推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《新唐書》 作者:歐陽修、宋祁、范鎮、呂夏卿  

列傳·卷一百三十九

籓鎮宣武彰義澤潞
劉玄佐,滑州匡城人。少時放蕩不羈,不自立業,替縣裏捕捉盜賊,犯了法,吏人鞭打淩辱他,幾乎喪命,於是逃亡投奔永平軍,逐漸升為牙將。大曆年中,李靈耀占據汴州叛變,劉玄佐乘其不備,偷襲占領了宋州,朝廷下詔以宋州隸屬劉玄佐管轄,節度使李勉上表奏請讓劉玄佐代理宋州刺史。

劉玄佐,滑州匡城人。少倜蕩,不自業,為縣捕盜,犯法,吏笞辱幾死,乃亡命從永平軍,稍為牙將。大曆中,李靈耀據汴州反,玄佐乘其無備,襲取宋州,有詔以州遂隸其軍,節度使李勉即表署刺史。
德宗建中初年,進而兼任禦史中丞,任宋、亳、潁節度使。這時李納反叛,李洧從徐州歸順朝廷,李納加緊攻打李洧,皇上詔令劉玄佐援助李洧,大破李納軍,斬殺一萬餘人,東南部的水陸糧道才打通。進而圍濮州,攻濮陽,都打下來了,迫使守將投降,從而打通了濮陽津。朝廷提升劉玄佐為檢校兵部尚書、兼曹濮觀察、淄青兗鄆招討使、汴滑都統副使。

德宗建中初,進兼禦史中丞,充宋、亳、潁節度使。時李納叛,李洧以徐州歸,納急攻之,詔玄佐援洧,大破納兵,斬首萬餘級,東南餉漕乃通。進圍濮州,徇濮陽,皆下,再降其守將,遂通濮陽津。遷檢校兵部尚書、兼曹濮觀察、淄青兗鄆招討使、汴滑都統副使。
李希烈反叛時,劉玄佐與李勉、陳少遊、哥舒曜聯兵駐於淮汝,多次困擾賊兵。皇帝在奉天,關注關東局勢,於是下詔任命劉玄佐為檢校尚書左仆射、同中書門下平章事。李希烈攻打陳州,劉玄佐去救援,李希烈敗走,因而攻取了汴州。皇帝又下詔給劉玄佐加官任汴宋節度使、陳州諸軍行營都統。劉玄佐本名劉洽,至此,皇帝賜他名玄佐以表示恩寵。還朝後,劉玄佐又兼任涇源、四鎮、北庭兵馬副元帥、檢校司徒。

李希烈之反,玄佐與李勉、陳少遊、哥舒曜聯兵屯淮、汝,數困賊。帝在奉天,垂意關東,乃詔檢校尚書左仆射、同中書門下平章事。希烈攻陳州,玄佐救之,希烈走,遂進取汴州。詔加汴宋節度使、陳州諸軍行營都統。玄佐本名洽,至是賜名以尊寵之。入朝,複兼涇原、四鎮、北庭兵馬副元帥,檢校司徒。
劉玄佐性情豪放不羈,輕視錢財而喜歡重賞部下,所以部屬日益難於約束。

