推廣 熱搜: 三字  鬼穀子 
《魏書》 作者:魏收  

帝紀·卷九

肅宗紀
肅宗孝明皇帝,諱稱詡,世宗宣武皇帝的第二子。母親名叫胡充華。永平三年(510)三月十四日,肅宗在宣光殿東北降生,當時有光照於庭中。延昌元年(512)十月十八日被立為皇太子。

肅宗孝明皇帝,諱詡,世宗宣武皇帝之第二子。母曰胡充華。永平三年三月丙戌,帝生於宣光殿之東北,有光照於庭中。延昌元年十月乙亥,立為皇太子。
延昌四年(515)正月十三日夜,即皇帝位。十四日,大赦天下。十五日,召回西討東防諸軍。十六日,帝下詔讓太保、高陽王元雍入居西柏堂,決斷處理政務。又下詔命任城王元澄為尚書令,百官調度聽從二王。二十五日,勿吉、達..、地豆和、尼步伽、拔但、佐越費實等國派使者入朝納貢。二月初七,尊皇後高氏為太後。初八,司徒高肇到京城,因罪被賜死。蕭衍寧州刺史任太洪率部侵犯關城,益州長史成興孫打垮了敵人。初十,太保、高陽王元雍進位太傅、領太尉,司空、清河王元懌為司徒,驃騎大將軍、廣平王元懷為司空。二十六日,尊胡充華為皇太妃。宕昌國派使者朝獻。三月初一,皇太後出家為尼,遷至金墉。十三日,下詔晉升宮臣官階一級。這以前,蕭衍在浮山築堤攔截淮河,試圖製造揚、徐二州的水災。下詔讓平南將軍楊大眼討伐。二十二日,詔令朝廷文武百官晉升一級。

四年春正月丁巳夜,即皇帝位。戊午,大赦天下。己未,征下西討東防諸軍。庚申,詔太保、高陽王雍入居西柏堂,決庶政。又詔任城王澄為尚書令,百官總己以聽於二王。己巳,勿吉、達般、地豆和、尼步伽、拔但、佐越費實等諸國遣使朝獻。二月庚辰,尊皇後高氏為皇太後。辛巳,司徒高肇至京師,以罪賜死。蕭衍寧州刺史任太洪率眾寇關城,益州長史成興孫擊破之。癸未,太保、高陽王雍進位太傅、領太尉,司空、清河王懌為司徒,驃騎大將軍、廣平王懷為司空。己亥,尊胡充華為皇太妃。宕昌國遣使朝獻。三月甲辰朔,皇太後出俗為尼,徙禦金墉。丙辰,詔進宮臣位一級。先是,蕭衍於浮山堰淮,規為揚徐之害,詔平南將軍楊大眼討之。乙醜,進文武群官位一級。
夏四月,梁州刺史薛懷古在沮水打敗反叛的氐人。五月十二日南秦州刺史崔暹打敗氐賊,解除武興之圍。

夏四月,梁州刺史薛懷古破反氐於沮水。五月甲寅,南秦州刺史崔暹擊破氐賊,解武興圍。六月,沙門法慶聚眾反於冀州,殺阜城令,自稱大乘。
六月,和尚法慶在冀州聚眾造反,殺害阜城令,自稱大乘。

秋七月癸卯,蠕蠕國遣使朝獻。丁未,詔假右光祿大夫元遙征北大將軍,攻討法慶。宕昌國遣使朝獻。八月乙亥,領軍於忠矯詔殺左仆射郭祚、尚書裴植,免太傅、領太尉、高陽王雍官,以王還第。丙子,尊皇太妃為皇太後。己卯,吐穀渾國遣使朝獻。庚辰,蕭衍定州刺史田超秀率眾三千請降。戊子,帝朝皇太後於宣光殿,大赦天下。己醜,司徒、清河王懌進位太傅,領太尉;司空、廣平王懷為太保,領司徒;驃騎大將軍、任城王澄為司空。庚寅,車騎大將軍於忠為尚書令,特進崔光為車騎大將軍,並儀同三司。壬辰,複前江陽王繼本國;以濟南王彧複先封,為臨淮王。群臣奏請皇太後臨朝稱製。
秋七月初二,蠕蠕國派使者前來進獻。初六,帝詔假右光祿大夫元遙為征北大將軍,攻討法慶。宕昌國派使者前來朝獻。八月初五,領軍於忠矯詔殺害左仆射郭祚、尚書裴植,罷免太傅、領太尉、高陽王元雍官職,以王的身份還歸府第。初六,尊皇太妃為皇太後。初九,吐穀渾國派使者前來朝獻。初七,蕭衍政權的定州刺史田超秀率領三千軍馬請降。十六日,皇帝在宣光殿朝見皇太後,大赦天下。十七日,司徒、清河王元懌位進太傅,領太尉;司空、廣平王元懷為太保、領司徒;驃騎大將軍、任城王元澄為司空。十八日,車騎大將軍於忠為尚書令,特進崔光為車騎大將軍,並授儀同三司。二十日,恢複前江陽王元繼領國;濟南王元..恢複封爵,轉封臨淮王。群臣奏請皇太後臨朝聽政。

