◎文苑二
柳開字仲塗,大名人。他的父親柳承翰,在宋太祖乾德初年(963)任監察禦史。柳開年幼時就聰明穎異,有膽略和勇氣。後周顯德末年(959),他父親在南京做官,一天夜裏,柳開與家人立庭中,有盜賊入屋偷盜,大家都害怕得不敢動,柳開當時剛十三歲,立刻一個人取劍去追趕強盜,盜賊爬牆出來,柳開揮劍砍他,斬斷他的兩個腳趾頭。
○高頔李度韓溥鞠常宋準柳開夏侯嘉正羅處約安德裕錢熙
既上學讀書,柳開喜歡討論經書的義理。五代時文章風格淺薄柔弱,柳開仰慕韓愈、柳宗元做的文章,因給自己取名肩愈,字紹先。不久之後又改名開,以為能辟聖道的途徑。他自號東郊野夫,又號補亡先生,並寫了這樣的兩篇傳奇表現自己的誌向。他崇尚氣節自由豪放,不拘小節,所交結的朋友都是當時的豪俊。範杲喜好古學,尤看重柳開的文章,當時稱為“柳、範”。王佑知大名,柳開以文章作為初次的見麵禮,大受王佑的賞識和激勵。楊昭儉、盧多遜都對他加以引進和讚賞。宋太祖開寶元年(968)他考中進士,補宋州司寇參軍,因治理刑獄能夠勝任,調本州錄事參軍。宋太宗太平興國中,擢升讚善大夫。適逢太宗征太原,柳開負責督辦楚、泗八州的糧運。後選拔知常州,調任殿中丞,又轉知潤州,拜監察禦史。奉詔還朝,又知貝州,轉任殿中侍禦史。太宗雍熙二年(985),犯與監軍忿爭罪,貶為上蔡令。
高頔字子奇,開封雍丘人。後唐清泰中舉進士,同輩紿之曰:"何不從裴仆射求知乎?"時裴皞以左仆射致仕,後進無至其門者。頔性純樸,信其言,以文贄於皞。明年,禮部侍郎馬裔孫知貢舉,乃皞門下生也。皞以頔語之,遂擢乙科,四遷魏博觀察支使。
碰到宋軍大舉北征,柳開率領部下送軍糧,將要到涿州,有一契丹族酋長率領一萬騎兵與宋將米信交戰,雙方相持不下。不久,契丹酋長派人來謊說請求投降。柳開對米信說“:兵法說‘:沒有相約而請求和好,必有陰謀。’他們將有陰謀,我們現在趕快進攻一定會取得勝利。”米信聽了他的話遲疑猶豫不決。過了兩天,敵人再又引兵挑戰,後派偵察員探聽到,敵人果然是由於箭用完了,要等到幽州去取箭,因此才用這個計謀。北征大軍回來後,柳開到朝中上書,表示願意參加邊防的軍隊為國家效死,宋太宗憐愛他,再授予他殿中侍禦史。
周顯德中,符彥卿奏署掌書記。時太宗親迎懿德皇後於大名,彥卿遣頔迎候,日夕陪接,尤伸款好。後隨彥卿鎮鳳翔,會詔留彥卿洛陽,頔複為天雄軍掌書記。後以病免,居於魏。
太宗雍熙中,他出使河北,因上疏請求說“:臣受陛下非常深厚的恩德,沒有什麼可以報答,我現年才四十,膽量和精力都正壯。今天契丹沒有消滅,希望陛下賜給臣步騎數千人,委任臣擔任河北這個用兵的地方的長官,臣一定能夠出生入死,為陛下收複幽、薊,即使因此戰歿沙場,也是臣所心甘的。”太宗以為自五代戰爭以來,從節度使到州刺史都用的是武官,這些人都不知道政事,人民受到了這種弊端的傷害。因此想兼用文人,於是以侍禦史鄭宣、戶部員外郎趙載、司門員外郎劉墀為如京使,左拾遺劉慶為西京作坊使,柳開為崇儀使、知寧邊軍。
雍熙二年,太宗親試貢士,頔子南金舉學究,自陳曰:"臣父年八十四,嚐佐使幕,久已罷職,家貧無以存養。願賜一第,庶獲寸祿,以及老父。"上問左右其父何人,宰相宋琪以頔對,且言其素行廉介,老而彌厲,甚為搢紳推重。上曰:"此高頔子耶!頔在大名幕中,嚐與朕遊處,迨逾旬月。晨暮對案飲食,常拱手危坐,未曾少懈,其恭謹蓋天性也。惜其老矣,不欲煩以官政。"即擢南金第,拜頔左補闕致仕,賜錢十萬。後卒於家。
