推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《舊唐書》 作者:劉昫  

列傳·卷一百一十四

○王播子式弟炎起起子龜龜子蕘炎子鐸
王播字明易攵。曾祖王..,嘉州司馬。祖父王升,鹹陽令。父王恕,揚府參軍。王播進士及第,登賢良方正製科,授集賢校理,升監察禦史,轉殿中省任職,又做過侍禦史。貞元末,寵臣李實為京兆尹,仗恃恩寵頗為強橫,曾遇王播於途,竟不回避。舊例,府尹回避台官。王播向各署發送公文譴責他,李實大怒,後來啟奏將王播貶為三原令,企圖挫傷王播的銳氣。王播受命,赴府衙謁見拜謝,嚴守府縣上下級之禮儀。及至赴轄縣上任,政事辦理得妥善明白,那些倚仗權勢的豪門貴族,犯法亦不能寬免。年終考核,為京畿各縣之最優。李實因王播治政有方,對他甚為敬重,頻頻向皇上推薦。德宗認為他才能出眾,打算破格擢用,可王播恰值母喪。

李絳楊於陵
順宗即位,授王播駕部郎中,改任長安令。這一年中,調任工部郎中,知台府雜務,他敢於調查舉報上司,受到人們的稱讚。調任考功郎中,出任虢州刺史。李巽代理鹽鐵使,奏請王播為鹽鐵副使、兵部郎中。

王播,字明揚。曾祖璡,嘉州司馬。祖升,鹹陽令。父恕,揚府參軍。播擢進士第,登賢良方正製科,授集賢校理,再遷監察禦史,轉殿中,曆侍禦史。貞元末,幸臣李實為京兆尹,恃恩頗橫,嚐遇播於途,不避。故事,尹避台官。播移文詆之;實怒,後奏播為三原令,欲挫之。播受命,趨府謁謝,盡府縣之儀。及臨所部,政理修明,恃勢豪門,未嚐貸法。歲終考課,為畿邑之最。實以其人有政術,甚禮重之,頻薦之於上。德宗奇之,將不次拔用,會母喪。
元和五年(810),替代李夷簡為禦史中丞。他努力振興朝綱,使各項政務得以施行。十月,替代許孟容為京兆尹。此時禁軍諸鎮遍布京畿地區,軍人出入,皆攜弓佩劍,往往生發盜案,難以擒捉奸人。因而王播奏請京畿內軍鎮將卒,出入不得攜帶武器,諸王、駙馬及權豪之家,不得在京畿內驗試鷹犬及狩獵器械。詔命允從,從此奸盜止息。元和六年(811)三月,調任刑部侍郎,充當諸道鹽鐵轉運使。

順宗即位,除駕部郎中,改長安令。歲中,遷工部郎中,知台雜,刺舉綱憲,為人所稱。轉考功郎中,出為虢州刺史。李巽領鹽鐵,奏為副使、兵部郎中。
王播長於屬吏事務,即使案牘煩雜難閱,亦能剖析如流。黠吏妄圖詆毀欺瞞,無不被他揭穿而敗露。當時天下多事,大理寺議罪,條目繁雜。王播將前後格條全部集中,置於座右備查,凡詳審裁決,疾速如神。當時一班屬吏幕僚,無不歎服至極。

元和五年,代李夷簡為禦史中丞。振舉朝章,百職修舉。十月,代許孟容為京兆尹。時禁軍諸鎮布列畿內,軍人出入,屬鞬佩劍,往往盜發,難以擒奸。布播奏請畿內軍鎮將卒,出入不得持戎具,諸王駙馬權豪之家,不得於畿內按試鷹犬畋獵之具。詔從之,自是奸盜弭息。六年三月,轉刑部侍郎,充諸道鹽鐵轉運使。
元和十年(815)四月,改任禮部尚書,代理使務如前。這之先,李巽讓程異做江淮院官,程異又通曉錢財貨幣之事,及至王播代理使務,奏請程異為副使。當王師討伐吳元濟時,令程異乘驛車往江淮,征集了大批軍用物資,為平定叛亂出了大力。及至皇甫钅甫寸執政,惟恐王播被重用,於是奏請命程異代理使務,王播隻擔任本官便可。元和十三年(818),檢校戶部尚書、成都尹、劍南西川節度使。