九月乙巳,皇太後親覽萬機。詔曰:“高祖革禮成治,遺澤在民。世宗纂承丕業,聖德昭遠。朕以衝孺,屬當寶圖,洪基至重,若履冰薄。王公百辟群牧庶官,皆受遇先朝,寵榮自昔,宜各勉崇,共康世道,戮力竭誠,以匡輔不逮。其有懷道丘園、昧跡板築、山棲穀飲、舒卷從時者,宜廣戔帛,緝和鼎飪。有能讜言直諫、濟世益時者,在所以聞,當待以不次之位。孝子、順孫、義夫、節婦,表其門閭,以彰厥美。高年孤獨不能自存者,贍以粟帛。若因饑失業、天屬流離,或賣鬻男女以為仆隸者,各聽歸還。比冀方未肅,徐城寇擾,將統久勞,士卒疲弊,並遣撫慰,賜以衣馬。緣邊州鎮,固捍之勞,朔方酋庶,北麵所委,亦令勞齎,以副其心。其有先朝舅事寢而不舉、頃來便習不依軌式者,並可疏聞,當加覽裁。若益時利治、不拘常製者,自依別例。其明相申約,稱朕意焉。”甲寅,征北元遙破斬法慶及渠帥百餘人,傳首京師。安定王燮薨。庚申,高昌、庫莫奚、契丹諸國並遣使朝獻。蕭衍將趙祖悅襲據硤石。癸亥,詔定州刺史崔亮假鎮南將軍,率諸將討之;冀州刺史蕭寶夤為鎮東將軍,次淮堰。戊辰,鄧至國遣使朝貢。
九月初五,皇太後開始親臨朝政,下詔曰:“魏高祖革新禮製,乃成大治,遺恩澤於民。世宗繼承大業,聖德昭遠。當今聖上年齡尚幼,已登皇極,社稷萬機極重,如履薄冰。王公百官牧守縣令,都受恩遇於先朝,寵榮來日已久,理應各自齊心勉力,共興世道,盡心盡誠,以匡輔國家。其中如有懷道丘園、隱跡板築、山棲穀飲、舒卷從時的人,那朝廷則廣賜金帛,以全其誌。有能讜言直諫、濟世益時的,如實上報,朝廷當不拘名第地提拔任用。孝子、順孫、義夫、節婦,理當旌表族門鄉閭、以表彰其美。那些年高孤獨不能自養的人,官府供給布粟贍養。如因饑荒失業、天災流離,或者是賣男鬻女作為役奴仆隸的,各聽其歸還。一段時間以來,冀方未寧,徐州被侵擾,將帥勞苦,士卒疲憊,都應派人撫慰,賜予衣馬。沿邊州鎮,鎮守之勞,北方酋庶,歸順效力的,也應勞慰,以與其忠心相符。其有先朝舊事停而不舉,一向以來的固習不依常式的,都可奏疏上聞,當予覽視裁決,若是有益於國家的人,自當破格錄用。應將上述措施明白地昭示各級部門,以求合於朕意。”