後柳開轉徙全州。全州西麵的溪洞有一個粟氏家族,聚族五百多人,經常抄掠人口、糧食和牲畜。柳開為他們做衣服、帶子和帽子,又挑選手下官吏武勇和善言辭的三個人,派他們到粟氏家族告訴他們說:“你們能夠歸附政府,就可以得到厚賞,給田和修建房屋來安置你們,不然的話,政府就發兵深入你們村,把你們全部消滅。”粟氏家族非常害怕,就留下兩個官吏做人質,粟氏的首領親自率領四個酋長與另外一個官吏一起來見柳開。柳開給他們優厚的賞賜,官吏和老百姓都爭著以鼓樂歡迎他們,並款待他們以酒食。柳開把他們留著住了幾日才送他們回去。到時候,他們就按期把全族男女老幼都帶了來。柳開就為他們安排好田地和居室,並做《時鑒》一篇,刻在石碑上以懲戒他們。又派他們的首領入朝,委任他為本州的上佐。柳開也因處理這件事情有功,皇帝賞給他錢三十萬。
頔有清節,力學強記,手寫書千餘卷。彥卿待之甚厚,或過致優給,頔計口受費,餘皆不納。彥卿左右多肆貪虐,民不能堪,及彥卿罷鎮,其故時將吏、賓客皆心愧,無敢複遊魏者。惟頔清苦守法,魏人愛之。在魏三十年,無一人言其非者。所乘馬老,以糜飼之。仆夫年七十,待之如初,時稱其長者。
太宗淳化初年(990),柳開調知桂州。起先,柳開在全州時,有士卒狀告柳開,柳開把士卒杖背和黥麵然後遣送朝廷。朝中司法官認為這個士卒的罪過達不到判處徒刑,因此柳開被召回朝廷,而且被劾下禦史獄係囚,並削去兩種官職。後罷黜為複州的團練副使,又移滁州。不久,恢複舊官,知環州。在環州三年,又調知..州。這時正值調發..州的老百姓用車運送軍糧到環、慶二州,已經一再運送,老百姓皆傾家蕩產。可是轉運使還督促老百姓繼續運送,老百姓幾千人跑到州衙門哭訴。柳開當時便投書給轉運使說“:柳開最近才離開環州,知道那裏的草料和糧食就是數量不增加,也可以支持大軍四年。現在養蠶和農作剛剛開始,一再運送軍糧有一半人被征發,男女老幼都感到很疲憊,牲畜和車輛也感到困乏和枯竭,為什麼還要害苦他們呢?如果你不停止,我柳開就要快馬加鞭,趕到京城,向皇帝劾奏這件事情。”轉運使見信後心裏有些寒,終於下令停止了運輸。後柳開又擔任過曹、邢二州的知州。
次子鼎,舉進士,至殿中丞。
真宗即位後,柳開加授如京使,回到了朝廷,後又命知代州,他上疏說:
李度,河南洛陽人。周顯德中舉進士。度工於詩,有"醉輕浮世事,老重故鄉人"之句。時翰林學士申文炳知貢舉,樞密使王樸移書錄其句以薦之,文炳即擢度為第三人。釋褐永寧縣主簿。
“我們國家創立將近四十年,陛下繼承前麵兩個聖君的皇位,誠心地想把國家治理得非常好。但是如果隻墨守舊的規章製度,這就不可能達到盡善;隻有能建立新的章法,才能顯現出神妙的機能。
累遷殿中丞、知歙州。坐事左遷絳州團練使,十年不調。度在歙州,嚐以所著詩刻於石,有中黃門得其石本,傳入禁中,太宗見之,謂宰相曰:"度今安在?"即令召至,對於便殿,與語甚悅,擢為虞部員外郎、直史館,賜緋。端拱初,籍田畢,交州黎桓加恩,命度借太常少卿充官告國信副使,上賜詩以寵行。未至交州,卒於太平軍傳舍,年五十七。