播長於吏術,雖案牘鞅掌,剖析如流,黠吏詆欺,無不彰敗。時天下多故,法寺議讞,科條繁雜。播備舉前後格條,置之座右。凡有詳決,疾速如神。當時屬僚,歎服不暇。
穆宗即位,皇甫钅甫寸被貶斥,王播屢次上表請求調回京師。長慶元年(821)七月,召還,拜刑部尚書,再度兼任鹽鐵轉運使等職。十月,兼中書侍郎、平章事,代理使務如故。長慶年間,內外權臣大都彼此借助。王播因主管銅鹽之事擢居宰輔之位,專侍奉承迎合,而對國家安危大計,不出一言。此時河北又叛亂,朝廷用兵討伐。恰好裴度自太原入朝晉見,朝野上下一片議論,說裴度不宜身居朝外。次年(822)三月,詔令裴度留朝重掌政事,命王播替代裴度為淮南節度使、檢校右仆射,代理使務如故。王播便奏請攜鹽鐵使印赴鎮,並奏請另賜上都院印,詔命允從。王播到了淮南,碰上天旱歉收,人相啖食,根本無力繳納賦稅。官府設法征收,百姓戶戶嗟怨。

十年四月,改禮部尚書,領使如故。先是,李巽以程異為江淮院官,異又通泉貨,及播領使,奏之為副。當王師討吳元濟,令異乘傳往江淮,賦輿大集,以至賊平,深有力焉。及皇甫鎛用事,恐播大用,乃請以使務命程異領之,播守本官而已。十三年,檢校戶部尚書、成都尹、劍南西川節度使。
敬宗即位,便加授王播為銀青光祿大夫、檢校司空,免去鹽鐵轉運使職務。當時護軍中尉王守澄當權,王播權力旁落,於是廣求珍異之物,命屬吏中心腹秘密結交王守澄,以圖他的幫助。王守澄伺機啟奏,說王播有才,皇上在延英殿將這話對群臣說了。諫議大夫獨孤朗、張仲方,起居郎孔敏行、柳公權、宋申錫,補闕韋仁實、劉敦儒,拾遺李景讓、薛廷老等,請皇上開延英殿以便麵奏王播為人奸邪,交結寵貴,企圖重新受重用。天子年幼,未能采納他們的意見。從此,輿論紛然不息。次年正月,王播重任鹽鐵轉運使。他既得舊職,便在銅鹽稅收之內,巧設名目斂取,借故按月進奉,名為羨餘錢,實際是正式稅額,一心指望獎賞擢升,不顧人們議論。

穆宗即位,皇甫鎛貶,播累表求還京師。長慶元年七月,征還,拜刑部尚書,複領鹽鐵轉運等使。十月,兼中書侍郎、平章事,領使如故。長慶中,內外權臣,率多假借。播因銅鹽擢居輔弼,專以承迎為事,而安危啟沃,不措一言。時河北複叛,朝廷用兵。會裴度自太原入覲,朝野物論,言度不宜居外。明年三月,留度複知政事,以播代度為淮南節度使、檢校右仆射,領使如故。仍請攜鹽鐵印赴鎮,上都院印,請別給賜,從之。播至淮南,屬歲旱儉,人相啖食,課最不充,設法掊斂,比屋嗟怨。
當時揚州城內官河水淺,遇旱則漕運之船滯阻難行,王播便奏請自城南閶門西邊七裏港開河向東,彎曲取道禪智寺橋通向舊官河,開鑿稍深,航路易於暢通,所開河道長一十九裏,其工役用料開支,不破費朝廷省署之錢,當由各地自籌,這樣漕運便不再滯阻。後任官員亦仰賴王播此舉之利。

敬宗即位,就加銀青光祿大夫、檢校司空,罷鹽鐵轉運使。時中尉王守澄用事,播自落利權,廣求珍異,令腹心吏內結守澄,以為之助。守澄乘閑啟奏,言播有才,上於延英言之。諫議大夫獨孤朗、張仲方,起居郎孔敏行、柳公權、宋申錫,補闕韋仁實、劉敦儒,拾遺李景讓、薛廷老等,請開延英麵奏播之奸邪,交結寵幸,複求大用。天子衝幼,不能用其言。自是,物議紛然不息。明年正月,播複領鹽鐵轉運使。播既得舊職,乃於銅鹽之內,巧為賦斂,以事月進。名為羨餘,其實正額,務希獎擢,不恤人言。
文宗即位,加授檢校司徒。大和元年(827)五月,王播自淮南入朝晉見,進奉大小銀碗三千四百枚、綾絹二十萬匹。六月,拜尚書左仆射、同平章事,代理使務如故。二年(828),進封太原公、太清宮使。四年(830)正月,患喉腫暴病身亡,時年七十二,停朝三日,追贈太尉。

