推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《新唐書》 作者:歐陽修、宋祁、范鎮、呂夏卿  

列傳·卷三十

長孫褚韓來李上官
長孫無忌字輔機,秉性豁達機敏,博覽文史典籍。當初,高祖率領義軍渡過黃河時,長孫無忌到長春宮晉見高祖,被任命為渭北道行軍典簽,跟隨秦王李世民征戰有功,官職做到比部郎中,封為上黨縣公。

長孫無忌,字輔機。性通悟,博涉書史。始,高祖兵度河,進謁長春宮,授渭北道行軍典簽。從秦王征討有功,累擢比部郎中、上黨縣公。
皇太子李建成投毒暗害秦王,秦王中毒病重,全秦王府都感到凶險驚駭。

皇太子建成毒王,王病,舉府危駭。房玄齡謂無忌曰:“禍隙已芽,敗不旋踵矣。夫就大計者遺細行,周公所以絀管、蔡也。”遂俱入白王,請先事誅之,王未許。無忌曰:“大王以舜何如人?”王曰:“浚哲文明,為子孝,為君仁,又何議哉?”對曰:“向使浚井弗出,得為孝乎?塗廩弗下,得為仁乎?大杖避,小杖受,良有以也。”王未決。事益急,乃遣無忌陰召房玄齡、杜如晦定計。無忌與尉遲敬德、侯君集、張公謹、劉師立、公孫武達、獨孤彥雲、杜君綽、鄭仁恭、李孟嚐討難,平之。王為皇太子,授左庶子。即位,遷吏部尚書,以功第一,進封齊國公。帝以無忌皇後兄,又少相友,眷倚日厚,常出入臥內。進尚書右仆射。突厥頡利可汗已盟而政亂,諸將請遂討之。帝顧新歃血,不取為失機,取之失信,計猶豫,以問大臣。蕭瑀曰:“兼弱攻昧,討之便。”無忌曰:“今我務戢兵,待夷狄至,乃可擊。使遂弱,且不能來,我又何求?臣謂按甲存信便。”帝曰:“善。”然卒取突厥。
房玄齡對長孫無忌說:“災禍已露出苗頭,很快就要爆發了。成就大業的人不拘小節,這是周公姬旦殺掉管叔、流放蔡叔的原因。”於是一起進府稟告秦王,請求搶先殺掉李建成,秦王不答應。長孫無忌說“:大王認為虞舜是怎樣的人?”秦王說:“他智慧深邃,經天緯地,光照四方。做兒子孝順,做國君仁德,還有什麼可說的呢?”長孫無忌接著說“:當初假使虞舜掏井出不來,能講孝心嗎?填塞倉庫裂縫不避火跳下來,能施仁政嗎?避開大棒拷打,忍受小棍敲擊,虞舜的確是事出有因。”秦王還是沒有下決心。事態更加緊急,才派長孫無忌暗中召集房玄齡、杜如晦商定計謀。長孫無忌與尉遲敬德、侯君集、張公謹、劉師立、公孫武達、獨孤彥雲、杜君綽、鄭仁恭、李孟嚐討伐並平息了禍亂。秦王當了皇太子,任命長孫無忌為左庶子。秦王登帝位後,提升他為吏部尚書,因為功勞第一,晉封為齊國公。太宗因為長孫無忌是皇後的哥哥,自幼又相友愛,垂愛倚重之情一天天深厚,讓他經常出入自己的臥室。又提升他為尚書右仆射。

或有言無忌權太盛者,帝持表示無忌曰:“我與公君臣間無少疑,使各懷所聞不言,斯則蔽矣。”因普示君臣曰:“朕子幼,無忌於我有大功,視之猶子也。疏間親、新間舊之謂不順,朕無取焉。”無忌亦自懼貴且亢,後又數言之,遂解仆射,授開府儀同三司。與房玄齡、杜如晦、尉遲敬德皆以元勳封一子郡公。進冊司空,知門下、尚書省事,無忌辭,又因高士廉口陳“以外戚位三公,嫌議者謂天子以私後家”。帝曰:“朕任官必以才,不者,雖親若襄邑王神符,不妄授;若才,雖仇如魏征,不棄也。夫緣後兄愛昵,厚以子女玉帛,豈不得?以其兼文武兩器,朕故相之,公等孰不曰然?”無忌固讓,詔答曰:“黃帝得力牧,為五帝先;夏禹得咎繇,為三王祖;齊桓得管仲,為五伯長;朕得公,遂定天下。公其無讓!”帝又思所與共艱難,賴無忌以免,作《威鳳賦》以賜,且況其功。
突厥的頡利可汗與唐朝結盟後發生了政治動亂,眾將領請求趁機征討。太宗考慮剛結盟,不攻取是坐失良機,攻取又失去信用,猶豫不決,就向大臣們谘詢。蕭蠫說:“趁弱小兼並,趁政治昏暗攻取,征討有好處。”長孫無忌說:“現在我朝致力於和平,等突厥進犯,才能還擊。假使他們就此削弱,將來不能進犯,我們還有何求呢?我認為按兵不動保持信用為好。”太宗說“:好。”但後來還是征伐了突厥。

