馬渾
渾瑊本來是鐵勒部族九姓中的渾姓。世代任皋蘭都督,父親渾釋之,有文才武藝,參加朔方軍,戰功多,經多次提升,官至開府儀同三司、試太常卿、寧朔郡王。廣德年間,與吐蕃作戰陣亡。
馬燧,字洵美,係出右扶風,徙為汝州郟城人。父季龍,舉孫吳倜儻善兵法科,仕至嵐州刺史。燧姿度魁傑,長六尺二寸。與諸兄學,輟策歎曰:“方天下有事,丈夫當以功濟四海,渠老一儒哉?”更學兵書戰策,沈勇多算。
渾瑊十一歲就很會騎馬射箭,跟隨父親釋之秋天防衛邊塞,朔方節度使張齊丘開玩笑說“:你與奶媽一起來的嗎?”
安祿山反,使賈循守範陽。燧說循曰:“祿山首亂,今雖舉洛陽,猶將誅覆。公盍斬向潤客、牛廷玠!傾其本根,使西不得入關,退亡所據,則坐受禽矣,此不世功也。”循許之,不時決。會顏杲卿招循舉兵,祿山遣韓朝陽召循計事,因縊殺之。燧走西山,間道歸平原。平原不守,複走魏。
這年立下臨陣破敵的功勞。這之後兩年,隨軍打敗賀魯部族,攻占石堡城、龍駒島,勇冠全軍。任折衝果毅。節度使安思順交給渾瑊一支側翼部隊,攻入葛祿部族,攻下特羅斯山,占領阿布思,與各路部隊在永清和天安軍修築城牆。升中郎將。
寶應中,澤潞節度使李抱玉署為趙城尉。時回紇還國,恃功恣睢,所過皆剽傷,州縣供餼不稱,輒殺人。抱玉將饋勞,賓介無敢往,燧自請典辦具。乃先賂其酋與約,得其旗章為信,犯令者得殺之。燧又取死囚給役左右,小違令輒戮死,虜大駭,至出境,無敢暴者。抱玉才之。因進說曰:“屬與回紇接,且得其情。觀仆固懷恩樹黨自重,裂河北以授李懷仙、張忠誌、薛嵩、田承嗣等,其子瑒佻勇不義,將必窺太原,公當備之。”既而懷恩與太原將謀舉其城,辛雲京覺之,不克。嵩自相、衛歸懷恩糧,以絕河津。抱玉令燧說嵩,嵩告絕於懷恩。即署燧左武衛兵曹參軍。
安祿山反叛,跟隨李光弼平定河北,箭射叛軍將領李立節,射穿他的左肩,使他重傷而死。肅宗即位,渾瑊帶兵奔向皇帝避亂的行宮,到天德縣時,與叛軍相遇,打敗了他們。跟隨郭子儀收複京都長安和東都洛陽,征討安慶緒,在新鄉戰勝了他。升任武鋒軍使。跟隨仆固懷恩平定史朝義,經曆大小幾十次戰役,功勞最多,改任太常卿,實封二百戶。仆固懷恩叛變,渾瑊帶自己的部隊歸屬郭子儀,碰到父親釋之逝世,守喪期未滿被征召為朔方行營兵馬使。跟隨郭子儀在..州反擊吐蕃入侵,留駐..州。敵軍又入侵,攻至奉天縣,渾瑊在漠穀作戰有功勞,升為太子賓客,駐軍奉天。周智光反叛,郭子儀命令渾瑊帶領步騎兵一萬人攻下同州。平定周智光叛亂後,把..寧隸屬於朔方軍,渾瑊駐紮在宜祿。
累進至鄭州刺史。勸督農力,歲一稅,人以為便。徙懷州。時師旅後,歲大旱,田茀不及耕。燧務勤教化,止橫調。將吏有親者,必造之,厚為禮。瘞暴胔,止煩苛。是秋,穭生於境,人賴以濟。抱玉守鳳翔,表燧隴州刺史。西山直吐蕃,其上有通道,虜常所出入者。燧聚石種樹障之,設二門為譙櫓,八日而畢,虜不能暴。從抱玉入朝,代宗雅聞其才,召見,授商州刺史,兼水陸轉運使。