“臣以為益州現在稍為平靜,希望陛下能夠選擇賢能的人去那裏鎮守,這個人必須望重有威,使群小能夠畏服。另外西麵的黨項雖然已經歸附,但是以後未必可以保證不反叛,假如一旦有反複,須得有人能夠製禦,如果我們把黨項和契丹相提並論,那就為害會更深。為什麼?因為我們和契丹君臣之分久定,蕃、漢的界限也久分,它縱然產生南麵侵略的野心,也必須有自己的思考和顧慮。黨項就有些不一樣,它對我們的積恨並未消除,貪心一直不止,其下麵都很猖狂,兢謀不軌和極其凶惡,他們對侵犯和漁利未必知道滿足,對我們的姑息遷就也未必能夠感恩,希望國家能夠經常對他們防備。具體的方法是以精兵良將守其要害,以優厚的賞賜滿足他們的貪婪,以慰勞安撫培養他們的感情,以寬大容忍平息他們的惡念。同時,多令人出使西部,進入甘、涼地區,想辦法厚結那裏人民的心,使他們為我們聲援,一旦有動靜,使他們從後掩襲,令黨項有後顧之憂,這樣才可以製止其輕舉妄動。今天我們的軍隊人數雖然很多,可是不及太祖時期人人經常訓練,而謀臣猛將跟那時相比則更加懸殊,由於這個原因,所以近年以來西北地區邊境屢次遭到侵擾,把軍隊就這樣養起來吧,每月耗費的費用非常大,征戰吧又從來沒有聽到過捷報。我真誠地希望對我們的軍隊進行嚴格的訓練和加強紀律,使他們一如往日,行伍必須要求勇敢,指顧之間不能放縱他們的先後,無視紀律的一律要殺,有功的一律要獎賞,偏裨主將有不威嚴的堅決去掉。陛下在聽政和決斷事情的空閑,也應該親臨訓練的殿廷視察,並召軍中健兒,讓他們比試,使他們擊刺馳射,以光輝神武的盛德。
度之南使,每至州府,即借圖經觀其勝跡,皆形篇詩,以上所賜詩有"奉使南遊多好景"之句,遂題為《奉使南遊集》,未成編而亡。
“臣又以為宰相、樞密使,都是朝廷的大臣,皇帝委任他們一定不要懷疑,使用他們必須至為妥當,讓他們統率僚屬,評定職官,對內則主管文武百官,對外則協助皇帝分治四海。今天我們的京朝官卻別置審官,供奉、殿直則另立三班,刑部不會詳斷刑獄,而別設審刑的官,宣徽一司完全和散職一樣,大臣得不到親信,小臣卻認為他們最公正。至於像銀台一個司,過去隸屬於樞密院,近年來改製,他的職責很多,加倍地增加人,可是事情卻依然和過去一樣,別無什麼利害關係,空自進行一場變更。臣希望陛下停止審官和三班,把它們的職權仍交還給中書、樞密和宣徽院,銀台司也仍歸還給樞密院,審判院也恢複到刑部,這樣做的目的,是去掉繁雜瑣細,減省機構。
弟康亦善詩,太平興國二年,登進士第,官至太子右讚善大夫。
“臣又以為京都是大都會,是全國的模範準則,希望仍按照過去的慣例,挑選委任親信和賢能的人。今天皇族的宗子多數已經長大成人,隻令他們優越安逸,沒有辦法試用他們的才能,應該委任他們出守外麵的藩鎮,選擇一些有文武才能和忠貞正直之士,作為他們的左右手擔任參讚輔佐的任務。
韓溥,京兆長安人,唐相休之裔孫。少俊敏,善屬文。周顯德初舉進士,累遷曆使府。開寶三年,自靜難軍掌書記召為監察禦史,三遷至庫部員外郎、知華州,同判靈州,再轉司門郎中。淳化二年被病,表請辭職尋醫,許之。溥博學善持論,詳練台閣故事,多知唐朝氏族,與人談亹癖然可聽,號為"近世肉譜",搢紳頗推重之。尤善筆劄,人多藏尺牘。
“臣又以為天下州縣的官吏很不平均,有的州縣的官吏猛烈增長,人數眾多,而有的州縣的官吏卻經年久缺。希望陛下令四千戶以上的縣選朝官擔任知縣,三千戶以上的縣選京官擔任知縣。省去縣裏的主簿,由縣尉兼管他的事。其餘通判、監軍、巡檢、監臨使臣都可酌量省減。這樣,可以免去大量浪費的利祿,對其他職官也有好處。