帝欲功臣並世襲刺史,貞觀十一年,乃詔有司:“朕憑明靈之祐,賢佐之力,克翦多難,清宇內。蓋時屯共資其力,世安專享其利,朕所不取。刺史,古諸侯,雖名不同,而監統一也。無忌等義貫休戚,效挺夷險,嘉庸懿績,簡在朕心。其改錫土宇,用世及之製。”乃以無忌為趙州刺史,以趙為公國;房玄齡宋州刺史,國於梁;杜如晦贈密州刺史,國於萊;李靖濮州刺史,國於衛;高士廉申州刺史,國於申;侯君集陳州刺史,國於陳;道宗鄂州刺史,王江夏;孝恭觀州刺史,王河間;尉遲敬德宣州刺史,國於鄂;李勣蘄州刺史,國於英;段誌玄金州刺史,國於褒;程知節普州刺史,國於盧;劉弘基朗州刺史,國於夔;張亮澧州刺史,國於鄖。凡十有四人。餘官食邑尚不在。無忌等辭曰:“群臣披荊刺,事陛下。今四海混一,誠不願違遠左右,而使世牧外州,與遷徙等。”帝曰:“割地封功臣,欲公等後嗣長為籓翰,而薄山河之誓,反為怨望,朕亦安可強公土宇邪?”遂止。後帝幸其第,自家人姻婭勞賜皆有差。久之,進位司徒。
有人向太宗上表說長孫無忌權力太大,太宗把表奏給他看,說“:我與您君臣之間沒有一點猜疑,如果各人把聽到的話放在心裏不說,這就會受蒙蔽了。”因此向所有朝臣挑明說:“我的兒子年幼,無忌為我立過大功,我把他看得跟我兒子一樣重要。關係疏遠的人離間關係親密的人,新朋友離間老朋友是不合情理,我不會聽取。”長孫無忌自己也害怕地位太高,長孫皇後又多次向太宗談到這事,於是免去了他右仆射的職務,授予他開府儀同三司之職。他同房玄齡、杜如晦、尉遲敬德都因為是頭等功臣,太宗為他們每人封一個兒子為郡公。又頒發冊書授予長孫無忌為司空,主持門下省、尚書省的政務,長孫無忌辭謝,又托付高士廉口頭麵奏太宗說“:以皇室外戚的身份占據三公的高位,心懷不滿的人會說皇上為皇後家謀私利。”太宗說“:我委任官員以才能為標準,沒有才能,即使是像襄邑王神符那樣的至親,也不隨意封官;如果是人才,即使像魏征這樣的仇人,也不嫌棄。如果因為是皇後的哥哥而喜歡他,用美女玉帛豐厚地賞賜他,不就行了嗎?

太子承乾廢,帝欲立晉王,未決,坐兩儀殿,群臣已罷,獨留無忌、玄齡、勣言東宮事,因曰:“我三子一弟,未知所立,吾心亡聊。”即投床,取佩刀自向,無忌等驚,爭抱持,奪刀授晉王,而請帝所欲立。帝曰:“我欲立晉王。”無忌曰:“謹奉詔,異議者斬!”帝顧王曰:“舅許汝矣,宜即謝。”王乃拜。帝複曰:“公等與我意合,天下其謂何?”答曰:“王以仁孝聞天下久矣,固無異辭;有如不同,臣負陛下百死。”於是遂定。以無忌為太子太師、同中書門下三品,“同三品”自此始。帝又欲立吳王恪,無忌密爭止之。帝征高麗,詔攝侍中。還,辭師傅官,聽罷太子太師,遙領揚州都督。
由於他文武雙全,因此我任他為宰相,您諸位誰不說是這樣呢?”長孫無忌堅決辭讓,太宗下詔書答複說:“黃帝軒轅得到力牧,成為五帝中的第一帝;夏禹得到咎繇,成為三王中的第一王;齊桓公得到管仲,成為五霸中的第一霸;我得到您,就平定了天下。希望您不要推讓!”太宗又想起跟他同生死共患難的往事,依靠他避免了危險,就寫了《威鳳賦》送給他,以此比擬他的功勞。

