◎忠義三
曾怘心字仲常,是中書舍人曾鞏的孫子。曾怘心補太學內舍生,因父親任郊社齋郎,累官司農丞、通判溫州,停留在越州。
曾怘(弟悟)劉汲鄭驤呂由誠郭永韓浩(朱庭傑王允功王薦周中周辛附)歐陽珣張忠輔李彥仙(邵雲呂圓登宋炎附)趙立(王複鄭褒附)王忠植唐琦李震陳求道
建炎三年(1129),金人攻陷越州,以琶八為主帥,約定早晨城中文武官員一起到州府,有不到及藏匿、不告發的人,都處死。曾怘心惟獨沒有前往,被鄰人糾察逮捕,見到琶八,言辭氣度不折節。而且說“:國家有什麼負你的,而你叛盟欺天,恣肆為大逆不道。我是宋代世臣,恨無尺寸權柄以死報國,怎麼能貪生怕死事奉你這個狗奴呢?”當時金人營帳中執掌兵權的人都陡然一驚,瞪著眼互相看著,琶八說:“暫且令他出去。”左右之人把他的家屬四十人全部驅趕到越州城南門外,在同一天殺掉,越州百姓挖地窖埋葬了他們的屍體。金人離開越州,曾怘心的弟弟朝散郎曾旦心當時知杭州餘杭縣事,製作大棺殮葬他們的屍骨,埋葬在天柱山。事情被朝廷知道後,賜予三資恩澤,使其弟曾付心、兒子曾宗山、兄長的兒子曾艶為官,都任將仕郎。
曾怘,字仲常,中書舍人鞏之孫。補太學內舍生,以父任郊社齋郎,累官司農丞、通判溫州,須次於越。
曾怘心剛遇難時,曾宗山才四歲,與乳母張氏都昏死過去。晚上逢下小雨,張氏得以蘇醒,回頭看見曾宗山也蘇醒了,還在吮吸她的乳頭,本郡兵士陳海把曾宗山隱藏起來回到故鄉。曾宗山後來當官到知南安軍。曾怘心從弟曾悟。
建炎三年,金人陷越,以琶八為帥,約詰旦城中文武官並詣府,有不至及藏匿、不覺察者,皆死。怘獨不往,為鄰人糾察逮捕,見琶八,辭氣不屈。且言:"國家何負汝,乃叛盟欺天,恣為不道。我宋世臣也,恨無尺寸柄以死國,安能貪生事爾狗奴邪?"時金人帳中執兵者皆愕眙相視,琶八曰:"且令出。"左右盡驅其家屬四十口同日殺之越南門外,越人作窖瘞其屍。金人去,怘弟朝散郎{旦心}時知杭州餘杭縣事,製大棺斂其骨,葬之天柱山。事聞,予三資恩澤,官其弟怤、子崈、兄子{宀居},皆將仕郎。
李彥仙字少嚴,初名孝忠,寧州彭原人,遷到鞏州。心有大誌,所結交的都是豪俠之士。閑時騎馬射箭。他家住在近邊地的地方,每次出來必定暗地觀察山川形勢,或者窺視敵人放牧,搶取敵人的好馬回去。他曾經為種師中的部曲,進入雲中郡,斬獲敵人首級,補為校尉。靖康元年(1126),金人進犯邊境,郡縣召募軍隊起兵救護朝廷,彥仙於是率領士兵應募,補承節郎。李綱宣撫兩河,彥仙上書說李綱不懂得用兵,恐怕誤國。奏書傳到朝廷,下令官吏追捕彥仙,於是彥仙逃走,改名彥仙。以效用的身份隨從河東部隊,諜報金人北還,又補校尉。
方遇難時,崇甫四歲,與乳母張皆死。夜值小雨,張得蘇,顧見崇亦蘇,尚吮其乳,郡卒陳海匿崇以歸。後仕至知南安軍。怘從弟悟。