性豪縱,輕財好厚賞,故下益困。汴自李忠臣以來,士卒驕,不能自還,至玄佐彌甚。其後殺帥長,大鈔劫,狃於利而然也。玄佐貴,母尚在,賢婦人也。常月織絁一端,示不忘本。數教敕玄佐盡臣節。見縣令走廷中白事,退,戒曰:“長吏恐懼卑甚。吾思而父吏於縣,亦當爾。而據案當之,可安乎?”玄佐感悟,故待下益加禮。汴有相國寺,或傳佛軀汗流,玄佐自往大施金帛,於是將吏、商賈奔走輸金錢,惟恐後。十日,玄佐敕止,籍所入得巨萬,因以贍軍。其權譎類若此。初,李納遣使至汴,玄佐盛飾女子進之,厚饋遺,皆得其陰謀,故納最憚之。所寵吏張士南及假子樂士朝貲皆钜萬;而士朝私玄佐嬖妾,懼事覺,■玄佐,死,年五十八,贈太傅,諡曰壯武。
汴州自李忠臣以來,士卒驕橫,不能自拔,到劉玄佐時更加厲害。以後殺將帥上司,大肆掠奪搶劫,都是貪財而造成的。劉玄佐發跡後,其母還健在,是一個賢慧的婦人。常常每月織粗綢兩丈,以示不忘貧時勞動本色,多次教育告誡劉玄佐要恪守為臣之道。母見縣令來廳前稟告政事,縣令走後,她告誡玄佐說“:長吏恐懼而十分謙卑,想當年你父親在縣為吏時,也是這個樣子,你高倨於上對待下屬,心安嗎?”劉玄佐受感動醒悟了,所以對待下屬更加寬和以禮相待。汴州有個相國寺,有人傳說佛體流汗,劉玄佐親自去大量施舍金銀布帛,於是將佐、官吏、商民紛紛向相國寺捐贈金錢,惟恐落後,十天以後,玄佐下令停止,沒收所得收入數萬金,以充軍費,其權術詭詐大抵如此。當初,李納派遣使者到汴州,劉玄佐以盛妝美女進奉,並贈送豐厚禮品,因此全部獲悉了李納的陰謀,所以李納最怕玄佐。他寵信的官員張士南及義子樂士朝都是巨富;而樂士朝與玄佐寵妾私通,害怕醜事敗露,用毒酒害死了劉玄佐。劉玄佐終年五十八歲。皇帝追贈他為太傅,定諡號為壯武。

軍中匿喪俟代,帝亦為隱。逾三日乃發喪。使至,帝問所欲立,曰:“陝虢觀察使吳氵奏可乎?”監軍孟介、行軍盧瑗以為便,乃拜氵奏為節度使。至汜水,玄佐柩將遷,士請具禮,瑗不許,眾皆怒。陵晨,甲而噪,起玄佐子士寧於喪,使坐重榻,墨其衣,尊為留後,殺大將曹金岸、浚儀令李邁,醢之,唯瑗、介獲免。士寧乃出貯財分勞吏士。介以聞,帝召宰相計議,竇參曰:“汴人挾李納以邀命,若不許,勢且合,不可解。”遂以士寧為左金吾衛將軍,嗣節度。
玄佐死後,軍中隱匿喪情等待定繼任人,皇帝也裝作不知。過了三天才報喪。使者到京城,皇帝征詢想立誰繼任,使者答道“:陝虢觀察使吳湊可以嗎?”監軍孟介、行軍司馬盧瑗認為適當,皇帝於是任命吳湊為節度使。吳湊赴任行至汜水,劉玄佐靈柩正要出殯,將士要求按禮儀備儀仗,盧瑗不準。眾人憤怒。淩晨,將士披甲武裝並喧鬧起來,簇擁服喪的劉玄佐之子劉士寧,坐上主帥座位,改著黑色喪服,尊之為留後,殺了大將曹金岸、浚儀縣令李邁,並剁成肉醬。隻有盧瑗、孟介免死。劉士寧拿出錢財分賞官吏與將士。孟介向朝廷報告,皇帝召宰相商議,竇參說:“汴人指靠李納以請求任命,若不答應,他們勢將聯合起來而不可分化了。”皇帝於是任命劉士寧為左金吾衛將軍,繼任節度使職位。

始,玄佐養子士幹與士朝皆來京師,士幹知玄佐死無狀,遣奴持刀紿為吊,入殺士朝於次。帝惡其專,亦賜士幹死。
當初,劉玄佐義子士幹與樂士朝都來到京城,士幹知道玄佐死得蹊蹺,派遣奴仆持刀假稱吊唁,進去殺死士朝於靈旁。皇帝討厭士幹的專擅,也賜令士幹自盡。