帝嚐從容問曰:“朕聞君聖臣直,人常苦不自知,公宜麵攻朕得失。”無忌曰:“陛下神武聖文,冠卓千古,性與天道,非臣等愚所及,誠不見有所失。”帝曰:“朕冀聞過,公等乃相諛悅。朕當評公等可否以相規。”謂:“高士廉心術警悟,臨難不易節,所乏者骨鯁耳。唐儉有辭,善和解人,酒杯流行,發言可意,事朕二十年,未嚐一言國家事。楊師道性謹審,自能無過,而懦不更事,緩急非可倚。岑文本敦厚,文章、論議其所長也,謀常經遠,自當不負於物。劉洎堅正,其言有益,不輕然諾於人,能自補闕。馬周敏銳而正,評裁人物,直道而行,所任皆稱朕意。褚遂良鯁亮,有學術,竭誠親於朕,若飛鳥依人,自加憐愛。無忌應對機敏,善避嫌,求於古人,未有其比;總兵攻戰,非所善也。”
太宗想讓功臣們都世世代代襲任刺史職位,貞觀十一年(637),便下詔書給有關官員說:“我靠神靈的保佑,賢臣的輔佐,戰勝了許多危難,使得天下太平。

二十三年,帝疾甚,召入臥內,帝引手捫無忌頤,無忌哭,帝感塞,不得有所言。翌日,與遂良入受詔,顧遂良曰:“我有天下,無忌力也。爾輔政,勿令讒毀者害之。”有頃,崩。方在離宮,皇太子悲慟,無忌曰:“大行以宗廟、社稷屬殿下,宜速即位。”因秘不發喪,請還宮。
時勢艱難靠大家共同出力,天下安定由一人獨享其利,我是不願這樣幹的。刺史就是古代的諸侯,雖然名稱不同,但監督統領的職份是一樣的。長孫無忌等人歡樂憂愁時與我情義相通,順利艱難時對我忠心不變,他們的卓越功績,銘記在我心裏。還是改為賜給土地,采用世襲製度。”於是封長孫無忌為趙州刺史、趙國公,封地在趙;房玄齡為宋州刺史,封地在梁;杜如晦追認為密州刺史,封地在萊;李靖為濮州刺史,封地在衛;高士廉為申州刺史,封地在申;侯君集為陳州刺史,封地在陳;李道宗為鄂州刺史,王爵,封地在江夏;李孝恭為觀州刺史、王爵,封地在河間;尉遲敬德為宣州刺史,封地在鄂;李責力為蘄州刺史,封地在英;段誌玄為金州刺史,封地在褒;程知節為普州刺史,封地在盧;劉弘基為朗州刺史,封地在夔;張亮為澧州刺史,封地在鄖。共十四人,其餘官職應收納租稅的封戶還不計算在內。長孫無忌等人推辭說“:從前我們在一起披荊斬棘,侍奉陛下。現在四海統一,實在不願遠離陛下,讓我們世代治理外地州郡,跟流放一樣。”太宗說“:劃分土地賜給功臣,是想讓諸位的後代永遠做保衛國家的重臣,以實踐當年高山大河般莊重的誓言,這事反而引起埋怨,我哪能還勉強您諸位到封地去呢?”於是作罷。後來太宗親自到他家裏慰問,從家屬到親戚都按級別賞賜。過了很久,提升長孫無忌為司徒。

太子即位,是為高宗。進無忌太尉,檢校中書令,猶知門下、尚書二省。固辭尚書省,許之。帝欲立武昭儀為後,無忌固言不可。帝密以寶器錦帛十餘車賜之,又幸其第,擢三子皆朝散大夫,昭儀母複詣其家申請。許敬宗數勸之,無忌厲色折拒。帝後召無忌、遂良及於誌寧言後無息,昭儀有子,必欲立之者。無忌已數諫,即曰:“先帝付托遂良,願陛下訪之。”遂良極道不可,帝不聽。
太子李承乾被廢,太宗想立晉王李治為太子,還沒有決定,在兩儀殿坐朝,群臣退朝後,隻留下長孫無忌、房玄齡、李責力商議立太子的事,因而說:“我有三個兒子一個弟弟,不知立誰為太子,我心裏煩亂得很。”說完向刀架撲去,抽出佩刀自殺,長孫無忌等人大驚,搶上去抱住他,奪下刀給晉王,然後請問太宗想立誰。太宗說:“我想立晉王。”長孫無忌說“:謹奉詔命,持異議者斬!”太宗對晉王李治說:“你舅舅已答應你當太子了,應該拜謝。”晉王於是拜謝。太宗又說:“您各位跟我意見相同,天下人會有什麼議論呢?”長孫無忌回答說“:晉王以仁德孝順聞名天下已很久了,本來不會有異議;如果有變化,是我辜負陛下,罪當萬死。”於是就決定了。太宗委任長孫無忌為太子太師、同中書門下三品,“同三品”

