○王璵道士李國禎附
關播的字叫務元,是衛州汲縣人。天寶末年,考中了進士。鄧景山任淮南節度使時,任命他為從事,多次升官後任衛佐評事,又升任右補闕。他善於分析事物的原理,尤其精通佛教學說。大曆年間,神策軍使王駕鶴的妻子關氏因關播和她同姓,對他很好。元載厭惡他們互相往來,把他調出京城任河南府兵曹,代理過幾個縣的政務,都有政績。陳少遊主管浙東淮南道,又任命他為判官,後又當過檢校金部員外,代理滁州刺史,李靈曜反叛,在汴州一帶橫行。陳少遊親自率軍鎮守淮河,各地出現了盜匪,關播調集檢閱了各州的留守軍隊,命他們保衛地方。他執政簡樸實惠,又沒有盜匪,人們都安心了。楊綰、常袞當宰相掌權,推薦他任都官員外郎。
李泌子繁顧況附
唐德宗即位,湖南地區山區洞穴中有個叫王國良的,糾集人馬為匪,皇帝命關播去招降他們。臨行前,皇帝在別殿裏召見他,問他治國的關鍵。他回答說:“治國的關鍵,應是訪求得道的良才,這樣才能治理好。”皇上對關播說:“我曾頒布詔令求賢才,將親自考核,也命黜陟使,廣泛訪求推薦,提拔任命其中有才能的人,以期能輔助治理。”關播又說道:“下詔令求賢才,黜陟使推薦,隻能得到有名的會寫文章的人,哪有得道賢才願按規定參加考試呢?”皇帝賞識他的話,對他說:“你先去出使,回來後再和你談論治國的事。”關播又報告說:“我現奉命去招降,王國良如不服從命令,我請求相機行事,叫附近官府迅速出兵消滅他。”皇帝說:“你的話正合我的心意。”他出使回來後,被調任兵部員外,又升任河中府少尹。
崔造關播李元平附
建中初年,張鎰任河中府少尹。張鎰不久到京城任宰相,建中二年(781)七月,提升關播任給事中。按過去慣例,各部門文書檔案庫都由小官吏掌管,長期存在弊端,關播首先提議任用科舉出身的官員共同管理,到現在被認為恰當。後被調任刑部侍郎、奉迎皇太後副使。盧杞因為關播溫和耐心,認為他容易被控製,極力稱讚推薦他。不久他升任吏部侍郎,後又任刑部尚書、知刪定。他上奏說上元年間,皇帝曾下詔挑選古今十位名將送進薑太公廟中接受祭祀,像孔夫子廟中一樣。他認為:“薑太公古代隻被認為是大賢人,現卻稱在他之下的為亞聖,這不合道理。再說孔門的十位哲人,都是他當時的弟子,現選擇的名將,朝代不同,既不合禮儀,事例又不相合。我請求除去選名將入廟接受祭祀的禮儀和他們十人的哲人稱號。”皇帝下詔同意了。
王璵,少習禮學,博求祠祭儀注以幹時。開元末,玄宗方尊道術,靡神不宗。璵抗疏引古今祀典,請置春壇,祀青帝於國東郊,玄宗甚然之,因遷太常博士、侍禦史,充祠祭使。璵專以祀事希幸,每行祠禱,或焚紙錢,禱祈福祐,近於巫覡,由是過承恩遇。肅宗即位,累遷太常卿,以祠禱每多賜賚。乾元三年七月,兼蒲州刺史,充蒲、同、絳等州節度使。中書令崔圓罷相,乃以璵為中書侍郎、同中書門下平章事。人物時望,素不為眾所稱,及當樞務,聲問頓減。璵又奏置太一神壇於南郊之東,請上躬行祀事。肅宗嚐不豫,太卜雲:“崇在山川。”璵乃遣女巫分行天下,祈祭名山大川。