河東陷落,彥仙急速返回,道出陝西,以兵事拜見守臣李彌大,李彌大與他談話,認為他雄壯,留他擔任副將,戍守..、澠二州之間。金人再次進犯汴京,永興軍主帥範致虛會合西兵入援,彥仙阻止他說“:..、澠道路險隘難以大規模進兵,不如分兵前進,留一半軍隊在陝西,可以作為以後的圖謀。”範致虛對他沮喪眾人感到憤怒,罷免了他的官職並遣走。軍隊到千秋鎮,果然失敗,官吏都逃遁。
悟字蒙伯,翰林學士肇之孫也。宣和二年進士,靖康間為亳州士曹。金人破亳州,悟被執,抗辭慢罵,眾刃劘之,屍體無存者,妻孥同日被害。年三十三。
當時彥仙任石壕縣尉,堅守三觜,百姓爭相依附於他。他下令說“:縣尉與本縣人不同,不像你們家室、祖墳都在這裏,今天縣尉替你們守衛,如果不盡力,那麼金人將會在街市上把你們的屍體示眾。”大家都奮勇爭先。金人攻打三觜,彥仙假裝戰敗,金人追擊,彥仙埋伏出擊,掩殺金人數以千計,分兵四麵出擊,攻下五十多座營壘。
劉汲,字直夫,眉州丹棱人。紹聖四年進士。為合州司理、武信軍推官,改宣德郎、知開封府鄢陵縣。奉行神霄宮不如令,以京畿轉運使趙霆奏,徙通判隆德府。時方士林靈素用事,郡人班自改《易係辭》為妖言,以應靈素。汲攝守,下自獄。靈素薦自有道。命轉運使陳知存按驗,掾史懼,欲變獄。汲責數掾史,知存憚之,卒以實聞。
開始,金人得到陝州,任用投降的人守衛,使他召集流亡,彥仙暗地派士兵置身其間,金人沒有覺察。於是引兵攻打金人的南外城,晚上軍隊暗中迫近東北角,金人招納的士兵做內應,喧嘩而進,收複陝州。彥仙乘勝渡過黃河,在中條諸山列欄柵,近旁的郡縣都響應附和,分派邵雲等人攻下絳、解等縣。官吏傳布文書,請求州印章,彥仙說“:我以縣尉的身份守衛這裏,隻使用我的印章。”事情傳到朝廷,皇帝對輔佐大臣說:“近來得知彥仙與金人交戰,多次取得勝利,我高興得睡不著覺。”馬上命令彥仙為知陝州兼安撫使,升任武節郎、..門宣讚舍人。彥仙搜集軍用器械,增築城牆,疏浚低窪積水的地方,愈加做戰守的準備,他把家屬全部接來,說:“我以家殉國,與城共存亡。”聽說的人感動佩服。邵興在神稷山,率其部眾來歸附,願意受彥仙的指揮約束。彥仙征召邵興統領河北忠義軍馬,屯紮在三門,後來依靠他的力量收複虢州。
通判河中府,辟開封府推官。自盛章等尹京,果於誅殺,率取特旨以快意,汲每白府奏罷之。宰相王黼初領應奉司,汲對客輒詆之,黼聞,奏謫監蓬州稅。欽宗召赴闕,汲奏願得驅馳外服,治兵食以衛京師。時置京西轉運司於鄧州,以汲添差副使。建炎元年,範致虛師至陝,汲貽書勸以一軍自蒲中越河陽,焚金人積聚,絕河橋;一軍自陝路直抵鄭、許,與諸道連衡,敵必解散。致虛以書謝汲而行。
金國將領烏魯撒拔再次進攻陝州,彥仙極力抵禦,金人黔驢技窮而離去。建炎三年(1129),婁宿盡其所有軍隊從蒲、解二地大舉進入,彥仙在中條山伏兵阻擊,金兵大敗潰散,婁宿僅以身免。彥仙被授予右武大夫、寧州觀察使兼同、虢州製置。彥仙估計金人必定合力來進攻,便派人前往宣撫使張浚請求三千騎兵,待金人進攻陝州,立即空城渡過黃河北趨晉、絳、並、汾等地,搗毀金人的心腹之地,金人必定自救,而我就由嵐、石二縣西渡黃河,經過..、延州返回。張浚寫信勸彥仙空城清野,據險保聚,待空隙而行動。彥仙不同意。
