陳康伯梁克家汪澈葉義問蔣芾葉顒葉衡
汪澈字明遠,他家從新安遷居饒州浮梁。汪澈考中進士後,被授職為衡州、沅州教授。由於萬俟..的推薦,他被任命為秘書正字、校書郎。輪到他進宮回答皇上的提問,汪澈請求皇上令帥臣、監司、侍從、台諫各自推舉將帥,高宗認為很好,按他的意見辦了。汪澈拜官監察禦史,提為殿中侍禦史,皇上特別賜給他一匹帶鞍的馬。當時與少數民族結盟友好很多年了,邊防的警戒慢慢鬆弛,汪澈向皇上陳述了養民養兵、自我治理、預備戰事的意見,其奏章累積達數千字。
陳康伯,字長卿,信之弋陽人。父亨仲,提舉江東常平。康伯幼有學行。宣和三年,中上舍丙科。累遷太學正。丁內艱。貴溪盜將及其鄉,康伯起義丁逆擊,俘其渠魁,邑得全。
顯仁皇後的攢宮(帝王暫殯之所)完工,議事者想擴大攢宮麵積,士庶的家墳在二十裏以內的都要遷走,命令汪澈巡視負責。汪澈回宮後奏道“:昭慈、徽宗、顯肅、懿節四座陵墓過去占地百步,已達數十年之久,今天為何要興師動眾擴大陵墓麵積?漢代長樂、未央二宮夾著木雩裏疾墓,未曾把它遷走。國家朝廷的宮陵儀禮製度規定,在被封的領地內,不許挖開舊墓合葬,願意遷出舊墓的人聽其自便,其意義深遠啊。”高宗頓悟,令一切照舊。
建炎末,為敕令刪定官,預修《紹興敕令》。尋通判衢州,攝郡事。盜發白馬原,康伯督州兵濟王師進討,克之。除太常博士,改提舉江東常平茶鹽。高宗進蹕建康,康伯以職事過闕,得對,因請擇將,上開納。
葉義問出使金國回朝,對敵人侵邊的計謀頗有了解,汪澈說:“平時沒有做好準備,事情發生後倉卒應付,靖康之禍可作為借鑒。今天將驕兵惰,應加強檢閱,使他們有戰鬥的信心。文武官員務必選出有實際才能的人充任,不必拘限於資格。”汪澈拜官侍禦史。左相湯思退有負眾望,汪澈同殿中侍禦史陳俊卿彈劾罷免他,又論述鎮江大將劉寶的十條罪狀,皇上詔令奪取他的權力,讓他主管一祠觀。
紹興八年,除樞密院大計議官。累遷戶部司勳郎中。康伯與秦檜太學有舊,檜當國,康伯在郎省五年,泊然無求,不偷合。十三年,始遷軍器監。借吏部尚書使金,至汴將晡,不供餉,閉戶臥勿問;入夜,館人扣戶謝不敏,亦不對。後因金使至,詔康伯館伴,端午賜扇帕,與論拜受禮,言者以生事論,罷知泉州。
紹興三十一年(1161),上元節的前一天,風雷雨雪交替出現,汪澈說《春秋》載魯隱公時天上雷鳴電閃,又雨雪交加,孔子認為八天內還有大變化,便仔細地記下來了。今天一夕之間二種異象交替發生,這是陰盛的征兆,大概是指金人要南侵。現在荊、襄二州沒有統督,江海缺乏防備抵禦力量,汪澈於是陳述了修明朝政、抵禦外敵的十二件事。殿帥楊存中久握兵權,在宮中勾結宦官,王十朋、陳俊卿等相繼論述他的罪行,高宗想庇護他讓他離朝,汪澈與陳俊卿一起上奏,楊存中才被罷職。
海盜間作,朝廷遣劉寶、成閔逐捕,康伯以上意招懷,盜多出降,籍為兵。久之,不逞者陰倡亂,康伯訊得實,論殺之,州以無事。秩滿,三奉祠,垂十年。