冬十月庚午朔,勿吉國貢楛矢。壬午,高麗、吐穀渾國並遣使朝獻。乙酉,以安定公胡國珍為中書監、儀同三司。甲午,蕭衍弘化太守杜桂舉郡內屬。十有二月辛醜,以高陽王雍為太師。己酉,鎮南崔亮破祖悅,遂圍硤石。丁卯,帝、皇太後謁景陵。高車國遣使朝獻。
十四日,征伐北方的元遙擊殺法慶及其將帥一百多人,傳首至京城。安定王元燮去世。二十日,高昌、庫莫奚、契丹等國都派使者前來朝獻。蕭衍將領趙祖悅偷襲占據硤石。二十三日,帝下詔命定州刺史崔亮假鎮南將軍,率領眾將討伐趙祖悅;冀州刺史蕭寶夤為鎮東將軍,駐軍淮堰。二十八日,鄧至國派使者朝貢。

熙平元年春正月戊辰朔,大赦,改年。荊沔都督元誌大破蕭衍軍,斬其恆農太守王世定等。以吏部尚書李平為鎮軍大將軍兼尚書右仆射,為行台,節度討硤石諸軍。二月乙巳,鎮東蕭寶夤大破衍將於淮北。癸亥,初聽秀才對策,第居中上已上,敘之。乙醜,鎮南崔亮、鎮軍李平等克硤石,斬衍豫州刺史趙祖悅,傳首京師,盡俘其眾。是月,吐穀渾、宕昌、鄧至諸國並遣朝貢。三月辛未,以揚州刺史李崇為驃騎將軍、儀同三司。壬辰,以硤石俘虜分賜百僚。
冬十月初一,勿吉國獻眓矢。十二日,高麗、吐穀渾派使者前來朝獻。十五日,命安定公胡國珍為中書監、儀同三司。二十四日,蕭衍政權的弘化太守杜桂舉郡歸附魏廷。十二月初二,任命高陽王元雍為太師。初十,鎮南崔亮打敗趙祖悅,於是包圍硤石。十六日,皇帝、皇太後拜謁景陵。高車國派使者朝見。

夏四月戊戌,以瀛州民饑,開倉賑恤。高昌、陰平國並遣使朝獻。五月丁卯朔,詔曰:“炎旱積辰,苗稼萎悴,比雖微澍,猶未沾洽。晚種不納,企望憂勞,在予之責,思自兢厲。尚書可厘恤獄犴,察其淹枉,簡量輕重,隨事以聞,無使一人怨嗟,增傷和氣。土木作役,權皆休罷,勸農省務,肆力田疇。庶嘉澤近降,豐年可必。”蕭衍衡州刺史張齊寇益州,複以傅豎眼為刺史以討之,頻破賊軍,斬其將任太洪首。庚午,詔放華林野獸於山澤。丙戌,吐穀渾遣使朝獻。
熙平元年(516)正月初一,大赦天下,改年號。荊、沔都督元誌大破蕭衍軍隊,斬殺其恒農太守王世定等。朝廷以吏部尚書李平為鎮軍大將軍兼尚書右仆射,建行台,節度討伐硤石的諸路軍馬。二月初八日,鎮東將軍蕭寶夤在淮北大破蕭衍軍隊。二十六日,肅宗第一次聽秀才對策,對策成績在中上以上的,錄用為官。二十八日,鎮南將軍崔亮、鎮軍大將軍李平等人攻克硤石,殺了蕭衍豫州刺史趙祖悅,傳首京城,把他的軍隊全部俘虜了。這個月,吐穀渾、宕昌、鄧至等國都來朝納貢。三月初四,以揚州刺史李崇為驃騎將軍、儀同三司。二十五日,把硤石的俘虜分賜眾臣僚。

