推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《舊唐書》 作者:劉昫  

列傳·卷六十五

○崔器趙國珍崔瓘敬括韋元甫魏少遊衛伯玉李承
崔器,深州安平人。曾祖父恭禮,體態龐大,飲酒過鬥。貞觀年間(627),任駙馬都尉,娶神堯館陶公主為妻。父親肅然,為平陰丞。

崔器,深州安平人也。曾祖恭禮,狀貌豐碩,飲酒過鬥。貞觀中,拜駙馬都尉,尚神堯館陶公主。父肅然,平陰丞。
崔器具有吏才,性格獨特與人少交往,行為分明,任官時清廉謹慎。天寶六年(747),任萬年尉,過了幾個月後任監察禦史。中丞宋渾為京畿采訪使,推薦器為判官;渾因贓物獲罪流放貶到嶺南,器也隨之被貶。十三年(754),衡量其才轉任京兆府司錄,又為都官員外郎,出朝任奉先令。逆胡攻陷西京,器被賊軍所圍,仍堅守奉先。據守不行,歸屬賊黨同羅的叛賊長安守將安守忠、張通儒一並身亡。此時渭水上遊義兵興起,一時聚集數萬人。器害怕,將賊軍所授予的文牒符敕令全部燒毀,出告示征招義師,響應渭水上遊義軍。等到渭水上遊義軍戰敗,賊將崔乾..率先鎮守蒲、同。派手下騎兵三十人捉拿器,於是器逃向北麵靈武。

器有吏才,性介而少通,舉明經,曆官清謹。天寶六載,為萬年尉,逾月拜監察禦史。中丞宋渾為東畿采訪使,引器為判官;渾坐贓流貶嶺南,器亦隨貶。十三年,量移京兆府司錄,轉都官員外郎,出為奉先令。逆胡陷西京.器沒於賊,仍守奉先。居無何,屬賊黨同羅叛賊,長安守將安守忠、張通儒並亡匿。又渭上義兵起,一朝聚徒數萬,器懼,所受賊文牒符敕,一時焚之,榜召義師,欲應渭上軍。及渭上軍破,賊將崔乾祐先鎮蒲、同,使麾下騎三十人捉器,器遂北走靈武。
器平素與呂諲友善,..推薦器為禦史中丞,兼戶部侍郎。隨肅宗到鳳翔,加授禮儀使。收複二京後,任三司使。器草擬儀注,駕車進城,命令曾落於賊軍手中的官員站在含元殿前麵,露頭赤足,撫胸頓首請罪,四周以刀杖環圍起來,又令護從眾官宰臣以下人員來看此情形。等到收複東京,令陳希烈以下數百人如同西京請罪的儀式。器性格陰險殘忍,上奏請求將陷城官員按法製全部處死。肅宗準備同意他的建議,三司使、梁國公李峴上奏,堅持說不行,於是分六個等級定罪,大多數人被寬恕。隻有陳希烈、達奚王旬在獨柳樹下被殺。後來蕭華從相州賊軍中任賊官回朝,上奏說:“在賊軍中任職主要是被安慶緒所驅使,脅迫到相州,當初聽到廣平王奉皇上之命宣布恩令,釋放陳希烈以下之人,都相互說:‘我們被國家如此見待,為何要悔恨。’等聽到崔器論刑極重,眾人之心又有所動搖。”肅宗說:“我幾乎被崔器所害。”