正遇金使高景山來尋找挑釁的事端,汪澈說:“天下的形勢,誰強誰弱是不能確定的,在於我們充分掌握好時機。陛下屈己講和,厚贈錢幣、絲織品,他們口出惡言,來挑釁我國。希望陛下盛氣凜然做出英明的決定,增加兵力嚴加防備,布告中外人民,將可看到上下一心,人民的信心百倍增加。”汪澈拜官禦史中丞。
檜死,起知漢州,將出峽,召對,除吏部侍郎。康伯首請節用寬民,凡州縣取民無藝,許監司互察,台諫彈劾。尋兼禮、戶部。乞約歲用,會所入,儲什之一二備水旱。奏上,議竟不決。兼刑部。前此有司希檜意興大獄,康伯平讞直冤,士大夫存歿多賴之。除吏部尚書。宰臣擬用"權尚書"出命,高宗顧曰:"朕且大用,何'權'為?"尋拜參知政事。
不久皇上派騎兵統帥成閔以所屬三萬人駐屯於荊、襄二州,以汪澈為湖北、京西宣諭使,詔令所有有關官吏是否有才能、百姓的好壞的情況全部報告上來。汪澈經過九江,王炎見他談論邊防之事,很有見地,召他為屬官,讓他隨同到襄陽安撫諸軍。鄂帥田師中年老又膽小,汪澈立即奏請換下他。當時想放棄襄陽守荊南,汪澈奏道:“襄陽的地理位置很重要,是荊楚的門戶,不可以放棄。”敵將劉萼擁兵十萬,揚言要取荊南,又想分兵從光、黃二州直搗武昌。朝廷認為敵人過去從這裏進入江南,令吳拱嚴守武昌津渡。吳拱將要率兵回鄂,汪澈聽說後,立即寫信製止吳拱,而自己發鄂州的餘兵戍守黃州,使吳拱留在襄陽。敵人的騎兵突然來到樊城,吳拱與他們大戰於漢水之上,敵軍敗逃。當時唐、鄧、陳、蔡、汝、潁相繼歸職方官統管。不久,金主完顏亮死,汪澈乞求出兵淮甸,與荊、襄二州的軍隊夾擊金國敗回的軍隊。未得到回音,而金新即位的君主罷兵求和,皇上召汪澈進宮為參知政事,與宰相陳康伯一同輔佐孝宗。
自孫道夫使北還,已聞金以買馬非約為言,朝廷特恃和,康伯與同知樞密院事王綸白發其端綸使還,乃言和好無他,康伯持初論不變。九月,以通奉大夫守尚書右仆射、同中書門下平章事,例賜銀絹,康伯固辭,減半,又辭。兼史院。上嚐謂其"靜重明敏,一語不妄發,真宰相也。"又命與湯思退輔政,事勿憚商論,惟其當而已。康伯言:"大臣事當盡公,若依阿植黨,此鄙夫患失者,臣非惟不敢,亦素不能。"高宗歎其長者。普安郡王居潛藩,高宗一日謂康伯,當以使相封真王,今宜寇以屬籍,於是詔以為皇子,封建王,實三十年二月也。
孝宗即位,銳意恢複國土,首先用張浚出使江、淮,汪澈參與督軍荊、襄,將分路進討敵軍。趙扌尊守唐州,王宣守鄧州,招皇甫倜守蔡州。襄、漢土地肥沃,荊棘叢生,汪澈請求按照過去的長渠修築堤堰,招募閑民和被淘汰的多餘的士兵一起耕種,劃分為三十八屯,給種子與牛,給廬舍,每年可收穀子七十萬餘斛,百姓償還了種子,私下還有些餘糧,官府用錢買來,對襄、漢的經營初見成效。