後既立,以無忌受賜而不助己,銜之。敬宗揣後指,陰使洛陽人李奉節上無忌變事,與侍中辛茂將臨按,傅致反狀。帝驚曰:“將妄人構間,殆不其然。”敬宗具言:“反跡已露,陛下不忍,非社稷之福。”帝泣曰:“我家不幸,高陽公主與我同氣,往謀反,今舅複爾,使我重愧天下,奈何?”對曰:“房遺愛口乳臭,與女子反,安能就事?無忌奸雄,天下所畏伏,一旦竊發,陛下誰使禦之?今即急,恐攘袂一呼,以嘯同惡,且為宗廟憂。陛下不見隋室乎?宇文化及父宰相,弟尚主,而身掌禁兵,煬帝處之不疑,然而起為戎首,遂亡隋。願陛下決之。”帝猶疑,更詔審核。明日,敬宗言無忌反明甚,請逮捕。帝泣曰:“舅果爾,我決不忍殺,後世其謂我何?”敬宗曰:“漢文帝舅薄昭,從代來有功,後坐殺人,帝惜撓法,令朝臣喪服就哭之,昭自殺,良史不以為失。今無忌忘先帝之德,舍陛下至親,乃欲移社稷、敗宗廟,豈特昭比邪?在法夷五族。臣聞當斷不斷,反受其亂。乘機亟行,緩必生變。無忌與先帝謀取天下,天下伏其智,王莽、司馬懿之流。今逆徒自承,何疑而不決?”帝終不質問。遂下詔削官爵封戶,以揚州都督一品俸置於黔州,所在發兵護送;流其子秘書監衝等於嶺外;從弟渝州刺史知仁貶翼州司馬。後數月,又詔司空勣、中書令敬宗、侍中茂將等覆按反獄。敬宗令大理正袁公瑜、禦史宋之順等即黔州暴訊。無忌投繯卒,衝免死,殺族子祥,流族弟思於檀口,大抵期親皆謫徙。
的職位就是從這時才有的。太宗又想立吳王李恪為太子,長孫無忌暗中爭辯才沒有這樣做。太宗征討高麗,詔令長孫無忌代理侍中職務。回朝後,請求辭去太子太師的職務,太宗聽從他的意見,免去了太子太師職務,讓他身居京城而任揚州都督。

初,無忌與遂良悉心奉國,以天下安危自任,故永徽之政有貞觀風。帝亦賓禮老臣,拱己以聽。綱紀設張,此兩人維持之也。既二後廢立計不合,奸臣陰圖,帝暗於聽受,卒,以屠覆,自是政歸武氏,幾至亡國。
太宗曾親切地對長孫無忌說“:我聽說國君聖明則臣子就剛直,人常常苦於不了解自己,你應該當麵批評我的過失。”長孫無忌說“:陛下的文治武功超過千古帝王,稟性親和天道,不是我們臣子比得上的,的確沒有看到您有什麼過失。”太宗說:“我希望指出我的過失,您各位都奉承我讓我高興,我可要評論您各位的優缺點,來告誡各位。”接著說:“高士廉心術機警聰明,麵對危險不改變氣節,所缺乏的是剛直之氣。唐儉會說話,善於調解矛盾,在酒杯流轉之中,說話惹人發笑,為我服務二十年,還不曾說過一句有關國家大事的話。楊師道性格謹慎小心,自然不會有錯誤,但懦弱不了解世事,碰到危難不能靠他幫忙。岑文本性情敦厚,寫文章、論是非是他的長處,出謀劃策有遠見,自應不比別人差。

上元元年,追複官爵,以孫元翼襲封。初,無忌自作墓昭陵塋中,至是許還葬。文宗開成三年,詔曰:“每覽國史至太尉無忌事,未嚐不廢卷而歎。其以裔孫鈞為猗氏令。”
劉洎堅強正派,他說的話都有益處,不輕易對人許諾,能自己彌補不足。馬周敏銳正直,評判人物,出以公心,他辦事都令人滿意。褚遂良剛強正直,光明磊落,有學問謀略,竭盡忠誠親近我,像小鳥繞著人飛,自然讓我加倍喜愛。長孫無忌回答問題機警敏銳,會避嫌疑,在古人中,也沒有比得上的,但不擅長統帥軍隊打仗。”

無忌從父敞,字休明。隋煬帝為晉王,敞以庫直從畋驪山,王淩危逐鹿,諫曰:“大王冒垂堂,淫原獸,可乎?”王遂止。即位,頗見識擢。及幸江都,留守禁禦。高祖入關,率子弟謁新豐,授將作少監,出為杞州刺史。貞觀初,坐受賕免。太宗以後屬,歲私給稟,償其費。累封平原郡公。卒贈幽州都督,諡曰良,陪葬昭陵。
貞觀二十三年(649),太宗病危,召長孫無忌到臥室內,伸手摸著他的臉,長孫無忌哭泣著,太宗激動得氣息哽咽說不出話。第二天,與褚遂良進宮接受詔書。太宗轉頭對褚遂良說:“我得到天下,是靠無忌的力量。您輔佐朝政,不要讓進讒言的人陷害他。”過了一會,就逝世了。當時在離宮,皇太子李治極度悲哀,長孫無忌說:“剛逝世的皇帝把朝廷、國家交給殿下,應該迅速登位。”為保守太宗逝世的秘密,暫不發表訃告,請太宗的靈車回到皇宮。