器素與呂諲善,諲引為禦史中丞、兼戶部侍郎。從肅宗至鳳翔,加禮儀使。克複二京,為三司使。器草儀注,駕入城,令陷賊官立於含元殿前,露頭跣足,撫膺頓首請罪,以刀杖環衛,令扈從群官宰臣已下視之。及收東京,令陳希烈已下數百人如西京之儀。器性陰刻樂禍,殘忍寡恩,希旨奏陷賊官準律並合處死。肅宗將從其議。三司使、梁國公李峴執奏,固言不可,乃六等定罪,多所原宥,唯陳希烈、達奚珣斬於獨柳樹下。後蕭華自相州賊中仕賊官歸闕,奏雲:“賊中仕官等重為安慶緒所驅,脅至相州,初聞廣平王奉宣恩命,釋放陳希烈已下,皆相顧曰:‘我等國家見待如此,悔恨何及。’及聞崔器議刑太重,眾心複搖。”肅宗曰:“朕幾為崔器所誤。”
呂諲馬上推薦器為吏部侍郎、禦史大夫。上元元年(760)七月,器患病腳腫,一個多月後病情加重,睜眼就看見達奚王旬,叩頭說:“大尹不自由。”左右人問他,器回答說:“達奚王旬大尹曾向我訴冤,我沒有答應他。”三天都這樣,最後死去。

呂諲驟薦器為吏部侍郎、禦史大夫。上元元年七月,器病腳腫,月餘疾亟,瞑目則見達奚珣,叩頭曰:“大尹不自由。”左右問之,器答曰:“達奚大尹嚐訴冤於我,我不之許。”如是三日而器卒。
趙國珍,牛羊牛可的後代。天寶(742)年間,以軍功多次升為黔府都督,兼任本管經略等使。此時南蠻人腁羅鳳反叛,宰臣楊國忠兼任劍南節度使,在朝廷控製國家邊遠事務,多次征伐失敗。中書舍人張漸推薦國珍懷有武略,熟知南方地理,國忠於是上奏任用他。在五溪地區大約十多年期間,中原戰火不斷,隻有黔中安定無事。代宗即位,專門嘉獎他,升為工部尚書。大曆三年(768)九月,患病死,贈予太子太傅。

趙國珍,牂柯之苗裔也。天寶中,以軍功累遷黔府都督,兼本管經略等使。時南蠻閣羅鳳叛,宰臣楊國忠兼劍南節度,遙製其務,屢喪師徒。中書舍人張漸薦國珍有武略,習知南方地形,國忠遂奏用之。在五溪凡十餘年,中原興師,唯黔中封境無虞。代宗踐祚,特嘉之,召拜工部尚書。大曆三年九月,以疾終,贈太子太傅。
崔瓘,博陵人。以品行聞名,在職清廉謹慎。多次升為澧州刺史,任職期間除去繁苛雜律,以安撫為重。居職二年,風俗大變,流亡他鄉的人競相背負嬰兒回來,增加戶口幾萬人。朝廷聽說後,優待詔令特加授五階,升銀青光祿大夫,以示獎勵善政。升為潭州刺史、兼禦史中丞,充任湖南都團練觀察處置使。瓘到職後,處事嚴謹公正,恭守禮法。將吏由於經受時艱,長時期不奉守法令,很多人不熟知法律。大曆五年(770)四月,正當每月供應糧食的時候,兵馬使臧..與判官達奚覯爭吵動怒,覯說:“今天幸虧無事。”..說:“有事為什麼要逃跑?”臉色嚴厲離去。這天夜晚,..於是發動兵變,進犯州城,以殺達奚覯為名義。瓘害怕逃走,遇上..的兵馬來到,於是被殺。代宗聽說後,很長時間悼念他。