明年三月,拜光祿大夫、尚書左仆射。五月,金遣使賀天申節,出嫚言,求淮、漢地,指取將相大臣,且以淵聖凶問至。康伯主禮部侍郎黃中之論,持斬衰三年。先是,葉義問、賀允中使還,言金必敗盟,康伯請早為之備,建四策:一,增劉錡荊南軍,以重上流;二,分畫兩淮地,命諸將結民社,各保其境;三,劉寶獨當淮東,將驕卒少,不可倚;四,沿江諸郡修城積糧,以固內地。至是,召三衙帥及楊存中至都堂議舉兵,又請侍從、台諫集議,康伯傳上旨曰:"今日更不問和與守,直問戰當如何。"時上意雅欲視師,內侍省都知張去為陰沮用兵,且陳退避策,中外妄傳幸閩、蜀,人情洶洶。右相朱倬無一語,同知樞密院事周麟之受命聘金,憚不欲行,康伯獨以為己任,奏曰:"金敵敗盟,天人共憤,今日之事有進無退,聖意堅決,則將士之意自倍。願分三衙禁旅助襄、漢,待其先發應之。"康伯勉周麟之以國事,麟之語侵康伯,康伯曰"使某不為宰相,當自行,大臣與國存亡,雖死安避。"麟之竟以辭行罷,尋貶責。殿中侍禦史陳俊卿言當用張浚,且乞斬張去為以作士氣。康伯以俊卿振職,奏權兵部侍郎。
隆興元年(1163年),汪澈進宮奏言,回到武昌,而張浚定下時間準備大舉進伐敵人,皇上詔令汪澈派軍接應。汪澈以意見不合,乞求皇上令張浚一起兼管荊、襄二州。諫議大夫王大寶說汪澈“沒有製敵取勝的策略,皇甫倜結忠義之士組織山寨,扼守敵人的要衝,汪澈不能節製,坐視孤軍陷入敵人的計謀。趙扌尊派一千五百人救方城,失敗後逃散士兵五百多人,汪澈漫不經心不予過問,乞求罷黜他。”汪澈也請求管理一祠觀,皇上令他拜官資政殿學士、提舉洞霄宮。王大寶再次上疏,汪澈失去職位,仍享有祠祿。
九月,金犯廬州,王權敗歸,中外震駭,朝臣有遣家豫避者。康伯獨具舟迎家入浙,且下令臨安諸城門扃鐍率遲常時,人恃以安。敵迫江上,召楊存中至內殿議之,因命就康伯議。康伯延之入,解衣置酒,上聞之已自寬。翌日,入奏曰:"聞有勸陛下幸越趨閩者,審爾,大事去矣,盍靜以待之。"
第二年,汪澈為建康府知府,不久拜官樞密使。在這個位子上二年後,他以觀文殿學士之位管理洞霄宮,不久為鄂州知州兼安撫使。孝宗問訪邊境之事,汪澈奏道:“向來我們有唐、鄧二州為藩籬,又有皇甫倜控扼陳、蔡二州,敵人不敢窺視襄陽。現已失去了兩郡,皇甫倜又內遷,敵人屯兵新野,與我相距僅百裏之遙,我已命趙扌尊、王宣築城儲糧,分別備在要害之處,以便待敵。至於什麼時候金人南侵,難以預料。”孝宗認為很對。當時議事者想廢去江州的軍隊,汪澈說不行。汪澈為寧國府知府,皇上改任他為福州、福建安撫使,汪澈又請求管理一祠觀。不久,汪澈退休,去世,終年六十三歲。皇上贈給他金紫光祿大夫之職,諡號“莊敏”。
一日,忽降手詔:"如敵未退,散百官。"康伯焚之而後奏曰:"百官散,主勢孤矣。"上意既堅,請下詔親征,以葉義問督江、淮軍,虞允文參謀軍事。上初命朱倬為都督,倬辭,乃命義問。允文尋敗敵於采石,金主亮為其臣下所斃而還。
汪澈為殿中侍禦史時,推薦陳俊卿、王十朋、陳之茂為台諫官,高宗說“:他們都是名士,依次選用他們。”汪澈在樞密院府時,孝宗秘求人才,汪澈推薦了一百一十八人。他曾上奏說“:我出身低微而被提拔重用,所以報效國家隻有無私奉獻而不欺瞞君主。”他自己奉行清靜、儉約,即使顯貴了還像平時一樣。汪澈著有文集二十卷、奏議二十卷。
方亮之犯江,國人即立葛王褒。三十二年,始遣高忠建來告登位,議授書禮,康伯以誼折之,於是報書始用敵國禮。