時揚州城內官河水淺,遇旱即滯漕船。乃奏自城南閶門西七裏港開河向東,屈曲取禪智寺橋通舊官河,開鑿稍深,舟航易濟;所開長一十九裏,其工役料度,不破省錢,當使方圓自備,而漕運不阻。後政賴之。
王播出身寒門,以文辭入仕,榮登華貴之位,頗富才名。但隨勢沉浮,不保持士人節操,依靠奸邪手段獲取進升,君子以為羞恥。然而王播天生勤於屬吏職事,遇使務堆積,胥吏滿庭等候裁決,簿書堆滿案幾,別的人簡直束手無策,而王播處理起來得心應手。

文宗即位,就加檢校司徒。太和元年五月,自淮南入覲,進大小銀碗三千四百枚、綾絹二十萬匹。六月,拜尚書左仆射、同平章事,領使如故。二年,進封太原公、太清宮使。四年正月,患喉腫暴卒,時年七十二。廢朝三日,贈太尉。
王播之子王式,弟王炎、王起。王炎,貞元十五年(799)登進士第,屢次升官至太常博士,早逝。其子鐸、鐐。

播出自單門,以文辭自立;踐升華顯,鬱有能名。而隨勢沉浮,不存士行;奸邪進取,君子恥之。然天性勤於吏事,使務填委,胥吏盈廷取決,簿書堆案盈幾,他人若不堪勝,而播用此為適。播子式,弟炎、起。
李絳字深之,趙郡讚皇人。曾祖李貞簡。祖父李剛,官至縣令。父李元善,任襄州錄事參軍。李絳應舉進士,登博學宏辭科,授秘書省校書郎。任滿,補渭南縣尉。貞元末,拜監察禦史。元和二年(807),以本官充任翰林學士。不久,改授尚書主客員外郎。一年後,調任司勳員外郎。五年(810),升本司郎中、知製誥。均未離朝任職,勤勉不息以匡救勸諫為己任。

炎,貞元十五年登進士第,累官至太常博士,早世。子鐸、鐐。
憲宗即位時,叛臣李钅奇聚兵於浙右。李钅奇被誅後,朝廷將發車運取其被沒收的家財,李絳上言道:“李钅奇凶頑狡詐背叛朝廷,僭越放縱勒索百姓,剝奪六州之人,積成一道之苦。聖恩本因其叛亂而進討,使一方得以安寧複蘇。現在輦運錢帛,傳聞四海,就不是什麼遏製叛亂、安撫困窮了。伏望聖慈,將沒收之錢帛一並賜予本道,頂替貧苦民戶今年租稅,則萬姓歡呼、四海歌詠啊。”憲宗嘉許他。

起,字舉之,貞元十四年擢進士第,釋褐集賢校理,登製策直言極諫科,授藍田尉。宰相李吉甫鎮淮南,以監察充掌書記。入朝為殿中,遷起居郎、司勳員外郎、直史館。元和十四年,以比部郎中知製誥。穆宗即位,拜中書舍人。
此時中官吐突承璀得恩寵。自藩王府擢升神策護軍中尉,即於安國佛寺建立《聖政碑》,大興歌功頌德之事,並請翰林撰寫碑文。李絳上言道:

長慶元年,遷禮部侍郎。其年,錢徽掌貢士,為朝臣請托,人以為濫。詔起與同職白居易覆試,覆落者多。徽貶官,起遂代徽為禮部侍郎。掌貢二年,得士尤精。先是,貢舉猥濫,勢門子弟,交相酬酢;寒門俊造,十棄六七。及元稹、李紳在翰林,深怒其事,故有覆試之科。及起考貢士,奏當司所選進士,據所考雜文,先送中書,令宰臣閱視可否,然後下當司放榜。從之。議者以為起雖避是非,失貢職也,故出為河南尹。入為吏部侍郎。
“陛下推行新政,鏟除舊法之弊,四海引頸,日日翹望德音。今忽立《聖政碑》,是示意天下人不能安心。《易》稱:品行高尚之人與天地合德,與日月齊明。受命理政,當勵精圖治,豈能以一篇文字終止聖上之恩德,以一方碑表替代君王之謀略?若可敘述,則需恰當,如果損害陛下盛德,還談得上弘揚濟世之大道嗎?故自堯、舜、禹、湯、文、武,並無建碑之事。到了秦始皇這個荒暴放縱之君,施行混亂酷虐之政,然後有芝罘、嶧山之碑,頌揚誅伐之功,記載巡幸之跡,恰好足為百王所笑、萬代所譏,至今被稱為失道亡國之君,豈可仿效此人?陛下承繼高祖、太宗之事業,開拓貞觀、開元之政局,思治而忘食,從諫如順流,本可與堯、舜、禹、湯、文、武並駕齊驅,又怎能追效秦皇暴虐無道之事而自損聖政?前些時,閻巨源奏請立紀聖功碑,陛下詳察此事,概不允許。今忽令立此碑,與先前之舉措截然相違。再說此碑既在安國寺,不得不敘述記載遊觀崇飾之事,述遊觀不合立碑旨意,敘崇飾又非關治政常則,原本不是聖哲君王所應做的。此碑,伏乞聖恩特別下令罷止。”