崔瓘,博陵人也。以士行聞,蒞職清謹。累遷至澧州刺史,下車削去煩苛,以安人為務。居二年,風化大行,流亡繈負而至,增戶數萬。有司以聞,優詔特加五階,至銀青光祿大夫,以甄能政。遷潭州刺史、兼禦史中丞,充湖南都團練觀察處置使。瓘到官,政在簡肅,恭守禮法。將吏自經時艱,久不奉法,多不便之。大曆五年四月,會月給糧儲,兵馬使臧玠與判官達奚覯忿爭,覯曰:“今幸無事。”玠曰:“有事何逃?”厲色而去。是夜,玠遂構亂,犯州城,以殺達奚覯為名。瓘惶遽走,逢玠兵至,遂遇害。代宗聞其事,悼惜久之。
敬括,河東人。年少時以文詞受人稱讚。考取進士,又參加應製考試錄用,升為右拾遺、內供奉、殿中侍禦史。天寶末年(756),宰臣楊國忠排斥不依附自己的人,括在其中,任果州刺史。多次升為給事中、兵部侍郎、大理卿。性格非常厚道,崇尚簡樸淡泊,在職期間不追求名利,按規定行事而已。大曆初年(766),叛臣周智光被殺,詔令選擇辦事認真的人為親近的輔臣,由此括任同州刺史。一年多後,入朝任禦史大夫。對部下尊重以誠相待,沒有以私利損害國家,士大夫們對他非常稱道;但卻又從容頤養觀望,不提出處事綱紀,士大夫們又以此輕視他。大曆六年(771)三月死。

敬括,河東人也。少以文詞稱。鄉舉進士,又應製登科,再遷右拾遺、內供奉、殿中侍禦史。天寶末,宰臣楊國忠出不附己者,括以例為果州刺史。累遷給事中、兵部侍郎、大理卿。性深厚。誌尚簡淡,在職不務求名,因循而已。大曆初,叛臣周智光伏誅,詔選循良為近輔,以括為同州刺史。歲餘,入為禦史大夫。遲重推誠於下,未嚐以私害公,士頗稱焉;而從容養望,不舉綱紀,士亦以此少之。大曆六年三月卒。
韋元甫,年少時學習嚴格,才思敏捷。原來任滑州白馬尉,以吏術出名,主管此地域的采訪使韋涉非常器重他,奏請擔任支使,與同幕判官錫一同出名。元甫擅長文書,錫擅長谘詢,韋涉對他們以誠相待,在當時有“員推韋狀”的說法。元甫有才能,具有聲望,多次升為蘇州刺史、浙江西道都團練觀察等使。大曆初年(766),宰臣杜鴻漸第一個推薦他,征詔任尚書右丞。當時淮南節度使缺人,鴻漸又推薦他能堪當重任,於是授予揚州長史、兼禦史大夫、淮南節度觀察等使。在揚州任職三年,政事還沒有混亂,事務也大致被料理。大曆六年(771)八月,病死於職位上。

韋元甫,少修謹,敏於學行。初任滑州白馬尉,以吏術知名。本道采訪使韋涉深器之,奏充支使,與同幕判官員錫齊名。元甫精於簡牘,錫詳於訊覆,涉推誠待之,時謂“員推韋狀。”元甫有器局,所蒞有聲,累遷蘇州刺史、浙江西道都團練觀察等使。大曆初,宰臣杜鴻漸首薦之,征為尚書右丞。會淮南節度使缺,鴻漸又薦堪當重寄,遂授揚州長史、兼禦史大夫、淮南節度觀察等使。在揚州三年,政尚不擾,事亦粗理。大曆六年八月,以疾卒於位。
魏少遊,巨鹿人。早年以吏才出名,擔任過朔方水陸轉運副使。肅宗幸駕到靈武,杜鴻漸等候奉迎,留下少遊主管留後,準備宮室的清理事務。少遊認為肅宗遠離皇宮,剛到邊藩,所以用豐盛的供品以博肅宗的歡心。肅宗快到靈武,少遊率領整齊有序的騎兵一千多人,幹戈在陽光下奪目耀眼,在靈武南麵邊界鳴沙縣奉迎,伴以威嚴儀仗和雄偉的軍隊進城。肅宗到達靈武,各種殿宇房屋,如同皇宮一樣,各王侯公主各住其院,進獻的各種物品,將其水陸交通堵塞。肅宗說:“我到此地來是想完成偉大事業,怎麼需要如此做法!”命令有司稍略去除一些。多次升為衛尉卿。乾元二年(759)十月,朝廷商議朝臣一律以馬資助軍隊,少遊和漢中郡王王禹阻止其議,皇上知道後,將其貶為渠州長史。後來任京兆尹,奏請中書門下以及兩省五品以上、尚書省四品以上、各司正員三品以上、各王、駙馬中期周以上親屬以及其女婿外甥,不能擔任京兆府判、畿令、赤縣丞簿尉,皇上下敕令同意了。升為刑部侍郎。