從父弟操,字元節。父覽,為周大司徒、薛國公。操有學術。初,高祖辟署相國府金曹參軍。未幾,檢校虞州刺史。從秦王征討,常侍旁,與聞秘謀。徙陝州,城中無井,人勤於汲,操為釃河溜入城,百姓利安。以母喪解,長老守闕頌遺愛。服除,封樂壽縣男。為齊、揚、益三州刺史,課皆最,下詔褒揚。永徽初,以陝州刺史卒,贈吏部尚書,諡曰安,葬給鼓吹,至虞罷。
太子登皇帝位,這就是高宗。提升長孫無忌為太尉、檢校中書令,還是主持門下、尚書二省政務。長孫無忌堅決辭去尚書省職務,高宗答應了。高宗想立武昭儀為皇後,長孫無忌堅持說不行。

子詮,尚新城公主。詮女兄為韓瑗妻。無忌得罪,詮流巂州,有司希旨殺之。詮有甥趙持滿者,工書,善騎射,力搏虎,走逐馬,而仁厚下士,京師無貴賤愛慕之。為涼州長史,嚐逐野馬,射之,矢洞於前,邊人畏伏。詮之貶,許敬宗懼持滿才能仇己,追至京,屬吏訊搒,色不變,曰:“身可殺,辭不可枉!”吏代為占,死獄中。
高宗秘密地把十多車珍貴的器物、錦緞、絲綢賞賜給他,又親自上門探望他,把他的三個兒子都提拔為朝散大夫,武昭儀的母親又到他家申述請求。許敬宗多次勸說他,長孫無忌都嚴詞厲色拒絕了。

無忌族叔順德。順德仕隋為右勳衛,征遼當行,亡命太原,素為高祖親厚。太宗將起兵,令與劉弘基募士於外,聲備賊,至數萬人,乃結隊按屯。大將軍府建,授統軍,從平霍邑、臨汾、絳郡有功。與劉文靜擊屈突通於潼關,通將奔洛陽,順德跳追桃林,執通以獻,遂定陝縣。以多進左驍衛大將軍,封薛國公。討建成餘黨,食千二百戶,賜宮女,詔宿內省。俄以受賕為有司劾發,帝曰:“順德元勳外戚,爵隆位厚至矣。若令觀古今自鑒,有以益國家者,朕當與共府庫,何至以貪冒聞乎?”因賜帛數十愧切之。大理少卿胡演曰:“順德以賂破法,不可赦,奈何又賜之?”帝曰:“使有恥者,得賜甚於戮;如不能,乃禽獸也,殺之何益?”
高宗後來召見長孫無忌、褚遂良和於誌寧說明皇後沒有子女,武昭儀有兒子,是一定要立她的原因。長孫無忌多次勸諫無效,就說:“先帝把您托付給遂良,希望陛下聽聽他的意見。”褚遂良極力說不行,高宗仍然不聽。

李孝常謀反,坐與交,削籍為民。歲餘,帝閱功臣圖,見其像,憐之,遣宇文士及視順德,順德方頹然醉,遂召為澤州刺史,複爵邑。順德素少檢,侈放自如,至是折節為政,以嚴明稱。先時守長多通餉問,順德繩擿無所容,遂為良吏。前刺史張長貴、趙士達占部中腴田數十頃,奪之以給貧單。尋坐累還第。喪息女,感疾甚,帝薄之,謂房玄齡曰:“順德無剛氣,以兒女牽愛至大病,胡足恤?”未幾,卒,遣使吊之,贈荊州都督,諡曰襄。貞觀十三年,封邳國公。永徽中,加贈開府儀同三司。
武昭儀立為皇後以後,因為長孫無忌接受了賞賜卻不幫助自己,懷恨在心。