文宗即位,加集賢學士、判院事。以兄播為仆射輔政,不欲典選部,改兵部侍郎。太和二年,出為陝虢觀察使、兼禦史大夫。四年,入拜尚書左丞。居播之喪,號毀過禮,友悌尤至。遷戶部尚書、判度支。以西北邊備,歲有和市以給軍,勞人饋挽,奏於靈武,邠寧起營田。六年,檢校吏部尚書、河中尹、河中晉絳節度使。時屬蝗旱,粟價暴踴,豪門閉糴,以邀善價。起嚴誡儲蓄之家,出粟於市,隱者致之於法,由是民獲濟焉。七年,入為兵部尚書。八年,檢校右仆射、襄州刺史,充山南東道節度。江、漢水田,前政撓法,塘堰缺壞。起下車,命從事李業行屬郡,檢視而補繕,特為水法,民無凶年。九年,就加銀青光祿大夫。時李訓用事,訓即起貢舉門生也,欲援起為相。八月,詔拜兵部侍郎,判戶部事。其冬,訓敗,起以儒素長者,人不以為累,但罷判戶部事。
憲宗認為所言極是,立碑之事便作罷。

文宗好文,尤尚古學。鄭覃長於經義,起長於博洽,俱引翰林,講論經史。起僻於嗜學,雖官位崇重,耽玩無篸;夙夜孜孜,殆忘寢食,書無不覽,經目靡遺。轉兵部尚書。以莊恪太子登儲,欲令儒者授經,乃兼太子侍讀,判太常卿,充禮儀詳定使,創造禮神九玉,奏議曰:
後來李絳因在浴堂北廊奏對,極力抨擊中官放縱恣肆、方鎮奉迎進獻之事,憲宗惱怒,厲聲說道:“卿所論奏,何以太過分?”李絳上前辯說不已,道:“臣所諫論,於臣無利,是國家之利。陛下不嫌臣愚,使臣處於腹心之地,豈可見事有虧聖德,有損清世,卻顧惜自身而不出一言,仰視屋梁暗地歎息,這樣便是為臣辜負陛下呀。若臣不避禍患,竭誠奏論,旁忤寵臣,上犯聖旨,因此獲罪,那就是陛下辜負臣了。再說臣與中官素不相識,又無仇怨,隻因他們作威作福太甚,上損盛朝,所以臣不敢不論奏。假若臣緘默不語,並非社稷之福呀。”憲宗見他十分誠摯,緩和了臉色撫慰他道:“卿對朕竭盡臣節,人所難言之事,卿盡皆言說,使朕能聽到平素聽不到的話,真正是忠誠守節之臣哪。他日為眾官之長,亦須如此。”李絳拜恩而退。皇上立即宣旨宰臣,令與李絳調職。於是授以中書舍人,充任翰林學士如前。次日,麵賜紫服金魚袋,皇上親自為李絳擇一良笏賜給他。