金人再犯京師,諸道不知朝廷動息者三月。馮延緒傳詔撫諭,謂車駕出郊定和議,令諸道罷兵。汲謂副總管高公純曰:"詔書未可遽信。"公純問故,汲曰:"詔下以去年十二月,鄧去京七百裏,今始至州何也?安有議和以三月,而敵猶未退乎?此必金人脅朝廷以款勤王之師爾,可速進兵。"公純難之,汲請自行,公純不得已俱至南陽,不進,汲獨馳數十騎赴都城,二帝已北行,汲素服慟哭。尋代公純攝帥事,捐金帛饗士,為戰守計。詔鄧州備巡幸,汲廣城池,飾行闕,所以待乘輿之具甚備。就加直龍圖閣、知鄧州兼京西路安撫使。
婁宿率領叛將折可求所部號稱十萬人來攻打陝州,把軍隊分成十部分,以正月早晨作為開始,每天輪流一軍攻打州城,然後聚集十軍合力進攻,期望用三十天時間一定攻克。彥仙意態像平常一樣,登上望樓,大肆作技宴樂,暗中使人係繩而出,焚燒金人攻城的器具,金人驚愕而退卻。糧食盡,彥仙煮豆來給部下吃,而取豆汁自飲。到這時豆子也吃完,彥仙向張浚告急,張浚派人從偏僻的小路拿著金幣犒勞守城的軍隊,檄令都統製曲端率涇原兵來支援。曲端素來嫉妒彥仙出己之上,沒有出兵的意思。張浚的幕僚官謝升對張浚說“:金人如果在很短的時間內攻下陝州,就全部據有大河,而且窺視巴蜀了。”張浚於是出師到長安。因道路阻礙不能前進,副將邵隆、呂圓登、楊伯孫從外麵來援助,曆盡道路艱險傷亡嚴重,僅僅有人到達而已。
汲奏:"欲複兩河,當先河東,欲複河東,當用陝兵,請先從事河東,以定西河之根本。"於是金人複渡河,諜知鄧州為行在所,命其將銀朱急攻京西。汲遣副總管侯成林守南陽,金人奄至,殺成林。汲集將吏謂曰:"吾受國恩,恨未得死所,金人來必死,汝有能與吾俱死者乎?"皆流涕曰:"惟命。"民有請涉山作砦以避敵者,汲曰:"是棄城矣。然若屬俱死無益。"乃下令曰:"城中有材武願從軍者聽留,餘從便。"得敢死士四百人。又令曰:"凡仕於此,其聽送其家,寅出午反,違者從軍法。"眾皆感服,無一人失期。
彥仙每天與金人戰鬥,將士們未曾解甲。婁宿很驚奇彥仙的才能,曾經用河南兵馬元帥的官職引誘他,彥仙斬殺了金人使者。到這時婁宿使人呼喊說:“馬上投降,給予以前許下的官秩。”彥仙說“:我寧可做宋朝的鬼,也不需要你的富貴!”命令發強弩一發擊斃喊話的金人。彥仙設置鉤索,每天鉤取金人,撞擊斬殺在城樓上。雙方殺傷相當,守衛矮牆的人傷亡日盡;而金人增兵加緊攻城,州城陷落,彥仙率領大家展開巷戰,箭頭像刺蝟一樣集中在他身上,左手臂多次被刀砍傷,但戰鬥愈加努力。金人愛惜他的才能,重賞招募人生擒他,彥仙換上破舊的衣服逃走渡過黃河,說:“我不甘心用身體承受敵人的刀刃。”