褚遂良,字登善,通直散騎常侍亮子。隋大業末,為薛舉通事舍人。仁杲平,授秦王府鎧曹參軍。貞觀中,累遷起居郎。博涉文史,工隸楷。太宗嚐歎曰:“虞世南死,無與論書者!”魏征白見遂良,帝令侍書。帝方博購王羲之故帖,天下爭獻,然莫能質真偽。遂良獨論所出,無舛冒者。
許敬宗猜到武後的心思,暗中指使洛陽人李奉節向高宗誣告長孫無忌謀反,與侍中辛茂將辦理此案,教他編造長孫無忌謀反的情由。高宗震驚地說“:怕是奸邪的人挑撥離間,大概不是這樣。”許敬宗陳述說:“謀反的跡象已暴露了,陛下心軟,不是國家的福氣。”高宗哭著說:“我家裏不幸,高陽公主與我一母所生,先前謀反,現在舅父又這樣,使我深深愧對天下臣民,怎麼辦啊?”許敬宗回答說:“房遺愛是乳臭未幹的年輕之輩,夥同婦女一起造反,哪能成事?長孫無忌是奸雄,天下人都害怕而服從他,一旦暗中發難,陛下派誰抵抗他?現在就很緊急,隻怕他振臂一呼,召喚同黨,就成了朝廷的禍患。陛下沒有看到隋朝的教訓嗎?宇文化及的父親是宰相,弟弟是駙馬,他本人統率皇宮的警衛部隊,煬帝對他們不猜疑,然而他起兵造反成了賊頭,就把隋朝滅亡了。希望陛下拿定主意處置他。”

十五年,帝將有事太山,至洛陽,星孛太微,犯郎位。遂良諫曰:“陛下撥亂反正,功超古初,方告成岱宗,而彗輒見,此天意有所未合。昔漢武帝行岱禮,優柔者數年,臣愚願加詳慮。”帝寤,詔罷封禪。
高宗猶豫不決,又下令審核。第二天,許敬宗說長孫無忌造反的證據清楚得很,請求逮捕他。高宗哭著說“:舅父果然這樣,我決不忍心殺他,不然,後世將怎樣評價我?”許敬宗說:“漢文帝的舅父薄昭,保護文帝從代地回朝登上帝位有功,後來犯了殺人罪,文帝憐惜他又怕擾亂了法律,就命令朝臣們穿上喪服上門去為他哭喪,薄昭便自殺了,優秀的史官不認為這不妥當。現在長孫無忌忘記了先帝的恩德,拋棄與陛下的至親關係,竟然想顛覆國家、毀掉朝廷,豈止薄昭的罪惡可比?按法律該滅五族。我聽說當斷不斷,反受其亂。應當抓緊時機迅速行動,遲了就必然發生變亂。長孫無忌幫先帝謀劃奪取了天下,天下的人都佩服他的智謀,他是王莽、司馬懿一類的人。現在他自己已承認謀反,為什麼猶豫不決呢?”高宗始終沒有對質審問長孫無忌。

遷諫議大夫,兼知起居事。帝曰:“卿記起居,大抵人君得觀之否?”對曰:“今之起居,古左右史也,善惡必記,戒人主不為非法,未聞天子自觀史也。”帝曰:“朕有不善,卿必記邪?”對曰:“守道不如守官,臣職載筆,君舉必書。”劉洎曰:“使遂良不記,天下之人亦記之矣。”帝曰:“朕行有三:一,監前代成敗,以為元龜,二,進善人,共成政道;三,斥遠群小,有受讒言。朕能守而勿失,亦欲史氏不能書吾惡也。”
於是下令削去官爵封地,給予揚州都督一品官的俸祿流放到黔州,由揚州派兵護送。把他任秘書監的兒子長孫衝等人流放到嶺南,把他任渝州刺史的堂弟長孫知仁降職為翼州司馬。幾個月後,又詔令司空李責力、中書令許敬宗、侍中辛茂將等人複查謀反案件。許敬宗命令大理正堂袁公瑜、禦史宋之順等人到黔州用酷刑審訊。長孫無忌上吊自縊,兒子長孫衝免去死罪,殺死了同族的侄兒長孫祥,把同族的弟弟長孫思流放到檀口,服喪一年時間的親族大都被降職流放。

是時,魏王泰禮秩如嫡,群臣未敢諫。帝從容訪左右曰:“方今何事尤急?”岑文本泛言禮義為急,帝以不切,未領可。遂良曰:“今四方仰德,誰弗率者?唯太子、諸王宜有定分。”帝曰:“有是哉!朕年五十,日以衰怠,雖長子守器,而弟、支子尚五十人,心常念焉。自古宗姓無良,則傾敗相仍,公等為我簡賢者保傅之。夫事人久,情媚熟,則非意自生,其令王府官不得過四考,著為令。”帝嚐怪:“舜造漆器,禹雕其俎,諫者十餘不止,小物何必爾邪?”遂良曰:“雕琢害力農,纂繡傷女工,奢靡之始,危亡之漸也。漆器不止,必金為之,金又不止,必玉為之,故諫者救其源,不使得開。及夫橫流,則無複事矣。”帝谘美之。
當初,長孫無忌和褚遂良全心全意為國家效力,把天下安危作為自己的責任,所以高宗永徽年間的政治有太宗貞觀之治的風範。高宗也尊敬老臣,恭敬地聽取他們的意見。法紀的設立和推行,是這兩個人全力維持的結果。到了為兩個皇後的廢立意見不合高宗的心意後,奸臣乘機暗中設計陷害他,高宗昏庸,聽信讒言,長孫無忌終於被害死,從此後政權被武氏家族奪去,唐朝差點亡國。