魏少遊,钜鹿人也。早以吏幹知名,曆職至朔方水陸轉運副使。肅宗幸靈武,杜鴻漸等奉迎,留少遊知留後,備宮室掃除之事。少遊以肅宗遠離宮闕,初至邊籓,故豐供具以悅之。將至靈武,少遊整騎卒千餘,幹戈耀日,於靈武南界鳴沙縣奉迎,備威儀振旅而入。肅宗至靈武,殿宇禦幄,皆象宮闈,諸王、公主各設本院,飲食進禦,窮其水陸。肅宗曰:“我至此本欲成大事,安用此為!”命有司稍去之。累遷衛尉卿。乾元二年十月,議率朝臣馬以助軍,少遊與漢中郡王瑀沮其議,上知之,貶渠州長史。後為京兆尹,請中書門下及兩省五品已上、尚書省四品已上、諸司正員三品已上、諸王、駙馬中期周已上親及女婿外甥,不得任京兆府判官、畿令、赤縣丞簿尉,敕從之。遷刑部侍郎。
大曆二年(767)四月,出朝任洪州刺史,兼任禦史大夫,充任江南西道都團練觀察等使。四年(769)六月,封為趙國公。賈明觀,是萬年縣的捕賊小官,侍奉劉希暹,依仗魚朝恩的權勢,恣意凶殘,毒於豺狼。朝恩、希暹被殺後,元載當權,采納明觀的奸計,並且縱容他,特令派他去江西做事。明觀還沒有出城,數以萬計的老百姓聚集在城外,都拿著磚石等候他,以期投擲擊打他為快。載聽說後,特令當地官吏將百姓趕入城內,明觀才免於被打。在洪州二年,少遊任觀察使,秉承元載的旨意容忍他。等到路嗣恭替代少遊,一到洪州,當天便將明觀處死,有見識的人因此貶損魏少遊的名聲,稱讚路嗣恭的政績。大曆六年(771)三月己未在其官位死去,贈予太師。

大曆二年四月,出為洪州刺史、兼禦史大夫,充江南西道都團練觀察等使。四年六月,封趙國公。賈明觀者,本萬年縣捕賊小胥,事劉希暹,恃魚朝恩之勢,恣行凶忍,毒甚豺虺。朝恩、希暹既誅,元載當權,納明觀奸謀,容之,特令江西效力。明觀未出城,百姓萬眾聚於城外,皆懷磚石候之,期投擊以快意。載聞之,特令所由吏擁百姓入城內,由是獲免。在洪州二年,少遊為觀察使,承元載意苟容之。及路嗣恭代少遊,到州,即日杖殺,識者以是減魏之名,多路之政。大曆六年三月己未卒於官,贈太師。
少遊身居其職,憑借機遇完成其事務,具有規檢,善於用人,在眾多事務中處理果斷。前後四次擔任京兆尹,雖然沒有顯赫功名,卻也小心拘謹,很多人都稱道他。

少遊居職,緣飾成務,有規檢,善任人,果於集事。前後四領京尹,雖無鶴赫之名,而齪齪廉謹,有足稱者。
衛伯玉,具有體力,幼時習武,天寶(742)年間駐守安西,憑多次戰功升為員外諸衛將軍。肅宗即位,舉兵平定國難,伯玉滿懷激憤,一心想立功求名,從安西回到長安。開始任神策軍兵馬使出征。乾元二年(759)十月,叛賊史思明派將領李歸仁率三千名鐵騎進犯,伯玉以數百名騎兵在疆子阪將其打敗,屍橫遍野,獲得戰馬六百匹,歸仁和其殘部向東逃走。以戰功升為右羽林軍大將軍,熟知軍事。轉為四鎮、北庭行營節度使。向京城貢獻俘虜一百多人,皇上詔令解縛赦免他們,伯玉升任神策軍節度。上元二年(761)二月,史思明率領眾兵西下圖謀長安,史朝義率領其軍夜襲陝州。伯玉領兵抗擊,在永寧大破敵軍。賊軍退走,晉位特進,封為東郡公。