邦國之禮,祀為大事;珪璧之議,經有前規。謹按《周禮》:“天地四方,以蒼璧禮天,黃琮禮地,青珪禮東方,赤璋禮南方,白琥禮西方,黑璜禮北方。”又雲:“四圭有邸以祀天”,“兩圭有邸以祀地”,“圭璧以祀日月星辰”。凡此九器,皆祀神之玉也。又雲:“以禋祀祀昊天上帝。”鄭玄雲:“禋,煙也,為玉幣,祭訖燔之,而升煙以報陽也。”今與《開元禮》義同,此則焚玉之驗也。又《周禮》:“掌國之玉鎮大寶器,若大祭,既事而藏之。”此則收玉之證也。梁代崔靈恩撰《三禮義宗》雲:“凡祭天神,各有二玉:一以禮神,一則燔之。禮神者,訖事卻收;祀神者,與牲俱燎。”則靈恩之義,合於《禮經》。今國家郊天祀地,祀神之玉常用;守經據古,禮神之玉則無。臣等請下有司,精求良玉,創造蒼璧、黃琮等九器,祭訖則藏之。其燎玉即依常製。
前後朝臣裴武、柳公綽、白居易等,往往被奸人排斥陷害,朝廷特意加以貶黜。李絳每每以秘密奏疏為之辯訴,皆獲寬赦。及至鎮州節度使王士真死,朝廷將發兵掃除餘黨,李絳竭力陳說認為不可。李絳既然盡心輔佐,皇上每有詢問,他多能抓住事情的關鍵。元和六年(811),仍因諫奏中官之故,罷免翰林學士,代理戶部侍郎,判本司事。曾因事應對,憲宗道:“戶部每年有進獻,到了你便沒了,是何原故?”李絳說:“將戶部錢獻入內庫,這是用錢財來結私恩。”皇上聽罷肅然起敬,越發讚許他的鯁直。吐突承璀最受恩寵,這年,準備起用李絳為宰相。前一日,令吐突承璀出任淮南監軍。次日,降下製書,授李絳為中書侍郎、同中書門下平章事。同列相位的李吉甫乖巧諂媚,善逢迎皇上之意,而李絳鯁直,對皇上多所規諫,因此同李吉甫不和。當時輿論認為李吉甫同吐突承璀相勾結,所以李絳特別厭惡他。李絳性情剛直,每與李吉甫爭論,人們多以李絳為是。憲宗明察李絳忠正守節,故李絳論奏,多所允從。

從之。為太子廣《五運圖》及《文場秀句》等獻之。三年,以本官充翰林侍講學士。莊恪太子薨,詔起為哀冊文,辭情婉麗。
皇上曾對李絳說:“卜筮之事,研習者極少能精通,有時應驗,有時不中。近來風氣,更加崇尚,是何原故?”李絳答道:“臣聞古代聖王畏懼天命,理事不敢專斷,因此國家有大事難以決斷者,先同卿士庶人商議,其次依靠卜筮判斷,兩者一致便施行。陋俗虛浮,僥幸求福。正直之行為無人讚同,邪惡之計謀暢通無阻,人們遲疑昏惑,以為小小伎倆便能決事。而愚夫愚婦借口選吉日敬鬼神,一味貪利欲行欺詐,參雜市井見聞,用以預測眼下之事,自詡神異。近來,風氣近於巫術,這確是陋俗。聖旨所及,實能辨清邪惡之源。但其理既存勿加議論,弊陋習俗自會消除。”

四年,遷太子少師,判兵部事,侍講如故。以其家貧,特詔每月割仙韶院月料錢三百千添給。起富於文學,而理家無法,俸料入門,即為仆妾所有。帝以師友之恩,特加周給。議者以與伶官分給,可為恥之。
一日在延英殿,皇上道:“朕讀《玄宗實錄》,見開元大治,天寶始亂。事出一朝,治亂相反,何故?”李絳應答道:

武宗即位,八月,充山陵鹵簿使。樞密使劉弘逸、薛季稜懼誅,欲因山陵兵士謀廢立。起與山陵使知其謀,密奏,皆伏誅。尋檢校左仆射、東都留守,判東都尚書省事。
“臣聞治生於思危之心,亂生於恣肆之誌。玄宗自天後朝出居藩王府第,曾居官守職,在朝外接觸當世賢才,了解人事之艱難。即位之初,任用姚崇、宋王景,二人皆忠誠鯁直絕異人才,行事均懷報主之心。明皇登位之初,亦能勵精圖治聽納忠言,故當時名賢在位,左右前後之臣,皆崇尚忠懇正直。因此君臣融洽,內外安寧。開元二十年以後,李林甫、楊國忠相繼執政,專門引薦巧言讒佞之人,讓他們各居要職,一味獻媚上司,不聽納正直之言。他們的貪欲日趨熾烈,國庫的財用便日益減少,奸臣說用錢是為興利,武夫說用錢是為開邊。天下騷動,奸盜乘隙,以至於兩都淪陷,四海沸騰,聖駕出行,險於蒙難。皆因小人誘導,縱情享樂橫生驕矜所造成。至今兩河屯兵,西疆削盡,農戶凋敝,府藏空虛,皆因天寶喪亂,以至於此。國家安危治亂,確實係於當世君主奉行的大政方針。陛下欲廣開視聽,親覽國史,思慮精深,能探尋安危治亂變化之本源,實為天下之大幸。”