於時皇子雖幼,皆外任都督、刺史,遂良諫曰:“昔二漢以郡國參治,雜用周製。今州縣率仿秦法,而皇子孺年並任刺史,陛下誠以至親扞四方。雖然,刺史,民之師帥也,得人則下安措,失人則家勞攰。故漢宣帝曰:‘與我共治,惟良二千石乎。’臣謂皇子未冠者,可且留京師,教以經學,畏仰天威,不敢犯禁,養成德器,審堪臨州,然後敦遣。昔東漢明、章諸帝,友愛子弟,雖各有國,幼者率留京師,訓飭以禮。訖其世,諸王數十百,惟二人以惡敗,自餘餐和染教,皆為善良。此前事已驗,惟陛下省察。”帝嘉納。
高宗上元元年(674),恢複了長孫無忌的官職爵位,讓他的孫子長孫無翼繼承封爵。當初,長孫無忌在昭陵墓地為自己預建了墳墓,到這時才允許遷葬回來。文宗李昂開成三年(838),下詔書說“:閱讀本朝史料,每當讀到有關太尉長孫無忌的事情,總是掩卷歎息。就讓他的後代孫子長孫鈞任猗氏縣令吧。”

太子承乾廢,魏王泰間侍,帝許立為嗣,因謂大臣曰:“泰昨自投我懷中雲:‘臣今日始得為陛下子,更生之日也。臣惟有一子,百年後,當殺之,傳國晉王。’朕甚憐之。”遂良曰:“陛下失言。安有為天下主而殺其愛子,授國晉王乎?陛下昔以承乾為嗣,複寵愛泰,嫡庶不明,紛紛至今。若必立泰,非別置晉王不可。”帝泣曰:“我不能。”即詔長孫無忌、房玄齡、李勣與遂良等定策立晉王為皇太子。
上官儀字遊韶,陝州陝縣人。其父上官弘,隋朝時任江都宮副監,大業末年(617),被陳陵殺掉。當時上官儀還年幼,被身邊侍候的人隱藏起來,得以免遭不幸,假冒僧徒潛伏。後漸漸精於文章之學,涉獵遍及最古之書。貞觀初年(627),考中進士,朝廷征招他任弘文館直學士。後來晉升為秘書郎。太宗撰著文辭,往往將文稿送給上官儀看;賜宴臣下,上官儀無不參與。又轉任起居郎。

時飛雉數集宮中,帝問:“是何祥也?”遂良曰:“昔秦文公時,有侲子化為雉,雌鳴陳倉,雄鳴南陽。侲子曰:‘得雄者王,得雌者霸。’文公遂雄諸侯,始為寶雞祠。漢光武得其雄,起南陽,有四海。陛下本封秦,故雄雌並見,以告明德。”帝悅,曰:“人之立身,不可以無學。遂良所謂多識君子哉!”俄授太子賓客。
高宗就位,他任秘書少監,升任西台侍郎、同東西台三品。當時任用雍州司士參軍韋絢為殿中侍禦史,有人懷疑這不是遷升,上官儀說:“這不過是鄙陋無知的人的議論罷了。禦史是在宮殿內供職,地位近於舜帝時的重臣夔與龍,置身於朝官的班列之中,難道是雍州的佐吏僚屬之職能比擬的嗎?”當時人們認為這是公正之言。上官儀長於做詩。他的詩綺麗多彩、柔婉華美。到了他地位高貴顯赫時,人們往往仿效他的詩風,被人稱為“上官體”。

薛延陀請婚,帝己納其聘,複絕之。遂良曰:“信為萬事本,百姓所歸。故文王許枯骨而不違,仲尼去食存信,貴之也。延陀,曩一俟斤耳。因天兵北討,蕩平沙塞,威加諸外,而恩結於內,以為餘寇不可以無酋長,故璽書鼓纛,立為可汗。負抱之恩,與天無極。數遣使請婚於朝,陛下既開許,為禦北門受獻食。今一朝自為進退,所惜少,所失多,虧信夷狄,方生嫌恨,殆不可以訓戎兵、勵軍事也。且龍沙以北,部落牛毛,中國擊之不能盡,亦猶可北敗,芮芮興,突厥亡,延陀盛。是以古人虛外實內,懷之以德。使為惡,在夷不在華;失信,在彼不在此也。惟陛下裁幸。”不納。
高宗麟德元年(664),上官儀因與梁王李忠的案件有牽連,判死罪投入監牢,他的家財被充公、親屬淪為奴婢。起先,武後得誌,因而牽製高宗,獨斷專行,作威作福,高宗忍受不了;她又勾結道士使用符咒謀求成功,被宦官王伏勝告發。