士寧未授詔時,私遣人結王武俊、劉濟、田緒等,諸鎮不直之,皆執其使。而士寧忍暴,嚐手殺人杯案間;又強烝父諸妾,逼吏民妻女亂之,或裸而觀;每畋獵,數日乃還。其下厭苦不服。
劉士寧在沒有被任命前,私下派人去交結王武俊、劉濟、田緒等人,諸藩鎮認為士寧不正直,都扣留了他的使者。

大將李萬榮者,故與玄佐同裏相善,寬厚得士心。士寧忌之,奪其兵,使攝州事。嚐引眾二萬畋城南,未還,萬榮晨入府,召所留親兵告曰:“天子有詔召大夫,俾我代節度。人賜錢三萬。”士皆拜。於是分兵閉諸門,使告士寧曰:“詔書召大夫,宜速去,不然,事急且傳首以獻。”士寧知眾不與,將五百騎出奔,次中牟,亡者已半,至東都,惟僮妾數十人從之。既至京師,詔就第,禁出入。萬榮斬其支附數十人,以二十萬緡勞軍,詔籍士寧家貲給之。拜萬榮兵馬留後。於是藉驕兵數百人,悉遣西防秋,當戍者怨之。大校韓惟清、張彥琳等請往,不許,使其子乃將,未行,彥琳等因其怨,誘使反攻萬榮,不勝,劫運財、民貲,殺掠數千人而潰。惟清奔鄭州,彥琳走東都自歸,有詔宥死竄惡地。殘士奔宋州,劉逸淮撫之,萬榮悉誅其妻子,以故眾不安,或呼於市曰:“大軍至,城且破。”萬榮捕按之,或言為士寧所教,萬榮斬之,以狀聞,故士寧斥置郴州。
劉士寧殘忍暴虐,曾在宴席上親手殺人,又逼奸他父親的姬妾們,還強奸吏民的妻女,或剝光衣服看;每次打獵,都是幾天才返回,部屬及下人們盡都抱怨困苦,內心不服。

俄進萬榮節度使。會病甚,以兵屬鄧惟恭。惟恭者,與萬榮同裏閈。而署子乃為司馬,出大將李湛、張伾、伊婁涚等於外,欲殺之,不果。萬榮死,是夜惟恭與監軍俱文珍執乃送京師,杖死京兆府,以董晉代之。
大將李萬榮,原與劉玄佐同鄉互相友善,為人寬厚得人心。劉士寧嫉妒他,剝奪了他的兵權,使他代理汴州政務。

吳少誠,幽州潞人,以世廕為諸王府戶曹參軍事。客荊南,節度使庾準器之,留為牙門將。從入朝,道襄陽,度梁崇義必叛,密畫計,將獻天子,而李希烈以其事聞,有詔嘉美,擢封通義郡王。崇義反,希烈以少誠為前鋒。事平,賜實封戶五十。希烈叛,少誠為盡力,及死,推陳仙奇主後務,既又殺之,眾乃共推少誠,德宗因授申、蔡、光等州節度觀察留後。
一次,劉士寧率兵眾二萬去城南打獵,未歸,李萬榮早晨進入劉士寧府第,召集留守親兵,告訴他們說:“天子詔令召見大夫,命我代理節度使。每人賞錢三萬。”