大曆七年(772),吐蕃偷越邊塞深入邊境,渾瑊會合涇原節度使馬瞞征討吐蕃,駐紮在黃菩原。渾瑊帶領軍隊據守險要,用長槍設立壁壘自守,阻止敵軍衝擊。原任守將史抗等人心裏看不起渾瑊,招呼隨從撤去長槍,喝令騎兵衝擊敵軍,還兵回營,敵軍跟蹤衝入壁壘,於是被敵軍大敗,士兵被殺死十分之八。郭子儀召集眾將說“:朔方軍是國家最強的軍隊,現在被敵軍打敗了,怎麼辦?”渾瑊說“:願意第二次作戰。”於是帶領軍隊奔向朝那,與鹽州刺史李國臣向秦原急進,吐蕃軍退走,渾瑊攔腰攻擊,打敗了敵軍,全部奪回敵軍擄掠的人畜財物回營。
大曆中,河陽兵逐其將常休明,詔燧檢校左散騎常侍,為三城使。汴將李靈耀反,帝務息人,即授以汴宋節度留後,靈耀不拜,引魏博田承嗣為援。詔燧與淮西李忠臣討之。師次鄭,靈耀多張旗幟以犯王師,忠臣之兵潰而西。燧軍頓熒澤,鄭人震駭。忠臣將遂歸,燧止之,益治軍,忠臣乃還收亡卒,複振。忠臣行汴南,燧行汴北,敗賊於西梁固。靈耀以銳卒八千,號“餓狼軍”,燧獨戰破之,進至浚儀。是時河陽兵冠諸軍,田悅帥眾二萬助靈耀,破永平將杜如江等,乘勝距汴一舍而屯。忠臣合諸軍戰不利,燧為奇兵擊之,悅單騎遁,汴州平。
從這以後,每年在盛秋收獲時駐防靈武城,兼任..州刺史。吐蕃入侵方渠、懷安,渾瑊打退了他們。
燧知忠臣暴傲,讓其功,出舍板橋。忠臣入汴,果因會擊殺宋州刺史李僧惠。燧還河陽。秋大雨,河溢,軍吏請具舟以避,燧曰:“使城中盡魚而獨完其家,吾不忍。”既而水不為害。
郭子儀回京朝見皇帝,留渾瑊主持..寧慶兵馬善後工作。回紇侵犯太原,打敗了鮑防的軍隊。朝廷拜渾瑊為都知兵馬使,從石嶺關向南,督令各路部隊夾擊敵軍,敵軍退走。升兼單於副都護,振武軍使。郭子儀任太尉,德宗把他統帥的軍隊分為三個節度使統領。命渾瑊兼任單於大都護,振武、東受降城、鎮北大都護府、綏銀麟勝州節度副大使。不久崔寧統帥朔方軍,所以命渾瑊任左金吾衛大將軍。建中年間,李希烈假冒渾瑊的名義寫信,好與他一同叛亂,皇帝識破了他的奸謀,信用渾瑊,不加猜疑,還賜良馬、錦緞和錢。普王任荊襄元帥征討李希烈,任渾瑊做中軍都虞候。
遷河東節度留後,進節度使。太原承鮑防之敗,兵力衰單,燧募廝役,得數千人,悉補騎士,教之戰,數月成精卒。造鎧必短長三製,稱士所衣,以便進趨。為戰車,冒以狻猊象,列戟於後,行以載兵,止則為陣,遇險則製衝冒。器用完銳。居一年,辟廣場,羅兵三萬以肄,威震北方。建中二年,朝京師,遷檢校兵部尚書,封豳國公,還軍。
