推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《春秋左氏》 作者:左丘明  

僖公十二年

【原文】

【經】

十有二年春,王三月庚午,日有食之。

夏,楚人滅黃。

秋七月。

冬十有二月丁醜,陳侯杵臼卒。

【傳】

十二年春,諸侯城衛楚丘之郛,懼狄難也。

黃人恃諸侯之睦於齊也,不共楚職,曰:“自郢及我九百裏,焉能害我?”夏,楚滅黃。

王以戎難故,討王子帶。

秋,王子帶奔齊。冬,齊侯使管夷吾平戎於王,使隰朋平戎於晉。

王以上卿之禮饗管仲,管仲辭曰:“臣,賤有司也,有天子之二守國、高在。若節春秋,來承王命,何以禮焉?陪臣敢辭。”王曰:“舅氏,餘嘉乃勳,應乃懿德,謂督不忘。往踐乃職,無逆朕命。”管仲受下卿之禮而還。君子曰:“管氏之世祀也宜哉!讓不忘其上。《詩》曰:‘愷悌君子,神所勞矣。’”

【翻譯】

【經】

十二年春季,周曆三月庚午日,有日食。

夏季,楚國滅掉黃國。

秋季七月,無事。

冬季十二月丁醜日,陳侯杵臼去世。

【傳】

十二年春季,諸侯在衛國的楚丘建築外城,這是因為擔心狄人來犯。

黃人依靠諸侯和齊國和睦,不向楚國進貢,說:“從郢都到我國有九百裏,楚國哪能危害我國?”夏季,楚國就滅亡了黃國。

周襄王由於戎人騷擾的緣故,討伐王子帶。

秋季,王子帶逃亡到齊國。冬季,齊桓公派遣管仲讓戎人和周襄王講和,派隰朋讓戎人和晉國講和。

周襄王以上卿的禮節設宴招待管仲。管仲辭謝說:“陪臣是低賤的官員。現在有天子所任命的國氏、高氏在那裏,如果他們按春秋兩季接受天子的命令,又用什麼禮節來待他們呢?陪臣謹請辭謝。”天子說:“舅父,我讚美你的功勳,接受你的美德,這可以說是深厚而不能忘記的。去執行你的職務吧,不要違抗我的命令!”管仲最終還是接受了下卿的禮節而回國。君子說:“管氏世世代代受到祭祀是多麼恰當啊!謙讓而不忘記爵位比他高的上卿。《詩》說:‘和藹平易的君子,就是神明所保佑的了。’”

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《春秋左氏》

《春秋左氏》

作者:左丘明
《左傳》隱公
《左傳》桓公
《左傳》莊公
《左傳》閔公
《左傳》僖公
《左傳》文公
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報