帝欲自討遼東,遂良固勸無行:“一不勝,師必再興;再興,為忿兵。兵忿者,勝負不可必。”帝然可。會李勣詆其計,帝意遂決東。遂良懼,上言:“臣請譬諸身。兩京,腹心也;四境,手足也;殊裔絕域,殆非支體所屬。高麗王陛下所立,莫離支殺之。討其逆,夷其地,固不可失,但遣一二慎將,付銳兵十萬,翔■雲輣,唾手可取。昔侯君集、李靖皆庸人爾,猶能撅高昌,纓突厥,陛下止發蹤指示,得歸功聖明。前日從陛下平天下,虓士爪臣,氣力未衰,可驅策,惟陛下所使。臣聞涉遼而左,或水潦,平地淖三尺,帶方、玄菟,海壤荒漫,決非萬乘六師所宜行。”是時,帝銳意蕩平,不見省。進黃門侍郎,參綜朝政。莫離支遣使貢金,遂良曰:“古者討殺君之罪,不受其賂。魯納郜鼎太廟,《春秋》譏之。今莫離支所貢不臣之篚,不容受。”詔可,以其使屬吏。
高宗因此大怒,要將武後廢為平民,召見上官儀一同商議,上官儀說:“皇後獨斷專行,恣意行事,朝野上下已失人望,應當廢黜她以順應人心。”高宗讓他草擬詔書。內宮侍臣急忙跑去通告武後,武後主動申訴辯解,高宗後悔;又怕武後怨怒憤恨自己,於是說:“這是上官儀教我這樣做的。”武後因此對上官儀深惡痛絕。

帝既平高昌,歲調兵千人往屯,遂良誦諍不可,帝誌取西域,寘其言不用。西突厥寇西州,帝曰:“往魏征、褚遂良勸我立麹文泰子弟,不用其計,乃今悔之。”帝於寢宮側別置院居太子,遂良諫,以為“朋友深交者易怨,父子滯愛者多愆。宜許太子間還東宮,近師傅,專學藝,以廣懿德。”帝從其言。會父喪免,起複,拜中書令。
原先,李忠做陳王時,上官儀任谘議,與王伏勝同在王府。這時,許敬宗誣陷上官儀與李忠謀反,這是武後的旨意。自從褚遂良等元老大臣相繼被殘害,公卿大臣沒有敢再堅持公論的人,惟獨上官儀奉獻忠誠,災禍能不很快降臨到他頭上?自此國政歸於武後,而高宗也無所作為了。

帝寢疾,召遂良、長孫無忌曰:“歎武帝寄霍光,劉備托諸葛亮,朕今委卿矣。太子仁孝,其盡誠輔之。”謂太子曰:“無忌、遂良在,而毋憂。”因命遂良草詔。高宗即位,封河南縣公,進郡公。坐事出為同州刺史。再歲,召拜吏部尚書、同中書門下三品,監修國史,兼太子賓客。進拜尚書右仆射。
上官儀的兒子上官庭芝,曆任周王府屬官,也被殺。上官庭芝的女兒婉兒,中宗時是宮中的昭容,因而追贈上官儀為中書令、秦州都督、楚國公;追贈上官庭芝為黃門侍郎、岐州刺史、天水郡公,按追贈職位的禮儀重行安葬。

帝將立武昭儀,召長孫無忌、李勣、於誌寧及遂良人。或謂無忌當先諫,遂良曰:“太尉,國元舅,有不如意,使上有棄親之譏。”又謂勣上所重,當進,曰:“不可。司空,國元勳,有不如意,使上有斥功臣之嫌。”曰:“吾奉遺詔,若不盡愚,無以下見先帝。”既入,帝曰:“罪莫大於絕嗣,皇後無子,今欲立昭儀,謂何?”遂良曰:“皇後本名家,奉事先帝。先帝疾,執陛下手語臣曰:‘我兒與婦今付卿!”且德音在陛下耳,可遽忘之?皇後無它過,不可廢。”帝不悅。翌日,複言,對曰:“陛下必欲改立後者,請更擇貴姓。昭儀昔事先帝,身接帷第,今立之,奈天下耳目何?”帝羞默。遂良因致笏殿階,叩頭流血,曰:“還陛下此笏,丐歸田裏。”帝大怒,命引出。武氏從幄後呼曰:“何不撲殺此獠?”無忌曰:“遂良受顧命,有罪不加刑。”會李勣議異,武氏立,乃左遷遂良潭州都督。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《新唐書》

《新唐書》

作者:歐陽修、宋祁、范鎮、呂夏卿
《新唐書》本紀
《新唐書》誌
《新唐書》表
《新唐書》列傳
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報