衛伯玉,有膂力,幼習藝。天寶中杖劍之安西,以邊功累遷至員外諸衛將軍。肅宗即位,興師靖難,伯玉激憤,思立功名,自安西歸長安。初為神策軍兵馬使出鎮。乾元二年十月,逆賊史思明遣偽將李歸仁鐵騎三千來犯,伯玉以數百騎於疆子阪擊破之,積屍滿野,虜馬六百匹,歸仁與其黨東走。以功遷右羽林軍大將軍,知軍事。轉四鎮、北庭行營節度使。獻俘百餘人至闕下,詔解縛而赦之,遷伯玉神策軍節度。上元二年二月,史思明領眾西下圖長安,史朝義率其黨夜襲陝州。伯玉以兵逆擊,大破賊於永寧。賊退,進位特進,封河東郡公。
廣德元年(763)冬天,吐蕃進犯京師,皇上幸駕陝州。認為伯玉有才略,可當重任,於是升為江陵尹,兼任禦史大夫,充當荊南節度觀察等使。不久加授檢校工部尚書,封為城陽郡王。大曆初年(766),遇上母親喪事,朝廷以王昂替代其職,伯玉暗中勸將吏不接受詔令,不久又起用本官任荊南節度等使,受到當時人們的憎惡,大曆十一年(776)二月覲見皇上,病死於京師。

廣德元年冬,吐蕃寇京師,乘輿幸陝。以伯玉有幹略,可當重寄,乃拜江陵尹、兼禦史大夫,充荊南節度觀察等使。尋加檢校工部尚書,封城陽郡王。大曆初,丁母憂,朝廷以王昂代其任,伯玉潛諷將吏不受詔,遂起複以本官為荊南節度等使,時議醜之。大曆十一年二月入覲,以疾卒於京師。
李承,趙郡高邑人,吏部侍郎至遠的孫子,國子司業糴田的第二個兒子。承幼小時父親死去,哥哥曄撫養他,長大以後,以侍奉其兄聞名。在朝廷薦選當中屬高層次人才,多次升任大理評事,充當河南采訪使郭納的判官。尹子奇圍困汴州,落入賊手,將他拘押到洛陽,承在賊廷中,侍從奸計,多次受到稱道。兩京收複後,照慣例被貶為撫州臨川尉。數月後任德清令,十天後升為監察禦史。淮南節度使崔圓請他留下充任判官,多次升為檢校刑部員外郎、兼侍禦史。圓死後,任撫州、江州兩地刺史,功績顯著。升為檢校考功郎中兼任江州刺史,征詔任吏部郎中。不久任淮南西道黜陟使,上奏在楚州修置常豐堰以抵禦海潮衝擊,在貧瘠的土地上屯田,每年收獲的糧食為以前的十倍,至今仍然在受益。