秋七月庚午,重申殺牛之禁。丙子,詔兵士征硤石者複租賦一年。傅豎眼大破張齊,齊遁走。乙酉,高昌國遣使朝獻。八月乙巳,以侍中、中書監、儀同三司、安定郡開國公胡國珍為都督雍涇岐華東秦豳六州諸軍事、驃騎大將軍、開府儀同三司、雍州刺史。丙午,詔曰:“先賢列聖,道冠生民,仁風盛德,煥乎圖史。暨曆數永終,跡隨物變,陵遂遝藹,鞠為茂草,古帝諸陵,多見踐藉。可明敕所在,諸有帝王墳陵,四麵各五十步勿聽耕稼。”宕昌國遣使朝貢。九月丁醜,淮堰破,蕭衍緣淮城戍村落十餘萬口,皆漂入於海。十有二月癸巳,詔洛陽、河陰及諸曹雜人年七十巳上、鰥寡貧困不能自存,及年雖少而痼疾長廢、窮苦不濟者,研實具列以聞。
夏四月初一,因為瀛州老百姓發生饑荒,開倉濟民。高昌、陰平國派使者前來朝貢。五月初一,帝下詔說:“烈日炎炎,積日連月,苗田枯焦,最近雖有緩解,但仍是杯水車薪,無法晚種,令人焦心,這都是朕的過錯,想來痛心疾首。尚書可斟酌獄案,察其冤枉,權衡輕重,隨時報到朕處,不要使一個人哀歎嗟怨,損傷和氣。土木建築,暫且作罷,讓老百姓努力農務,努力耕種。希望近降甘霖,以保豐年。”蕭衍衡州刺史張齊進犯益州,朝廷以傅豎眼為益州刺史率軍討伐,屢次擊敗敵軍,斬殺敵將任太洪。初四,帝下詔把華林園中的野獸都放歸山野。二十日,吐穀渾派使者前來朝拜。

二年春正月,大乘餘賊複相聚結,攻瀛州。刺史宇文福討平之。甲戌,大赦天下。戊子,勿吉國遣使朝貢。庚寅,詔遣大使巡行四方,問疾苦,恤孤寡,黜陟幽明。又詔:“選曹用人,務在得才,廣求棲遁,共康治道。州鎮城隍,各令嚴固。齋會聚集,糾執妖諠。囹圄皆令造屋,桎梏務存輕小。工巧浮迸,不得隱藏。絹布繒彩,長短合式。偷竊軍階,亦悉沙汰。籍貫不實,普使糾案,聽自歸首,逋違加罪。”詔中尉元匡考定權衡。癸醜,地伏羅、罽賓國並遣使朝獻。二月庚子,契丹、鄧至、宕昌諸國並遣使朝獻。丁未,封禦史中尉元匡為東平王。三月甲戌,吐穀渾國遣使朝獻。丁亥,太保、領司徒、廣平王懷薨。
秋七月初六,朝廷重申殺牛的禁令。十二日,下詔在硤石征戰過的士兵免除一年租賦。傅豎眼大破張齊,張齊逃走。二十二日,高昌國派使者前來朝獻。八月十一日,命侍中、中書監、儀同三司、安定郡開國公胡國珍為都督雍涇岐華東秦豳六州諸軍事、驃騎大將軍、開府儀同三司、雍州刺史。十二日,下詔說:“先賢列聖,道冠生民,仁風盛德,燦著圖籍。如今既已,仙歸而去,跡隨物變,他們的陵墓,雜遝矮小,長滿雜草,古代帝王的陵墓,多被踐踏。可明示這些地方,有帝王陵陵的,四麵各五十步以內不要耕種。”宕昌國派使者朝貢。九月十四日,淮河堰堤潰決,蕭衍沿淮城池村落戍邊兵民十萬多人,全都漂入大海。

夏四月甲午,高麗、波斯、疏勒、嚈噠諸國並遣使朝獻。丁酉,詔京尹所統,百年以上賜大郡板,九十以上賜小郡板。戊申,以中書監、開府儀同三司胡國珍為司徒公,特進、汝南王悅為中書監、儀同三司。乙卯,皇太後幸伊闕石窟寺,即日還宮。安定王超改封北平王。五月辛酉,詔曰:“揚州硤石、荊山、新淮、酂城兵士戰沒者,追給斂財,複一房五年;若無妻子,複其家一人二年。身被三創,賞一階;雖一創而四體廢落者,亦同此賞。”庚辰,重申天文之禁,犯者以大辟論。乙酉,鄧至國遣使朝貢。
十二月十九日,肅宗下詔讓洛陽、河陰及各部曹雜人七十以上、鰥寡貧困不能自養的,加上年少而因病殘廢、窮苦不濟的,核查清楚以後一一上報。