皇帝到奉天避亂,渾瑊率領童仆和兄弟兒子隨從護衛,任命為行宮都虞候、京畿渭北節度使。朱氵此的叛軍逼近城牆,渾瑊與敵軍在城門拚殺,從早晨到中午,敵人不解圍,有兵推草料車來了,渾瑊拉過草料車堵住城門,點燃草料車用來作戰,敵人才解圍退開。朱氵此整備攻城器具,箭矢石頭從四麵像雨點般攻向城頭,日夜不停,共十天,開鑿壕溝圍住城,城中死的人躺得到處都是,人心驚惶。有人夜晚用繩從城上縋出城外,采菜根供皇帝食用,皇帝與渾瑊相對哭泣。
初,田悅新有魏博,恐下未附,即輸款朝廷,燧建言悅必反。既而悅果圍邢州,身攻臨洺,築重城絕內外援。邢將李洪、臨洺將張伾固守。詔燧以步騎二萬與昭義李抱真、神策兵馬使李晟合軍救之。燧出郭口,未過險,移書抵悅,示之好。悅以燧畏己,大喜。既次邯鄲,悅使至,燧皆斬之,遣兵破其支軍,射殺賊將成炫之。悅聞,使大將楊朝光以兵萬人據雙岡,築東西二柵以禦燧。燧率軍營二壘間。是夜,東壘遁,燧進營狗明山,取棄壘置輜重。悅計曰:“朝光堅柵,且萬人,雖燧能攻,未可以數日下,且殺傷必眾,則吾已拔臨洺,饗士以戰,必勝術也。”即分恒州兵五千助朝光。燧令大將李自良等以騎兵守雙岡,戒曰:“令悅得過者斬!”燧乃推火車焚朝光柵,自晨及晡,急擊,大破之,斬朝光,禽其將盧子昌,獲首五千,執八百人。居五日,進軍臨洺。悅悉軍戰,燧自以銳士當之,凡百餘返,士皆決死,悅大敗,斬首萬級,俘係千餘,館穀三十萬斛,邢圍亦解。以功遷尚書右仆射。初,將戰,燧約眾,勝則以家貲賞。至是,殫私財賜麾下。德宗嘉之,詔出度支錢五千萬償其財。進兼魏博招討使。
朱氵此剛占據乾陵,向下俯瞰城中,頭飾翠雉尾,身穿紅袍,左右宦官奔走侍奉,宴樂賞賜,舞蹈跪拜,呼喊侮辱性的話戲弄皇帝,認為取勝隻旦夕間的事情。派騎兵圍繞城牆奔馳,斥責大臣不懂天命;製造雲橋,寬幾十丈,裝上大輪子,用濕氈、生牛皮蒙著,周圍掛著水袋作為屏障,推向城的東北麵;又造木屋,蒙上生牛皮放在城牆的四周,運柴草和土填在木屋下麵,準備用它來填塞護城河。皇帝召來渾瑊,交給他一千多道詔書,從禦史大夫、實封五百戶以下的官吏中,招募敢死突擊隊抵擋叛軍,賜給渾瑊一支筆,讓他根據功勞大小寫詔書,不夠用就寫在衣服上交給參戰的人。在這危急的時刻,皇帝說:“我與你訣別了,派馬承倩隨你去,有緊急軍情可以報告。”渾瑊俯伏在地嗚嗚咽咽地哭,皇帝撫慰著他,派他上前線。渾瑊到前線與防城使侯仲莊預計雲橋是必經之路,在下麵挖掘很大的地道,堆積馬糞柴草燒著,叛軍乘風推雲橋攻城,上載幾千人。官軍上城防守的人又凍又餓,甲衣破舊,兵器損壞,渾瑊隻用忠義做表率,感召將士抵擋叛軍進攻,人們擔心守不住,群臣呼天祈禱。渾瑊中箭,自己拔去,披著渾身鮮血,作戰更加勇猛。雲橋到地道處,塌陷洞中,風助火勢,雲橋全部燒毀,叛軍都死了。全城歡呼鼓噪。這天,皇帝下詔書,委任渾瑊兩個兒子的官職,又依次賞賜將校。