不久之後聽說金人放縱士兵屠殺搶掠,說:“金人之所以縱殺於此城,是因為我堅守而攻不下的緣故,我有什麼麵目還生活在這個世上呢?”於是投黃河而死,終年三十六歲。金人殺害了他的全家,隻有弟弟李夔、兒子李毅得以幸免。張浚接受皇帝的詔命贈彥仙為彰武軍節度使,在商州建立祀廟,號忠烈。以他的兒子為官,給予住宅一處,田土五百畝。紹興九年(1139),宣撫使周聿請求朝廷在陝州立廟,取名“義烈”。後把商、陝州給金人,把廟遷到閬州。乾道八年(1172),易諡號“忠威”。
及南陽陷,命將戚鼎將兵三千逆戰,及命靳儀與趙宗印分西、南門犄之。汲自以牙兵四百登陴望,見宗印從間道遁,即自至鼎軍中,麾其眾陣以待,敵至皆死鬥,敵卻。俄而儀敗,金人攻之益急,矢下如雨,軍中請汲去,汲不許,曰:"使敵知安撫使在此為國家致死。"敵大至,汲死之。事聞,贈太中大夫,諡忠介。
彥仙身材高大而且臉長,嚴厲不可進犯。他以信義治理陝州,違犯命令者即使貴要也嚴懲不貸。與部下同甘共苦,所以士兵樂意為其所用。他具有運籌謀略,善於應變。曾經強取土地到青澗一帶,突然遇見金人,眾人都陡然一驚,彥仙依傍山勢樹立疑兵旗幟,慢慢地占據柳林,解甲自如。金人懷疑有埋伏,引兵而去,彥仙追襲金人於險要之處,金人踐踏傷害縱橫相枕。關東都被金人攻下,惟獨陝州保全,金人決心打算攻下陝州,然後合力向西進攻。彥仙以孤城控扼要衝之處又一年多,大大小小戰鬥二百次,金人不能西進。到州城陷落,百姓沒有二心,即使是婦女也登上屋頂用瓦投擲金人,哭李觀察之聲不絕。金人憤怒,毀城市殺居民,整個陝州於是陷沒。副將邵雲、呂圓登、宋炎、賈何、閻平、趙成都死去,均被贈以官職錄用他們的家人。
鄭驤,字潛翁,信之玉山人。登元符三年進士第。知溧陽縣,歲饑,民多逃亡。漕司按籍督逋賦不少貸,驤患之,盡去其籍。使者欲繩以法,驤曰:"著令約二稅為定數,今不除,則逋愈多,民愈貧,賦愈不辦。"使者不能屈。時議自建康鑿漕渠導太湖以通大江,將破數州民田,調江、浙二十五州丁夫,所費百萬計。朝廷遣官視可否,驤條析利病,力止之。
趙立,徐州張益村人。以果敢英勇附屬軍籍。
通判岢嵐軍,改慶陽府。姚古奏為熙河蘭廓路經略司屬官。錢蓋自渭易熙,奏辟幕下。地震,秦隴金城六城壞,驤為蓋言六城熙河重地,宜趣繕治,因自請董兵護築益機灘新堡六百步,以控西夏。堡成,以功遷官,賜緋衣銀魚。
靖康初,金人大舉侵入,盜賊群起,趙立多次立有戰功,被任為武衛都虞候。建炎三年(1129),金人進攻徐州,王複拒守,命令趙立督戰,趙立身中五箭,戰鬥更加勇敢。王複認為他勇氣雄壯,用卮杯斟酒揮涕犒勞他。州城陷落,王複與他的家人都死,隻有兒子王佾早先離開。徐州教授鄭褒也痛罵敵人而死,州城開始被攻破時,趙立展開巷戰,奪門而出。金人把他擊昏,夜半時得細雨而蘇醒,於是殺死看守,進城尋找王複的屍體,慟哭哀痛親手把王複埋葬。暗地組織鄉民做收複州城的計劃。金人北歸,趙立率領殘兵截擊金人,切斷金人的歸路,奪取船隻黃金布帛數以千計,再振軍聲。於是組織鄉民全部為兵,終於收複徐州。朝廷下詔授予趙立忠翊郎、權知徐州事。趙立奏請替王複建立祀廟,每遇到過年以及出師,必定率領大家哭泣祈禱說:“您為朝廷而死,一定能夠暗中保佑它的遺民。”齊地的人民聽說後心悅誠服而歸附於他。