弟洎,亦進士及第。
“臣又以為現在人情貪鄙,時態輕浮,雖至親的骨肉,碰到權勢和利益也都發生變化,同僚裏麵,多數不和,一有機會就互相傾軋,碰到患難,則完全沒有人相救,過去仁義之風完全蕩然無存,希望陛下能夠明確頒布諭告,使各能夠改變,這樣,庶幾敦厚風化的本原,使政本永遠厚實。
鞠常,字可久,密州高密人。祖真,黃縣令。父慶孫,申州團練判官,有詩名。常少好學,善屬文。漢乾祐二年擢進士第,裁二十一,釋褐秘書省校書郎。周廣順中,宰相範質奏充集賢校理,出為鄆州觀察支使,曆永興軍節度掌書記、伊陽令。顯德四年,詣闕進策,召試,複授猗氏令,遷蔡州防禦判官,複宰介休、魏縣。開寶中,趙普為相,擢為著作佐郎。時任此官,惟常與楊徽之、李若拙、趙鄰幾四人,皆有名於時。常應舉時,著《四時成歲賦》萬餘言,又為《春蘭賦》,頗存興托。後為清河令。七年,卒,年四十七。
“竊認為太祖神武無敵,太宗文德聖明,他們光掩百王,威加萬國,沒有賢才不用,沒有事情不知。希望陛下開闊豁達聖懷,像天一樣廣闊,像海一樣深邃,遇到事情該決斷的堅決決斷,應該施行的立即施行,愛惜忠貞正直的臣子,體察奸佞諂諛的黨羽。臣久居祿位,深蒙恩寵,這次上疏可能辭意狂妄道理笨拙,希望皇帝聖明能夠加以原諒!”
子仲謀,字有開,雍熙中進士,有材幹,曆禦史、東京留守推官、陝西轉運,至兵部員外郎。仲謀集其父所為文成二十卷。
柳開到代州後,立即修葺城堡和戰鬥工具,但是眾將官多加以阻撓不與他合作。柳開對他的從事說“:我看到昴宿有光,天上的雲都從北麵來侵犯我們的境界,這些象征,說明敵人將要來了。我聽說戰爭的勝利決定於上下的團結,現在眾將官都怨我,一旦敵人來了,他們必定會首先謀害我。”於是他便向朝廷要求換郡,被調任為忻州刺史。等到契丹侵犯邊境,柳開就向皇帝上書,請求皇帝禦駕親自觀兵河朔。他在忻州四年後,又調遷滄州。在赴任路上頭上部生瘡竟至逝世,年五十四。他死後,朝廷錄用他的兒子柳涉到三班供職。
弟愉,周廣順中進士,與常齊名。
柳開擅長射箭,喜歡下棋。他著有書十五卷。寫《家戒》千餘言,並刻在石上以教育他的幾個兒子。他性格倜儻義氣。在大名時,他曾到酒肆去飲酒,有一士人坐在他的旁邊,言辭相貌都有些與眾不同,他問其姓名,此人回答說“:我來自京師,由於貧困不能葬雙親,聽到說大名知州王佑這個人很講義氣,將去求他。”柳開問他需要多少費用,士人回答說“:二十萬足夠了。”柳開就傾自己所有,得白金百多兩,又湊錢數萬送給他。
宋準,字子平,開封雍丘人。祖彥升,庫部員外郎。父鵬,秘書郎。準開寶中舉進士,翰林學士李皞知貢舉,擢準甲科。會貢士徐士廉擊登聞鼓,訴皞用情取舍非當。太祖怒,召準覆試於便殿,見準形神偉茂,程試敏速,甚嘉之,以為宜首冠俊造,由是複擢準甲科,即授秘書省校書郎、直史館。
柳開的哥哥叫肩吾,官做到禦史。肩吾有三個兒子,柳氵是、柳灝、柳沆都進士及第,柳灝任秘書丞。
八年,受詔修定諸道圖經。俄奉使契丹,複命稱旨。明年,出知南平軍,會改軍為太平州,依前知州事,就加著作佐郎。太平興國四年,遷著作郎、通判梓州,轉左拾遺。歸朝,預修諸書。八年,同知貢舉,出為河北轉運使,歲餘,以本官知製誥。雍熙中,加主客員外郎,複預知貢舉,俄判大理寺。四年,被病,遷金部郎中,罷知製誥。端拱二年卒,年五十二,賜錢百萬。