李承,趙郡高邑人,吏部侍郎至遠之孫,國子司業畬之第二子也。承幼孤,曄鞠養之。既長,事兄以孝聞。舉明經高第,累至大理評事,充河南采訪使郭納判官。尹子奇圍汴州,陷賊,拘承送洛陽。承在賊庭,密疏奸謀,多獲聞達。兩京克複,例貶撫州臨川尉。數月除德清令,旬日拜監察禦史。淮南節度使崔圓請留充判官,累遷檢校刑部員外郎、兼侍禦史。圓卒,曆撫州、江州二刺史,課績連最。遷檢校考功郎中兼江州刺史,征拜吏部郎中。尋為淮南西道黜陟使,奏於楚州置常豐堰以禦海潮,屯田瘠鹵,歲收十倍,至今受其利。時梁崇義縱恣倨慢,朝廷將加討伐。李希烈揣知之,上表數崇義過惡,請率先誅討。上悅之,每對朝臣多稱希烈忠誠。承自黜陟回,因奏之曰:“希烈將兵討伐,必有微勳,但恐立功之後,縱恣跋扈,不稟朝憲,必勞王師問罪。”上初未之信。無幾,希烈既平崇義,果有不順之跡,上思承言,故驟加擢用。建中二年七月,拜同州刺史、河中尹、晉絳都防禦觀察使。九月,轉襄州刺史、山南東道節度觀察鹽鐵等使。希烈既破崇義,擁兵襄州,遂有其地。朝廷慮不受命,欲以禁兵送承,承請單騎徑行。既至,希烈處承於外館,迫脅萬態,承恬然自安,誓死王事。希烈不能屈,遂剽虜闔境所有而去,襄、漢為之空。承治之一年,頗得完複。
當時梁崇義縱恣傲慢,朝廷準備討伐他。李希烈知道此事後,上奏列數崇義的罪過,請求率先討伐。皇上很高興,常常在朝臣麵前稱讚希烈忠誠。承完成黜陟回朝,對此事上奏說:“希烈率兵討伐,肯定會立小功,可是擔心他在立功之後驕橫跋扈,不遵守法令,肯定要派軍隊向他問罪。”皇上開始還不相信他的話,沒過多久,希烈平定崇義,果然表現出對上不順的跡象,皇上想起承所說的話,因而馬上加授官職。建中二年(781)七月,升為同州刺史、河中尹、晉絳都防禦觀察使。九月,轉為襄州刺史、山南東道節度觀察監鐵等使。希烈已經擊敗崇義,在襄州擁兵,占據其地域。朝廷擔心他不接受命令,想讓禁兵護送承,承請求一個人徑直前往。到了以後,希烈將承安置在外館,千方百計地脅迫他,承從容自若,誓死為皇上效忠。希烈不能使他屈服,於是將全境的東西搶掠一空離去,襄、漢由此一無所有。承治理一年,又使其基本得到完複。

初,希烈雖歸蔡州,留將校等於襄州守當時所掠得財帛什物等,後使襄、漢,往來不絕。承亦使腹心臧叔雅往來許、蔡,厚結希烈腹心周曾、王玢、姚憺等。及曾等謀殺希烈,以眾歸朝,多承首建謀也。累賜密詔褒美之。承尋改檢校工部尚書,兼潭州刺史、湖南都團練觀察使。建中四年七月,卒於位,年六十二,贈吏部尚書。承少有雅望,至其從官,頗以貞廉才術見稱於時。
當初,希烈雖然歸到蔡州,但留下將校等官兵在襄州看守所搶得的財帛什物,後來出使襄、漢兩地,來往不斷。承也派心腹臧叔雅在許、蔡之間來往,與希烈的心腹周會、王玢、姚忄詹等人結為厚交。後來會等人謀殺希烈,率眾歸朝廷,這都是承首先謀略的。多次賜予密詔表彰他。承不久升為檢校工部尚書,兼任潭州刺史、湖南都團練觀察使。建中四年(783)七月,在職位死去,終年六十二歲,贈予吏部尚書。承年少時便有很高的誌向,等到他任命為官,以其忠貞廉潔的才能受到當時人們的高度稱讚。

史臣曰:自古酷吏濫刑,幸免者多矣,苟無強魂為祟,沮議者惑焉。器深文樂禍,居官令終,非達奚訴冤,無以顯其陰責矣。國珍守黔溪,瓘修禮法,括推誠馭下,元甫為政寬簡,少遊規檢集事,皆可稱者。伯玉破敵立功,足為猛士,丁憂冒寵,終是武夫。承忠愨謀議,勤勞盡瘁,方之者鮮矣。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《舊唐書》

《舊唐書》

作者:劉昫
《舊唐書》本紀
《舊唐書》誌
《舊唐書》列傳
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報