會昌元年,征拜吏部尚書,判太常卿事。三年,權知禮部貢舉。明年,正拜左仆射,複知貢舉。
皇上又說:“人們行事,常擔憂不通事理,已然失誤,追悔莫及。古人遇到這種情況,還有什麼辦法嗎?”李絳答道:“行事出現差錯,聖哲在所難免,故天子詔納諍臣以匡救己之失誤。因此聖心決策於內,臣論扶正於外,創建治世於未亂之際,消除禍患於未萌之時。聖主偶有失誤,則勸諫以扶正,故君臣上下協同,猶如手足之於心膂,交互作用,而導致康寧。這也是常理,並非難為之事。但誇耀功勞遮掩過失,則與常情不相容。古人推崇努力改過、從善如流,確實為此呀。臣等處於重任,未能開啟聖主耳目之明,但陛下不廢棄芻言野說,則端直之士賢良之臣,必當主動報效。”皇上說:“朕任用卿等,正希望卿等直言。當各自盡心竭力無所保留,以彌補朝政之不足。切勿擔心朕庇護過失!”

起前後四典貢部,所選皆當代辭藝之士,有名於時,人皆賞其精鑒徇公也。其年秋,出為興元尹,兼同平章事,充山南西道節度使。赴鎮日,延英辭。帝謂之曰:“卿國之耆老,宰相無內外,朕有闕政,飛表以聞。”宴賜頗厚。在鎮二年,以老疾求代,不許。大中元年,卒於鎮,時年八十八。廢朝三日,贈太尉,諡曰文懿。文集一百二十卷,《五緯圖》十卷,《寫宣》十卷。起侍講時,或僻字疑事,令中使口宣,即以榜子對,故名曰《寫宣》。子龜嗣。
那年秋天,魏博節度使田季安死,其子田懷諫年幼力弱,軍中立其大將田興,讓他主持軍事,田興最終以六州之地歸順朝廷。此事經營策劃,皆出於李絳之計謀。

龜,字大年。性簡淡蕭灑,不樂仕進。少以詩酒琴書自適,不從科試。京城光福裏第,起兄弟同居,斯為宏敞。龜意在人外,倦接朋遊,乃於永達裏園林深僻處創書齋,吟嘯其間,目為“半隱亭”。及從父起在河中,於中條山穀中起草堂,與山人道士遊,朔望一還府第,後人目為“郎君穀”。及起保厘東周,龜於龍門西穀構鬆齋,棲息往來,放懷事外。起鎮興元,又於漢陽之龍山立隱舍,每浮舟而往,其閑逸如此。武宗知之,以左拾遺征。久之,方至殿廷一謝,陳情曰:“臣才疏散,無用於時,加以疾病所嬰,不任祿仕。臣父年將九十,作鎮遠籓,喜懼之年,闕於供侍。乞罷今職,以奉晨昏。”上優詔許之。明年,丁父憂。服闋,以右補闕征,遷侍禦史、尚書郎。
當時教坊忽然宣稱朝廷有密旨,征選良家子女及貴族官吏家中的藝妓充當樂妓,京師輿論嘩然。李絳對同僚說:“此事大損聖德,必須上奏諫阻。”同僚中有人說:“這是嗜欲之類閑事,自有諫官論說。”李絳道:“相公平日厭惡諫官論事,這件棘手的事便推諉給諫官,妥當嗎?”於是竭力論奏。次日在延英殿,憲宗舉手對李絳說:“昨日見卿奏狀所論征選樂妓一事,若非卿盡忠於朕,何以有此舉動?朕全然不知外間事,這是教坊罪過,不明朕之意圖,以致做出這等事。朕本因丹王以下四人,院中均無侍奉者。朕令於樂工之中及民間有情願者,付給豐厚錢帛,隻征選四人,四位侯王各予一人。他們不領會朕意,便如此生事。朕已下令處罰,所征選的那些人,都已放遣歸家。若非卿言,朕怎知有此失誤?”