葉顒字子昂,興化軍仙遊人。紹興元年(1131),葉顒考中進士,被任命為廣州南海縣主簿,代理縣尉。南海縣發生盜寇事件,知州檄令巡、尉一同追捕盜寇,巡檢抓獲盜寇十多人,他把功勞歸於葉顒,葉顒說:“掠取榮譽、欺騙君主、僥幸得賞,三者都是有罪的,我不願這麼做。”將帥曾開很高興。
高宗倦勤,有與子意,康伯密讚大議,乞先正名,俾天下鹹知聖意,遂草立太子詔以進。及行內禪禮,以康伯奉冊。孝宗即位,命兼樞密使,進封信國公,禮遇殊渥,但呼丞相而不名。
葉顒被任命為信州貴溪縣知縣。當時皇上詔令實行經界法,郡府商議按上中下三等定田稅,葉顒請求把田分為九等,郡守聽從了他的意見,令信州的六個縣以貴溪所行的經界法為模式。
康伯自建康扈從回,即以病祈去位,不允。明年,改元隆興,請益堅,遂以太保、觀文殿大學士、福國公判信州。上慰勞甚勤,且曰:"有宣召,慎勿辭。"宰執即府餞別,百官班送都門外。己又辭郡,丐外祠,除醴泉觀使。
葉顒為紹興府上虞縣知縣。凡是徭役,葉顒命令百姓自己排列物力高下,不再由官吏分派,百姓都欣然如實呈報財產數目。葉顒又令催租時分別寫清名目交給百姓,約定時間讓他們按照規定的數目自己到縣庭交納戶租,葉顒親自看守著百姓交入,對此百姓都認為很方便。將帥曹泳命令百姓提前交納今年夏租的十分之八,葉顒請求稍稍寬限期限,曹泳大怒。等到麥子豐收時,上虞縣百姓交納的租稅反而是各縣數量之最,曹泳十分高興,許諾向朝廷推薦葉顒,葉顒堅決拒絕了。
二年八月,起判紹興府,且令赴闕奏事,複辭。未幾,召陪郊祀。時北兵再犯淮甸,人情驚駭,皆望康伯複相。上出手劄,遣使即家居召之。未出裏門,拜尚書左仆射、同中書平章事兼樞密使,進封魯國公。親故謂康伯實病,宜辭,康伯曰:"不然。吾大臣也,今國家危,當輿疾就道,幸上哀而歸之爾。"道聞邊遽,兼程以進,至闕下,詔子安節、婿文好謙掖以見,減拜賜坐。間日一會朝,許肩輿至殿門,仍給扶,非大事不署。敵師退,尋以目疾免朝謁,臥家,旬餘一奏事。
賀允中向朝廷推薦葉顒,說他靜肅、謙讓,皇上於是召見葉顒。葉顒論述國仇未報,中原之民每天企盼著皇上返回,其言語十分懇切,高宗很高興地接受了。葉顒拜官將作監簿。葉顒為處州知州,青田縣令陳光獻上剩餘的錢一百萬,葉顒把他所獻的錢充當所應當交納的賦稅。湯思退的哥哥住在處州,其家奴屠殺牲口並買酒喝,觸犯了禁令,葉顒以法論處,湯思退很不高興。適值常州拖欠緡錢四十萬,郡守被牽連免職,葉顒被調到常州任知州。
乾道元年正月上辛,有事南郊,康伯起陪祠,已即丐歸,章屢上,不許。一日出殿門,喘劇,輿至第薨,年六十有九。贈太師,諡文恭,擇日臨奠,子偉節固辭,乃止。命工部侍郎何俌護喪歸。
金侵犯宋邊境,高宗到建康視察軍隊,經過毗陵,葉顒被恩賜上船上對話,於是他說:“恢複國土莫如先選用將相,舊相張浚被貶很久沒有發生什麼意外,這是天意讓他留下來輔佐陛下呀。”葉顒剛到常州郡時,郡內沒有十天、一個月的儲蓄,沒有一年餘下緡錢二十萬。有人勸他獻出餘款,葉顒說:“這些錢名義是剩餘的,實際上不是重征就是橫斂來的,這是百姓的膏血呀,以百姓的利益來換取賞賜,我們心中實在感到恥辱。”