唃廝羅氏舊據青唐,置西寧州,董氈入朝,其弟益麻黨征走西夏。大觀中,羌人假其名歸附,童貫奏賜姓名趙懷恭,官團練使。至是黨征自西寧求歸,貫懼事露,議者希貫意欲絕之。驤謂貫欺君,請辨其偽。貫怒,將厚誣以罪,會敗而止。擢京兆府等路提舉常平。驤按格為《常平總目》十卷,頒之所部。時陝右大稔,驤奏乞以所部本息乘時廣糴,得米六十萬斛。
當時山東各州郡廣大地區成為盜賊出沒的地方,趙立介居其間,威名流傳。累遷官右武大夫、忠州刺史。適逢金國左將軍昌加緊圍困楚州,通守賈敦詩打算以城投降,宣撫使杜充命令趙立率領所部軍隊前往赴援。趙立一邊戰鬥一邊前進,連勝七戰然後才到達楚州。趙立兩頰被流矢射中,不能講話,用手指揮,不久入城休整士兵,然後才拔掉箭頭。下詔以趙立守楚州。第二年正月,金人攻打楚州城,趙立命令撤回廢棄的房子,在城下點燃火池,壯士手持長矛嚴陣以待。金人登上城樓,鉤取金人投入火中。金人挑選敢死隊突入,又捕捉殺掉,金人才稍稍引退。五月,兀..北歸,在六合修築高台,以輜重器物借道於楚州,趙立斬殺金人使臣。兀..憤怒,於是設立南北兩屯,斷絕楚州兵餉來路,趙立領兵出戰,大破兀..。
高宗初,以直秘閣知同州兼沿河安撫使。時謀巡近甸金陵、南陽、長安為駐蹕計,驤言:"南陽、金陵偏方,非興王地;長安四塞,天府之國,可以駐蹕。"會帝東幸揚州,複請自楚、泗、汴、洛以迄陝、華,各募精兵,首尾相應,庶敵勢不得衝決。不報。金將婁宿犯同州及韓城,驤遣兵拒險擊之,師失利,金人乘勝徑至城下,通判以下皆遁去。驤曰:"所謂太守者,守死而已。"翼日城陷,驤赴井死,贈通議大夫、樞密直學士,諡威湣,詔賜廟湣節。
恰逢朝廷分鎮,以趙立為徐州觀察使、泗州漣水軍鎮撫使兼知楚州。趙立一天擁著六匹馬出城,大喊說:“我是鎮撫使,可以來接戰。”有兩個騎兵將要偷襲他的背部,趙立奮起二矛刺殺,兩人都掉到地上,趙立奪取兩匹馬而歸。金兵幾十人在他後麵追趕,趙立瞪圓眼睛大喊,人馬都驚退。第二天,金人排列成三隊邀戰,趙立以三陣應付,金人用幾百鐵騎兵橫地分割其陣式而包圍宋兵,趙立奮身突圍,拿著棍棒左右大叫,金人落馬者不知其數。承州、楚州之間有樊梁、新開、白馬三湖,盜賊張敵萬在其間聚集人馬,趙立決不與他來往,因此糧道更加阻塞。開始被圍困時,豆麥野生,湖澤地有野鴨、蒺藜可以采食,後來都光了,以致把榆樹皮研成碎末吃。