大中末,出為宣歙團練觀察副使,賜緋。入為祠部郎中、史館修撰。前從崔璵貳宣歙,及璵鎮河中,又奏為副使。入為兵部郎中,賜金紫,尋知製誥。
元和八年(813),封高邑縣男。李絳因足疾上章請求免職。九年(814),免除知政事,授禮部尚書。十年(815),檢校戶部尚書,出任華州刺史,不久,入朝為兵部尚書。逢母喪。元和十四年(819),檢校吏部尚書,出任河中觀察使。舊製,河中設節度使,皇甫钅甫寸厭惡李絳,隻任命他為觀察使。十五年(820),皇甫钅甫寸獲罪,李絳重任兵部尚書。

鹹通末,以弟鐸在中書,不欲在禁掖,改太常少卿,尋檢校右散騎常侍、同州刺史。牙將白約者,甚狡蠹,前後防禦使不能製。龜因事發,笞死以徇,人皆畏威自效。十四年,轉越州刺史、禦史大夫、浙東團練觀察使。先是,龜兄式撫臨此郡,有惠政;聞龜複至,舞抃迎之。屬徐、泗之亂,江淮盜起,山越亂,攻郡,為賊所害。贈工部尚書。子蕘。
穆宗即位,李絳改任禦史大夫。穆宗沉湎於遊獵巡幸,李絳在延英殿極力勸諫,皇上不能聽納。李絳借病辭職,重任兵部尚書。長慶元年(821),轉任吏部尚書。當年,加授檢校尚書右仆射,判東都尚書省事,充任東都留守。二年(822)正月,檢校本官、兗州刺史、兗海節度觀察等使。三年(823),重任東都留守。四年(824),加授檢校司空。

蕘苦學,善屬文。以季父作相,避嫌不就科試。乾符初,崔瑾廉察湖南,崔涓鎮江陵,皆辟為從事。蕭遘作相,奏授藍田尉,直史館,遷左拾遺、右補闕,中丞盧涯奏為侍禦史。從僖宗幸山南,拜右司員外郎,卒。子權,中興仕至兵部尚書。
寶曆初,入朝任尚書右仆射。二年(826)九月,昭義節度使劉悟去世,臨終留表請求讓其子劉從諫承襲官職,將吏們抵宮門奏請。李絳秘密奏請立即任命靠近澤潞四方的將帥一人,充任節度使,令其兼程赴鎮,使劉從諫來不及抵拒詔命,新使已到,所謂“迅雷不及掩耳”。這樣潞州軍心,自有所歸。劉從諫無職任,憑什麼主宰軍隊。但此時宰相李逢吉、王守澄已受劉從諫賄賂,皆奏請讓劉從諫為節度使留後,故皇上不能采納李絳之主張。

式以門廕,累遷監察禦史,轉殿中,亦巧宦。太和中,依倚鄭注,謁王守澄,為中丞歸融所劾,出為江陵少尹。大中後,踐更省署。鹹通初,為浙東觀察使。草賊仇甫據明州叛,來攻會稽,式討平之。式有威略。三年,徐州銀刀軍叛,以式為徐州節度使。式至鎮,盡誅銀刀等七軍,徐方平定。天子嘉之。後累曆方任,卒。
李絳進退仕途均奉行正道,一時名望頗大。然而心腸剛直嫉惡如仇,對待賢者與不肖之人態度判然有別,因此被邪惡之輩所忌恨。有次曾與禦史中丞王播相遇道中,王播未避讓他。李絳上奏論說事理,詔命門下中書兩省詳議,均認為李絳論奏正確。李逢吉庇護王播而厭惡李絳,便罷免李絳仆射之職,改授太子少師,分司東都。