二子:偉節,除直秘閣;安節,賜同進士出身,五辭不受,上手劄批諭,寄留省中以成其美,康伯薨,給還之。慶元初,配享孝宗廟庭,改諡文正。
皇上召葉顒為尚書郎,拜他為右司。皇上詔令求直言,葉顒上疏說:“陛下以手足之情對待至親,交給他們州郡的重任,這是有利於一人而害了一方呀。”人們稱讚葉顒正直。葉顒拜官吏部侍郎,又為權尚書。當時七個部門的弊病未除,葉顒上疏說明選部之所以產生弊病的原因,於是他與郎官編寫了七個部門的條例為一書,皇上很高興,命令把它刻在板上對外頒行。
梁克家,字叔子,泉州晉江人。幼聰敏絕人,書過目成誦。紹興三十年,廷試第一,授平江簽判。時金主亮死,眾皆言可乘機進取,克家移書陳俊卿,謂:"敵雖退,吾兵力未振,不量力而動,將有後悔。"俊卿歸以白丞相陳康伯,歎其遠慮。召為秘書省正字,遷著作佐郎。
葉顒拜官端明殿學士,又為參知政事兼同知樞密院事。武臣梁俊彥請求對沙田、蘆場收稅,皇上問葉顒的意見,葉顒回答說:“沙田是江邊的土地,田隨著沙的漲落而出沒不定,至於蘆場我不清楚。況且紹興三十一年(1161)戰火興起,蘆場田租一並恢複,今天沙田已不堪其擾。”皇上說“:正如你所說的。”葉顒到中書堂,召見梁俊彥並懇切地指責他說:“你言利以求進升,萬一因此而惹起事端,殺了你也不足以負起責任。”梁俊彥惶恐不安,大汗淋漓。當天,皇上詔令沙田、蘆場的租稅一起免去。
時災異數見,克家奏宜下詔求言,從之,令侍從、台諫、卿監、郎官、館職疏闕失。克家條六事:一正心術,二立紀綱,三救風俗,四謹威柄,五定廟算,六結人心。其論定廟算,謂今邊議不過三說,曰將、兵、財,語甚切直。累遷中書舍人。
禦史林安宅請求在兩淮流通鐵錢,葉顒極力說不行,林安宅內心憤憤不平,他入樞府後,就上書攻擊葉顒說:“葉顒之子接受宣州富人周良臣的錢一百萬,使周良臣得以監守鎮江大軍倉。”禦史王伯庠也這樣說他。葉顒乞求派官吏調查清楚,同時他以資政殿學士之職提舉洞霄宮。皇上把這件事下派到臨安府調查核實,當時王炎為臨安府知府,皇上令王炎親自審理此事,結果未發現葉顒之子貪贓的絲毫跡象。審理結果上報後,皇上認為林安宅、王伯庠所報失實,一起免去他們的官職,仍貶林安宅到筠州去,召葉顒進宮。葉顒進宮拜見皇上,皇上安慰他說:“你的清白德行從此更加醒目了。”
使金,金以中朝進士第一,敬待之,即館宴射,連數十發中的。金人來賀慶會節,克家請令金使入朝由南門,百官由北門,從者毋輒至殿門外,以肅朝儀,詔定為令。
葉顒拜官知樞密院事,未上任,又被提為尚書左仆射兼樞密使。葉顒首先推薦汪應辰、王十朋、陳良翰、周操、陳之茂、芮曄、林光朝等人,認為他們可作為執政、侍從、台諫官的後備人選,皇上很高興地采納了他的意見。葉顒又說“:自古以來聰明的君主用人,士無論賢愚都可得到進用,但對於奸惡之徒,則必欲除之而後快。”皇上說“:固然是這樣。虞有禹、皋,也有共、顒;周有旦、顒,也有管、蔡,關鍵在於用還是不用。”葉顒說:“正如聖上所說,但今天在朝中雖未看見有共、顒、管、蔡之類的大奸之人,然而也有竊取威福、玩弄權術之人,我不敢隱瞞。”皇上問是誰,葉顒回答說是龍大淵,具體陳詞見《陳俊卿傳》。