驤在熙河,嚐摭熙寧迄政和攻取建置之跡為《拓邊錄》十卷,兵將蕃漢雜事為《別錄》八十卷,圖畫西蕃、西夏、回鶻、盧甘諸國人物圖書為《河隴人物誌》十卷,序讚普迄溪巴溫、董氈世族為《蕃譜係》十卷。
承州已經陷落,楚州形勢更加孤危,趙立派人前往朝廷告急。簽書樞密院事趙鼎打算派遣張俊去救援,張俊不肯去。趙鼎說“:江東剛剛建立,全憑藉兩淮,失去楚州則大事去了。如果張俊害怕去,我願意與他一起前往。”張俊又極力推辭,於是命令劉光世督視淮南各鎮援救楚州。東海李彥光最先率兵到達淮河,被金人扼製不得前進;高郵薛慶到達揚州,轉戰被金人捉住而死;劉光世部將王德到達承州,部下不聽命令;揚州郭仲威在天長按兵不動,暗懷觀望之心;隻有海陵嶽飛僅僅能夠為援,然而寡不敵眾。高宗看了趙立的奏章,歎氣說:“趙立堅守孤城,即使是古代名將也不能超過他。”趙立五次寫信急趨劉光世合兵,劉光世竟不行動。金國知道楚州外援斷絕,更加加緊圍攻。九月,攻打東城,趙立招募壯士焚燒金人的雲梯,火勢立即反向,趙立歎說:“難道是上天不助順風嗎?”有一天風轉向,焚燒了一架梯子,趙立很高興,登上石級來觀戰,飛炮擊中他的腦殼,左右之人急忙救他,趙立說“:我終不能為國家消滅賊人了。”講完話而氣絕,年三十七歲。眾人在裏巷裏相聚號哭。以參謀官程括攝鎮撫使守城。金人懷疑趙立假裝死,不敢輕動。過了十多天,州城才陷落。起初,朝廷聽說楚州缺乏食物,給予萬石粟米,命令兩浙轉運使李承造從海路先送達三千石,沒有發運而楚州失守了。
呂由誠,字子明,禦史中丞誨之季子。幼明爽有智略,範鎮、司馬光,父友也,皆器重之。以父恩補官,調鄧州酒稅,臨事精敏,老吏不能欺。會營兵竊發,聚眾閉城,守貳逃匿,由誠親往招諭,賊斂兵聽命。以功遷秩,尋擢提舉三門、白波輦運,言者謂其資淺,罷之。知合水縣。王中立、種諤征靈州,由誠部運隨軍,天寒食盡,他邑役夫多潰去,唯由誠所部分無失者。尋改知乘氏縣。丞相呂大防為山陵使,辟為屬。通判成都府,知雅、嘉、溫、綿四州,複知嘉州,皆有治績。
趙立家先是在徐州被殘害,他單騎一人進入楚州。他為人性直剛強,不識字,忠義出於天性。善長騎馬射箭,不喜歡歌舞女色錢財,與士兵均分官府發給的糧米。每次戰鬥穿上鎧甲和頭盔捷足先登,有退卻的人,他大喊追逐到,揪住斬首。剛入城,彙合徐、楚州軍隊不滿萬人,二州人不能互相親善,趙立善於安撫駕馭,沒有人敢以個人的感情裂痕為私。他仇視金人,說到金人必咬牙嚼齒而憤怒,所俘獲金人分屍以示眾人,未曾向行在獻上所割下敵人的左耳以請功。劉豫派趙立的故舊帶著書信約他投降,趙立不打開信,用油布捆束在市區中焚燒。而且說“:我了解這個奸賊,一定要滅掉劉豫才停止。”由於這樣忠義的聲名,遠近都欽佩他,金人不敢斥責他的名字。圍城已經很久,眾人愈加困乏,趙立晚上燒香望著東南方向下拜,而且哭泣說:“誓死守城,不敢辜負國家。”命令大家擊鼓,說:“援兵到,聽見我鼓聲就會應和。”像這樣幾個月,終於沒有到來的援兵。趙立曾告誡士兵,不幸城被攻破,必須巷戰決一死戰。等到陷落,大家都像他所說的那樣做了。