李納、李惟嶽合兵萬三千人救悅,悅裒散兵二萬壁洹水,淄青軍其左,恒冀軍其右。燧進屯鄴,請益兵。詔河陽李芃以兵會,次於漳。悅遣將王光進以兵守漳之長橋,築月壘扼軍路。燧於下流以鐵鏁維車數百絕河,載土囊遏水而後度。悅知燧食乏,深壁不戰。燧令士齎十日糧,進營倉口,與悅夾洹而軍,造三橋逾洹,日挑戰。悅不出,陰伏萬人,將以掩燧。燧令諸軍夜半食,先雞鳴時鳴鼓角,而潛師並洹趨魏州,令曰:“聞賊至,止為陣。”留百騎持火,待軍畢發,匿其旁,須悅眾度,即焚橋。燧行十餘裏,悅率李納等兵逾橋,乘風縱火,噪而前。燧乃令士無動,命除榛莽廣百步為場,募勇士五千人陣而待。比悅至,火止,氣少衰,燧縱兵擊之,悅敗走橋,橋已焚,眾赴水死者不可計,斬首二萬級,殺賊將孫晉卿、安墨啜,虜三千人,屍相駘藉三十裏,淄青兵幾殲。悅夜走魏州,其將拒不納,比明,追不至,悅乃得入。
朱氵此攻城更加緊急,逢李懷光奔赴奉天解救皇帝危難,叛軍才退走。渾瑊升任行宮都知兵馬使,實封五百戶。
抱真、芃問曰:“糧少而深入,何也?”燧曰:“糧少戰利速,兵善於致人。今悅與淄青、恒三軍為首尾,欲不戰以老我師。若分擊左右,未可必破,悅且來助,是腹背支敵也。法有攻其必救,故趨魏以破之。”皆曰:“善。”
皇帝車駕到山南避亂,渾瑊率各路軍馬和侍衛隊進入穀口,叛將李懷光的騎兵追來,後衛部隊打退了他。升為檢校尚書左仆射、同中書門下平章事,兼任靈鹽豐夏定遠西城天德軍節度使、朔方..寧振武道永平軍奉天行營副元帥。皇帝親臨行宮前平台賜給斧鉞,沿用漢高祖築壇拜韓信為大將的先例,皇帝命令說“:叛賊衝犯綱紀,賜給你符節斧..,用它平定叛亂!去執行我的命令!”渾瑊叩頭說“:敢不竭盡全力,來對答稱揚天子的美好命令。”於是率領各路部隊向京師急進。
悅嬰城自守。於是李再春以博州、悅兄昂以洛州、王光進以長橋皆降。悅使符璘、李瑤衛還淄青殘兵,璘等亦降。魏導禦溝貫城,燧塞其上遊,魏人恐。悅遣許士則、侯臧間行告窮於硃滔、王武俊,會二人者怨望,乃連和。悅恃燕、趙方至,即出兵背城陣,燧複與諸軍破之。進同中書門下平章事、北平郡王、魏州大都督長史。
叛賊韓..在武功抗拒官軍,渾瑊率領吐蕃論莽羅的部隊在武亭川打敗了他,斬了一萬多顆首級,於是駐紮在奉天,來抵抗西麵的敵軍。李晟從東渭橋打敗叛軍,渾瑊與韓遊瑰、戴休顏用西部的軍隊收複鹹陽,進駐延秋門。朱氵此叛亂平定後,評定功勞,用渾瑊兼任侍中,實封八百戶。天子回到皇宮,委任他為河中絳隰慈節度使、河中同陝虢行營副元帥,由樓煩郡王遷為鹹寧郡王,賜給大寧裏的顯貴府第、五名女樂伎,將相送他回府第,與李晟同等禮遇。不久加封為朔方行營副元帥,與馬燧一起征討李懷光。李懷光叛亂平定後,封檢校司空,委任他的一個兒子做五品官。回軍駐紮在河中郡。
滔、武俊聯兵五萬傅魏。會帝遣李懷光以朔方軍萬五千助燧。懷光勇於鬥,未休士,即與滔等戰,不利。悅決水灌軍,燧兵亦屈,退保魏縣。滔等瀕河為壘。會涇師亂,帝幸奉天,燧還軍太原。