郊祀有雷震之變,克家複條六事。遷給事中,凡三年,遇事不可,必執奏無隱。嚐奏:"陛下欲用實才,不喜空言,空言固無益,然以空言為懲,則諫爭之路遂塞,願有以開導之。"上欣納,因命條具風俗之弊,克家列四條,曰欺罔、苟且、循默、奔競,上手筆將諭。
皇上由於國家用度不足,詔令宰相兼為國用使,參政同知國用使,葉顒於是說“:今天費財養兵最嚴重,兵多那麼就有冗兵,虛占兵籍之人,沒有戰事就已浪費很多錢財,一有戰事他們又不堪使用。以往雖然說淘汰他們,但不久又都招回,想使國用充足,應當嚴於汰兵,緩於招兵才行。孔子說:‘節用而愛人。’節約開支,那麼愛護百姓的政策自然在這當中得以實行了,若想生財,隻是浪費民財罷了。”皇上說“:這是至理之言呀。”皇上又說“:建康劉源曾賄賂我的親信,我想派王扌卞查訪他的奸情。”葉顒說:“我擔心去查訪的人比奸佞的人更厲害。”於是皇上下令停發此令。
乾道五年二月,拜端明殿學士、簽書樞密院事。明年,參知政事。又明年,兼知院事。初修金好,金索所獲俘,啟釁未已。克家請築楚州城,環舟師於外,邊賴以安。在政府,與虞允文可否相濟,不苟同。皇太子初立,克家請選置官屬,增講讀員,遂以王十朋、陳良翰為詹事,中外稱得人。允文主恢複,朝臣多迎合,克家密諫,數不合,力丐去。上曰:"兵終不可用乎?"克家奏:"用兵以財用為先,今用度不足,何以集事?"上改容曰:"朕將思之。"詰朝,上麵諭曰:"朕終夜思卿言,至當,毋庸去。"
乾道三年(1167)冬至,皇上參加郊祀而天上雷鳴,葉顒引用漢代的事例呈上印綬,皇上令他提舉太平興國宮。葉顒回到家,不久去世,終年六十八歲。葉顒以觀文殿學士之職退休,皇上贈他特進之職,封諡號“正簡”。
八年,詔更定仆射為左右丞相,拜克家為右丞相兼樞密使。一日,上謂宰執曰:"近過德壽宮,太上頤養愈勝,天顏悅懌,朕退不勝喜。"克家奏:"堯未得舜以為己憂,既得舜,固宜甚樂。"允文奏:"堯獨高五帝之壽以此。"上曰:"然。"允文既罷相,克家獨秉政,雖近戚權幸不少假借,而外濟以和。張說入樞府,公議不與,寢命,俄複用。說怒士夫不附己,謀中傷之,克家悉力調護,善類賴之。
葉顒為人簡單隨便,清高耿直,對一般的小事似乎無可無不可,至於處理大事就堅定自己的意見不可改變。友人高登曾上書譏諷當時的宰相,朝廷點名追捕他很是急迫。葉顒與他住在同一地方,葉顒告之了朝廷的命令要他趕快逃走,高登說:“這不是連累了你嗎?”葉顒說“:我因此而被定罪,是我心甘情願的。”於是為高登備船,直到船開了才離去。葉顒從剛當官一直到任宰相之職,其服飾、飲食、僮妾、田宅都沒有改變舊有的習慣和數目。
議金使朝見授書儀,時欲移文對境以正其禮,克家議不合,遂求去,以觀文殿大學士知建寧府。陛辭,上以治效為問,克家勸上無求奇功。既而三省、密院卒移牒泗州,敵不從,遣泛使來,舉朝震駭。後二年,湯邦彥坐使事貶,天下益服克家謀國之忠。