲。
太平興國四年(979),太宗征討太原,德驤為太原西路轉運使。六年,同知京朝官考課,不久遷任兵部郎中。七年,因公事牽連降為兵部員外郎,出任懷州知州,不久,恢複原官。又命他為兩浙轉運使,他的兒子殿中丞雷有終也為淮南轉運使,父子同一天受詔命,士大夫以之為榮。不久升任右諫議大夫。
雷德驤,字善行,同州郃陽人。周廣順三年舉進士,解褐磁州軍事判官。召為右拾遺,充三司判官,賜緋魚。顯德中,入受詔均定隨州諸縣民田屋稅,稱為平允。
雍熙二年(985),被征召返回朝廷,同知京朝官考課。開始,太宗對宰相說:“朕前天閱覽官員班次的名冊,挑選官員為河北轉運使,所擔心的是不能夠周知群臣實行的情況。從現在開始命令雷德驤記錄京朝官的資格職位經曆、功過的情狀召見詢問,既得以漸漸認識群臣擇才委任,又使有政績的人樂於被召見詢問,有過失的人恥於被顧問,就可以作為懲誡了。”
宋初,拜殿中侍禦史,改屯田員外郎、判大理寺。其官屬與堂吏附會宰相趙普,擅增刑名,因上言,欲求見太祖以白其事。未引對,直詣講武殿奏之,辭氣俱厲。太祖詰之,德驤對曰:"臣值陛下日旰未食,方震威嚴爾。"帝怒,令左右曳出,詔置極典。俄怒解,黜為商州司戶參軍。刺史知德驤舊為省郎,以客禮之。及奚嶼知州,希宰相旨,至則倨受庭參。德驤不能堪,出怨言,嶼銜之。適有言德驤至郡為文訕上者,嶼召德驤與語,潛遣吏紿其家人取得之,即械係德驤,具狀以聞。太祖貸其罪,削籍徙靈武。數年,其子有鄰擊登聞鼓,訴中書不法事,趙普由是出鎮河陽。召德驤為秘書丞,俄分判禦史台三院事,又兼判吏部南曹。開寶七年,同知貢舉。太祖崩,以德驤為吳越國告哀使。還,遷戶部員外郎兼禦史知雜事,改職方員外郎,充陝西、河北轉運使。曆禮部、戶部郎中,入為度支判官。
端拱初年,升任戶部侍郎。恰逢趙普再次入為宰相,宣布任命的那天,德驤剛剛站立班次,不小心掉落朝笏,就上疏請求歸田裏。太宗召見並安慰他,賜給他銀子三千兩,罷為知京朝官考課,隻以本官的身份奉朝請。恰逢尚書省議事,德驤乘酒性叱責起居員外郎鄭構為盜,禦史上奏彈劾,傳送禦史台審查,供狀伏罪,太宗隻令罰月俸而釋其罪。到趙普出任西洛長官,太宗始終保全他。
太平興國四年,車駕征太原,為太原西路轉運使。六年,同知京朝官考課,俄遷兵部郎中。七年,以公累降本曹員外郎、出知懷州,未幾,複舊官,又命為兩浙轉運使。其子殿中丞有終亦為淮南轉運使,父子同日受詔,搢紳榮之。俄遷右諫議大夫。
淳化二年(991),因為他的女婿如京副使衛濯訴告有鄰的兒子秘書省校書郎雷孝先內亂,太宗素來憐惜德驤,恐怕張揚他的家醜,不把孝先交給官吏,隻除去名籍流配均州。德驤因有失教誨,責授感德軍行軍司馬,並且他的兒子少府少監有終被責授衡州團練副使。德驤因慚愧憤恨成病,淳化三年,去世,終年七十五歲。有終為三司鹽鐵副使,上表請求追認恢複德驤原有官職,得到朝廷的批準。德驤沒有文化,頗以剛強正直自任,性情狹隘急躁,多忤逆他人,不被士大夫所心許。
雍熙二年,征歸朝,同知京朝官考課,初,帝謂宰相曰:"朕前日閱班籍,擇官為河北轉運使,所患不能周知群臣履行。自今令德驤錄京朝官履曆功過之狀引對,既得漸識群臣,擇才委任,且使有官政者樂於召對,負瑕累者恥於顧問,可以為懲勸矣。"