吐蕃丞相尚結讚攻陷鹽、夏兩州,暗中圖謀進犯京師,但害怕渾瑊與李晟、馬燧,想用詭計戰勝他們。於是用花言巧語和重禮,請求馬燧準許講和。馬燧一力堅持讚成講和,皇帝才命令在平涼州會盟訂約,用渾瑊做會盟使。使團被尚結讚劫持,副使崔漢衡以下的人都陷入敵手,隻渾瑊脫身免禍。從奉天回到朝廷,穿著貧民服,等朝廷治罪。朝廷下令釋放他。碰到吐蕃又入侵,朝廷派渾瑊鎮守奉天,與吐蕃戰事結束後,渾瑊回到河中郡。貞元四年(788),吐蕃軍又入侵涇..兩州,朝廷委任渾瑊為..寧慶副元帥。升任檢校司徒兼中書令。貞元十五年(799)去世,享年六十四歲,群臣在延英殿慰問,追封為太師,諡號“忠武”。靈車送到渾瑊自己的軍鎮,皇帝又因此傷感而罷朝。
初,李抱真欲殺懷州刺史楊鉥,鉥奔燧,燧奏其非罪,乃免。抱真怒。及共解邢圍,獲軍糧,燧自有之,以餘給抱真軍,抱真益怒。洹之捷,軍進薄魏,悅以突騎犯燧營,李芃救之,抱真勒兵不出。燧將攻魏,取攻具於抱真營,並請雜兩軍平其功,抱真不聽,請獨當一麵,繇是逗遛。帝數遣使講解。武俊略趙地,抱真分麾下二千人戍邢,燧怒謂:“抱真以兵還守其地,我能獨戰死邪?”將引還,李晟和之,乃複與抱真善。及田昂降,燧請以洺州隸抱真,而用昭義副使盧玄卿為刺史,兼魏博招討副使。李晟兵前獨隸抱真,抱真亦請兼隸於燧,以示協一。然議者咎燧私忿交惡,卒不成大功。
渾瑊愛好讀書,通曉《春秋》、《漢書》,曾仰慕《司馬遷自敘》,自己寫了一篇《行紀》,它的語言全不誇張。性格忠誠謹慎,功勞越高但性情更謙虛。逢年過節獻給朝廷的財物,必定親自過目。
至太原,遣軍司馬王權以兵五千走奉天,又遣子彙與諸將子壁中渭橋,帝已幸梁,乃還。時天下方騷,北邊數有警,燧念晉陽王業所基,宜固險以示敵。乃引晉水架汾而屬之城,瀦為東隍,省守陴萬人。又釃汾環城,樹以固堤。詔兼保寧軍節度使。
每有賞賜,就下拜,跪著直著上身接受,常常像在皇帝跟前一樣,世人把他比作漢朝的金日石單。所以皇帝始終信任他,厚待他。貞元後期,天子常怕藩鎮叛亂,稍不馴順的就姑息他們,隻有渾瑊有上奏的事不全部批準,渾瑊就私下高興地說“:皇帝不懷疑我。”所以治理蒲州十六年,常常主持軍務,君臣間不猜疑,不受奸臣離間。君子認為渾瑊是賢才。本名叫日進,稍顯貴就改了名。有五個兒子,渾鎬、渾钅歲都是顯貴的官。
帝還京,李懷光反河中,詔燧為河東保寧、奉誠軍行營副元帥,與渾瑊、駱元光合兵討之。時賊黨要廷珍守晉、毛朝易攵守隰、鄭抗守慈,燧移檄鐫諭,皆以州降,因拜燧晉絳慈隰節度使。