靖康元年,宰相唐恪薦由誠剛正有家法,宜任台臣。召至京師,與恪議不合,且憂其蓄縮不足以濟時艱,力辭求退。差知襲慶府,未及出關,金人再入,陷京師,立張邦昌,以兵脅士大夫臣之,由誠微服得免。時群盜所在蜂起,由誠崎嶇至郡。城圮糧竭,於是晝夜為備,版築甫就,劇賊李昱擁十萬眾奔至城中,知其有備,陽受元帥府招安而去。康王移軍濟陽,由誠竭力饋餉,軍以不乏。遣官屬王允恭奉表勸進。
自從金人進犯中國,所攻克的城池都是因虛張聲勢脅迫投降,隻有太原堅守超過二年,濮州城被攻破,殺傷大體相當,都為金人所忌憚。然而趙立的威名以及戰鬥次數之多,都出此之上。朝廷發訃告,中止上朝,贈趙立奉國節度使、開府儀同三司,以他的子孫十人為官,諡號“忠烈”。第二年,金人退走,在矮牆下麵得到趙立的屍體,麵頰骨上的箭孔還保存著。朝廷命令官府替他辦喪事,以後為他立祠,名叫顯忠。
時京東諸郡,兵驕多內訌,獨由誠拊循有方,士樂為用。前後數被攻圍,屹然自立群盜中,救援皆絕。孔彥舟以鄆兵叛,首犯郡境,攻之累旬不能下,始引去。胡選者眾尤殘暴,攻由誠示必取,由誠夜焚其攻具,直入帳下,賊駭散,不知所為,忽解圍去。
王忠植,太行山義士。紹興九年(1139),攻取石州等十一郡,被授為武功大夫、華州觀察、統製河東忠義軍馬,於是知代州。不久被降官,任建寧軍承宣使、龍神衛四廂都指揮使、河東經略安撫使。
一日金兵四集,由誠嚴立賞罰,厲以忠義,守兵爭奮,晝夜警備。金人百道攻城,矢石如雨,人無叛誌。郡官有迎降者,執而械之。判官趙令佳同心誓守,城陷俱被執。金人欲生降之,由誠不屈,乃殺其子仍於前,由誠不顧,與令佳同遇害。子偰與其家四十口皆被執,無生還者。南北隔絕,其孫紹清留蜀,後自蜀走江、浙訪由誠生死,遇令佳之子子彝於江陰,知令佳與由誠同死被褒典,乃訴於朝,詔贈由誠三官,為通奉大夫,與二子恩澤。
第二年,金人急圍慶陽,帥臣宋萬年登城拒守。恰逢川、陝宣撫副使胡世將檄令王忠植以所部開赴陝西會合,路上駐紮在延安,叛將趙惟清挾持忠植使他跪拜聽詔,忠植說:“本朝的詔書就拜,金國的詔書就不拜。”趙惟清把他拘係起來送往金右副元帥撒離曷,忠植不為所屈。撒離曷讓士兵牽挽忠植前往慶陽城下,諭示他勸降,忠植大聲喊道:“我是河東步佛山忠義人士,被金人所捉,他們派人來招降你們,希望將士們不要辜負朝廷,堅守城壁。忠植我就要死在城下。”撒離曷怒罵忠植,忠植披著衣襟大聲說:“可以趕快殺掉我。”終於遇害。胡世將向朝廷上奏忠植之事,朝廷贈忠植為奉國軍節度使、開府儀同三司,使他家十人為官。
郭永,大名府元城人。少剛明勇決,身長七尺,須髯若神。以祖任為丹州司法參軍,守武人,為奸利無所忌,永數引法裁之。守大怒,盛威臨永,永不為動,則繆為好言薦之朝。後守欲變具獄,永力爭不能得,袖舉牒還之,拂衣去。