鐸,字歸範。會昌初進士第,兩辟使府。大中初,入為監察禦史。鹹通初,由駕部郎中知製誥,拜中書舍人。五年,轉禮部侍郎,典貢士兩歲,時稱得人。七年,以戶部侍郎、判度支,遷禮部尚書。十二年,以本官同平章事。時宰相韋保衡以拔擢之恩,事鐸尤謹,累兼刑部、吏部尚書。僖宗即位,加右仆射。保衡得罪,以鐸檢校右仆射,出為汴州刺史、宣武軍節度使。
文宗即位,詔李絳為太常卿。大和二年(828),檢校司空,出任興元尹、山南西道節度使。三年(829)冬,南蠻進犯西蜀,李絳奉詔赴西蜀救援。李絳在本道招募兵卒千人赴蜀,行至中途,蠻軍已退,所募兵卒皆返回。興元兵額素來有規定,招募之兵卒得全部退伍回家。那是大和四年(830)二月十日,李絳晨起理事,召集募卒,說根據詔令遣返他們,依例發給糧餉,募卒一個個怏怏而退。監軍使楊叔元貪財恃寵,怨恨李絳不奉敬自己,於是趁募卒嫌賞賜微薄,眾口喧嚷之際,用言辭刺激他們,企圖挑動他們作亂,以泄私憤。募卒被監軍的話煽動,怒火更盛,便喧噪聚集湧向府署,劫奪庫中兵器衝入使衙。李絳正與幕僚會宴,來不及防備。聽說叛亂立即朝北奔逃登上女牆,衙將王景延力戰以抵禦亂兵。兵刃折斷箭支用盡,王景延戰死,李絳亦遭亂兵殺害,時年六十七。李絳剛登上女牆時,左右將校請他縋城出走,可以避免凶禍,李絳不從,終於同從事趙存約、薛齊一起殉職。

鐸有經世大誌,以安邦為己任,士友推之。乾符二年,河南、江左相繼寇盜結集,內官田令孜素聞鐸名,乃複召鐸,拜右仆射、門下侍郎、同平章事。四年,賊陷江陵,楊知溫失守,宋威破賊失策。朝議統率,宰相盧攜稱高駢累立戰功,宜付軍柄,物議未允。鐸廷奏曰:“臣忝宰執之長,在朝不足分陛下之憂。臣願自率諸軍,蕩滌群盜。”朝議然之。五年,以鐸守司徒、門下侍郎、同平章事,兼江陵尹、荊南節度使,充諸道行營兵馬都統。鐸至鎮,綏懷流散,完葺軍戎,期年之間,武備嚴整。
文宗聞奏震驚悲痛,降下製書道:“朝中有此正人,人們讚其美德,入能製定謀略,出則統領將士。正當重任之臣,橫遭不測之禍。以身殉職令人歎惋,朝廷上下此心皆同。故山南西道節度使、管內觀察使處置等使、銀青光祿大夫、檢校司空,兼興元尹、禦史大夫、上柱國、趙郡開國公、食邑二千戶李絳,神賦聰慧明智,天授清正剛直,胸懷仁義追隨前代聖哲,身立標準以為後人楷模。抑濁揚清順應世情,因此官至台輔。佐我功業卓著之先祖,忠誠感通皇天。仗斧鉞布風紀,庇護百姓安居樂土。乘軒輊鳴玉..,曾位至清貴官班之極。先聲奪人輿論齊讚,不約而同群情共許。本為漢中名臣,善於治政安邦。而未料及變亂突起,無先兆災禍橫生。忠良罹難人皆悲痛,聞聽訃告倍增哀傷。當隆重追悼,用上等禮儀。三公正秩,品位甚高,特示殊恩,以抒沉痛。可贈司徒。即令主管署衙,擇日備禮冊命。”賜其家屬布帛三千段,米粟二百石。李絳子名璋、頊。

時兗州節度使李係者,西平王晟之孫,以其家世將才,奏用為都統都押衙,兼湘南團練使。時黃巢在嶺南,鐸悉以精甲付係,令分兵扼嶺路。係無將略,微有口才,軍政不理。廣明初,賊自嶺南寇湖南諸郡,係守城自固,不敢出戰。賊編木為伐,沿湘而下,急攻潭州,陷之。係甲兵五萬,皆為賊所殺,投屍於江。鐸聞係敗,令部將董漢宏守江陵,自率兵萬餘會襄陽之師。江陵竟陷於賊。天子不之責。罷相,守太子太師。宰相盧攜用事,竟以淮南高駢代鐸為都統。
李璋,登進士第。盧鈞鎮守太原,召他為從事。大中末,入朝為監察,轉侍禦史。出任兩郡刺史,最終任宣歙觀察使。其子名德林。

其年秋,賊焚剽淮南,高駢挫敗。及賊陷兩京,盧攜得罪,天子用鄭畋為兵馬都統。明年,畋病歸行在,朝議複以鐸為侍中、滑州刺史、義成軍節度使,充諸道行營都統。率禁軍、山南、東蜀之師三萬,營於盩厔東,進屯靈感寺。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《舊唐書》

《舊唐書》

作者:劉昫
《舊唐書》本紀
《舊唐書》誌
《舊唐書》列傳
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報