少誠為治,能儉損,完軍實。自希烈以來,申、蔡人劫於苛法而忘所歸,及耆長既物故,則壯者習見暴掠,恬於搏鬥。地少馬,乘騾以戰,號“騾子軍”,尤悍銳。甲皆畫雷公星文以厭勝,詛詈王師。其屬鄭常、楊冀欲劫少誠,逐之以聽命,不克,常、冀被害。少誠盡宥諸將,以結眾心。貞元五年,進拜節度使。
兵士們都拜謝。於是分兵關閉各個城門,派人通告劉士寧說:“天子有詔書召見大夫,須立即上路,不然,速將大夫的頭顱傳送京城,獻給朝廷。”劉士寧知道眾人已不肯聽命,便帶領五百人騎馬出走,至中牟宿營時,逃亡者已一半,到洛陽時,隻剩下童仆姬妾數十人跟隨。到達京城,皇帝令他回府第,禁止出入。李萬榮殺掉了劉士寧的親信數十人,以錢二十萬緡勞軍,皇帝詔令沒收劉士寧家財供萬榮軍用。並任命李萬榮為兵馬留後。李萬榮沒收了驕兵數百人的資財,統統打發他們到京西去保護秋收,擔任戍邊的這些人產生怨恨。大校韓惟清、張彥琳等請求前往,李萬榮不準,而令自己的兒子李..領兵,還未出發,張彥琳等利用這些人的怨恨,誘使他們反攻萬榮,未能取勝,就搶劫待運的軍需、民財,殺掠數千人後潰散。韓惟清逃亡鄭州,張彥琳逃往東都後又自己回來了,皇帝詔令免死,將其流放邊遠貧瘠之地。殘餘士卒逃亡至宋州,劉逸淮收編了他們,李萬榮全部殺死了這些人的妻兒,因此造成眾人惶恐不安。有人在街上大呼“:大軍來了,城要破了。”李萬榮將他逮捕審訊,有說這是士寧指使的,李萬榮殺了這個人,將情況奏報朝廷,所以士寧被逐放到彬州。

久之,曲環卒,少誠間陳許無帥,以兵攻臨潁,戍將韋清與賊通,留後上官涚遣兵三千救之,悉為賊俘,遂圍許州。德宗怒,削少誠官爵,合十六道兵進討。於頔以襄陽兵戰吳房、朗山,禽其三將。王宗以壽州兵破賊於秋柵。於時師雖眾,無統帥,而宦人監軍顓進退,互為異見。既戰小溵河,諸道師未交而潰,棄輜杖不貲。帝乃詔夏州節度使韓全義為淮蔡招討處置使,上官涚副之,諸將皆受節度。與賊吳少陽等戰廣利城,師複敗,退營五樓,為賊所乘,遂大潰。全義及監軍賈英秀等夜遯保溵水。汴宋、徐泗、淄青兵走陳州。少誠薄溵水而營,全義懼,退保陳,而潞、滑、河陽、河中兵逃歸,唯陳許將孟元陽、神策將蘇光榮壁溵水。全義乃斬潞將夏侯仲宣、滑將時昂、河陽將權文度、河中將郭湘,欲以振師,不能也。少誠引兵去。
不久,皇帝提升李萬榮為宣武節度使。適逢李萬榮病重,將兵權托付給鄧惟恭,惟恭與萬榮是同鄉。萬榮使其子代理司馬,排斥大將李湛、張亻不、伊婁氵兌於外縣,打算殺掉他們,但沒辦成。李萬榮死,當夜,鄧惟恭與監軍俱文珍抓住李..押送京城,在京兆府受杖刑而死,皇帝以董晉為宣武節度使。

全義之敗,少誠得帳中諸公書數百番,持以紿眾曰:“朝廷公卿托全義破蔡日掠將士妻女為婢媵。”以激怒其眾,絕向順意。少誠弱王師,移書於英秀求昭雪。帝召大臣議,宰相賈耽曰:“五樓軍退,而少誠卷甲不追,有自新路。”帝意稍挺,少誠複固巢穴矣。然猶以宦者監諸道軍。劍南韋皋上言,以為不如擇重臣為統帥,因薦渾瑊、賈耽,“陛下若重煩元老,更求其次,則臣請以銳士萬人順流趨荊、楚,可以攘翦元憝。不然,因其請罪,特加原洗,罷兩河諸軍,亦其次也。使少誠禍盈惡周,變生帳下,必其賊黨,又當以官爵與之,則一少誠死,一少誠生,亦何足賴?”帝遂赦少誠,盡還其官爵。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《新唐書》

《新唐書》

作者:歐陽修、宋祁、范鎮、呂夏卿
《新唐書》本紀
《新唐書》誌
《新唐書》表
《新唐書》列傳
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報