巫皆盛服乘傳而行,上令中使監之,因緣為奸,所至幹托長吏,以邀賂遺。一巫盛年而美,以惡少年數十自隨,尤為蠹弊,與其徒宿於黃州傳舍。刺史左震晨至,驛門扃鐍,不可啟,震破鎖而入,曳女巫階下斬之,所從惡少年皆斃。閱其贓賂數十萬,震籍以上聞,仍請贓錢代貧民租稅,其中使發遣歸京,肅宗不能詰。肅宗親謁九宮神,殷勤於祠禱,皆璵所啟也。歲餘,罷知政事,為刑部尚書。上元二年,兼揚州長史、禦史大夫。兗淮南節度使。肅宗南郊禮畢,以璵使持節都督越州諸軍事、越州刺史,充浙江東道節度觀察處置使,本官兼禦史大夫,祠祭使如故。入為太子少保,轉少師。。大曆三年六月卒。
建中三年(782)十月,他被任命為銀青光祿大夫、中書侍郎、同中書門下平章事、集賢殿崇文館大學士,修國史。當時政務由盧杞決定,關播隻是順從討他的歡心。關播缺乏知人之明,喜歡說大話瞎吹的人,他必定欣賞並親近信任。李元平、陶公達、張訹、劉承誡,都喜歡說大話,吹噓可以立大功,實際也有點才能。關播多次上奏說李元平等人都可任將相,請求考查任用他們,皇帝認為他說得對,任命李元平為補闕。遇上淮西節度李希烈反叛,皇帝認為汝州是重要城鎮,命選派刺史。關播推薦李元平任汝州刺史,不久提升李元平任檢校吏部郎中、汝州別駕,知州事。李元平到汝州隻十天,被李希烈俘虜,汝州被叛軍占領,朝廷內外都嘲笑關播。因此陶公達等人沒能被重用。關播和盧杞等隨皇帝逃到奉天,後來盧杞、白誌貞等人都被貶官,關播還掌管朝政,朝廷內外議論紛紛,認為不應該,於是被罷相,改任刑部尚書。重臣韋倫等人在朝中哭著說:“當宰相不能謀劃輔佐皇上,到了今天這地步,還官任尚書,我們覺得痛心!”
璵以祭祀妖妄致位將相,時以左道進者,往往有之。廣德二年八月,道士李國禎以道術見,因奏皇室仙係,宜修崇靈跡。請於昭應縣南三十裏山頂置天華上宮露台、大地婆父、三皇、道君、太古天皇、中古伏羲媧皇等祠堂,並置掃灑宮戶一百戶。又於縣之東義扶穀故湫置龍堂,並許之。時歲饑荒,人甚不安,昭應縣令梁鎮上表曰:
貞元四年(788),回紇請求和親,皇帝將鹹安公主下嫁回紇可汗,在關播原官職外加封檢校右仆射、兼禦史大夫,命持符節任送鹹安公主和冊封回紇可汗的使臣,他擔任使臣去來,都清廉儉樸小心謹慎,異族人敬重他。他出使歸來,被提升任兵部尚書,但他稱病堅決推辭,請求免官,後改任太子少師退休。關播退休後,裁減仆人車馬,閉門靜養,不幹預外邊的事務,當時士人都稱讚他。貞元十三年(797)正月,他去世了,當時七十九歲,皇帝停止上朝一天致哀,贈官為太子太保。
臣聞國以人為本,害其本則非國;神以人為主,虐其主則非神。故昔之聖王,所以極陳理道,明著祀典,將愛其人而慎用其財力,敬其神而虔恭於祠祭。故神享其明德而降之福,人受其大賚而盡其力,然後神人以和,而國家可保也。一昨蟊賊作孽,水旱為災,雖王畿皆遍,而臣縣最苦。此則神之不能禦大災明矣,又何力於陛下而得列祀典哉!用以殘弊之餘,當凶荒之歲,丁壯素出家入仕,羸老方飛芻輓粟,令但供億王事,已不堪命,更奔走鬼道,何以聊生?