渾鎬謙虛謹慎,喜歡交結士大夫,曆任鄧、唐二州刺史,有政績聲譽。元和年間,延州沙陀部痛恨邊防官員貪婪,騷擾邊境不得安寧。李絳建議朝廷,應當挑才能職位相稱的人任刺史。於是任命渾鎬任延州刺史。碰到征討王承宗,但義武節度使任迪簡病重不能統率軍隊,認為渾鎬是將領家的兒子可以任用,就升渾鎬任檢校右散騎常侍、義武軍節度副使。不久代替任迪簡任節度使。統率軍隊很有法度,但不會用計謀,不穩重。鎮州、定州二軍中間不到百裏,渾鎬領兵壓著鎮州邊境駐紮部隊,距離叛軍三十裏,鼓角的聲音雙方都能聽到。叛軍開始很害怕,看見渾鎬沒有派出偵察兵,於是軍隊暗中開進定州境內,焚燒糧草庫,屠殺鄉野百姓,渾鎬的部隊於是動搖不穩了。
武俊之圍趙也,康日知不支,將棄趙,燧請詔武俊擊硃滔,授以深、趙,以日知為晉慈隰節度使。及三州降,燧固讓日知,且言因降受節,恐後有功者踵以為利,帝嘉許。籍府庫兵仗以授日知,日知大喜過望。燧乃率步騎三萬次於絳,略定諸縣,降其將馮萬興、任象玉,遂圍絳,拔外郛,守將夜棄城去,降四千人。遣李自良定六縣,降其將辛兟,收卒五千。裨將穀秀違令掠士女,斬以徇。與賊戰寶鼎,射殺賊將徐伯文,斬首萬級,獲馬五百。
也碰到宦官督戰,於是出兵逼近叛軍,大敗而回。朝廷命令陳楚代替渾鎬。當時部隊又凍又餓,剛聽到渾鎬罷官,就發動兵變,搶劫了渾鎬的家,到了脫光他衣服來羞辱他的地步。陳楚聽到消息,騎馬奔進城中,才安定下來。命令軍中收集搶奪的財物歸還渾鎬,派兵保護著送出城。渾鎬被貶為韶州刺史。後來代州刺史韓重華上奏朝廷沒收渾鎬私占的軍餉十多萬,就又降到循州任刺史。死後,追封為工部尚書。
於時天下蝗,兵艱食,物貨翔踴,中朝臣多請宥懷光者,帝未決。燧以“懷光逆計久,反覆不可信。河中近甸,舍之屈威靈,無以示天下,”乃舍軍入朝,為天子自言之:“且得三十日糧,足平河中。”許之。乃與瑊、元光、韓遊瑰之兵合。
渾钅歲因是功臣的兒子補諸衛參軍,經多次提升,官至豐州刺史。犯貪汙七百萬的罪,文宗因為是功臣的兒子,降職為袁州司馬。回朝任袁王的師傅,官至太子詹事。李訓、鄭注叛亂,有人說渾钅歲留藏了賈饣束,被一百名騎兵逮捕,苦苦辯解才免罪,但家財被亂兵搶劫幹淨。文宗憐惜他,任命為少府監,升殿中。宰相因為他是渾瑊的後代,準備讓他出任刺史。皇帝說:“這人怎麼能治理百姓,念他父親的功勞,使他富足就行了。”宰相說渾钅歲曾經治理郡有政績,皇帝答應了宰相的提議,任命為壽州刺史。死時職務是諸衛大將軍。
賊將徐廷光守長春宮城。燧度長春不下,則懷光固守,久攻所傷必眾,乃挺身至城下見廷光。廷光憚燧威,拜城上。燧顧其心已屈,徐曰:“我自朝廷來,可西向受命。”廷光再拜。燧曰:“公等朔方士,自祿山以來,功高天下,奈何棄之為族滅計?若從吾言,非止免禍,富貴可遂也。”未對,燧曰:“爾以吾為欺邪?今不遠數步,可射我。”披而示之心。廷光感泣,一軍皆流涕,即率眾降。燧以數騎入其城,眾大呼曰:“吾等更為王人矣!”渾瑊亦自以為不及也,歎曰:“嚐疑馬公能窘田悅,今觀其製敵,固有過人者,吾不逮遠矣!”