秋七月乙醜,地伏羅、罽賓國並遣使朝獻。乙亥,中書監、儀同三司、汝南王悅坐殺人免官,以王還第。己巳,車駕有事於太廟。八月戊戌,宴太祖以來宗室年十五以上於顯陽殿,申家人之禮。己亥,詔庶族子弟年未十五不聽入仕。詔曰:“皇魏開基,道邁周漢,蟬連二都,德盛百祀。雖帝胤蕃衍,親賢並茂,而猶沉屈素履,巾褐衡門,非所謂廣命戚族,翼屏王室者也。今可依世近遠,敘之列位。”庚子,詔鹹陽、京兆二王子女還附屬籍。壬寅,吐穀渾國遣使朝獻。丁未,詔侍中、太師、高陽王雍入居門下,參決尚書奏事。己酉,契丹國遣使朝貢。九月辛酉,吐穀渾國遣使朝貢。丙寅,詔曰:“察訟理冤,實維政首;躬親聽覽,民信所由。比日諒暗之中,治綱未振,獄犴繁廣,嗟訴驟聞,雖曰司存,每多誣壅。曾是寡德,實深矜慨。自今月望,當暫出城闉,親納滯枉。主者可宣諸近遠,鹹使聞知。”是月,城青、齊、兗、涇、平、營、肆七州所治東陽、曆城、瑕丘、平涼、肥如、和龍、九原七城。
二年(517)春正月,大乘餘賊又糾集到一起,攻打瀛州。刺史宇文福討伐並平定了他們。十二日,大赦天下。二十六日,勿吉國派使者朝貢。二十八日,帝下詔派大使巡察四方,問民疾苦,體恤孤寡,黜幽升明。又下詔說:“選部用人,務在得才,必須廣求野棲之人,共同治理國家。州郡城防,各令加固。聚集的齋會,要懲治那些參與的妖人。監獄都要造屋,枷鎖務必輕小。能工巧匠,不得隱藏技能。絹布彩緞,長短合式。假冒軍功的,必須全部淘汰。籍貫不實的,普使糾查按察,聽其投案,違抗加罪。”下詔讓中尉元匡考定權衡這些事。癸醜日,伏地羅、..賓國派使者前來朝獻。二月初九,契丹、鄧至、宕昌等國派使者前來朝獻。十三日,肅宗封禦史中尉元匡為東平王。三月初九,吐穀渾國派使者前來朝獻。二十四,太保、領司徒、廣平王元懷逝世。

冬十月庚寅,以幽、冀、滄、瀛四州大饑,遣尚書長孫稚,兼尚書鄧羨、元纂等巡撫百姓,開倉賑恤。丁酉,勿吉國貢楛矢。戊戌,以光州饑弊,遣使賑恤。乙卯,詔曰:“北京根舊,帝業所基,南遷二紀,猶有留住。懷本樂故,未能自遣,若未遷者,悉可聽其仍停,安堵永業。門才術藝、應於時求者,自別征引,不在斯例。周之子孫,漢之劉族,遍於海內,鹹致蕃衍,豈拘南北千裏而已哉。”十有一月甲子,蕭衍平西將軍、巴州刺史牟漢寵遣使請降。十有二月丁未,蠕蠕國遣使朝貢。
夏四月初四,高麗、波斯、疏勒、口厭噠等國派使者前來朝獻。初八,下詔京城長官治下,百歲以上的賜大郡板,九十歲以上的賜小郡板。十八日,任命中書監、開府儀同三司胡國珍為司徒公,特進、汝南王元悅為中書監、儀同三司。二十五日,皇太後駕臨伊闕石窟寺,當天回到宮中。安定王元超改封為北平王。五月初二,皇帝下詔說:“揚州硤石、荊山、新淮、駉城戰死的士兵,追贈財物,免除其家中一房親屬五年的賦稅勞役;若無妻子兒女,則免除其家族中一人二年的賦稅勞役。身遭三處創傷的,賞升一階;雖一處傷而四肢殘廢的,亦同此賞。”二十一日,皇宮重申天文禁例,違反的以極刑論處。二十六日,鄧至國派使者前來朝拜納貢。

神龜元年春正月甲子,詔以氐酋楊定為陰平王。丙寅,以特進、江陽王繼為驃騎大將軍、儀同三司。壬申,詔曰:“朕衝昧撫運,政道未康,民之疾苦,弗遑紀恤。夙宵矜慨,鑒寐深懷,眷彼百齡,悼茲六極。京畿百年以上給大郡板,九十以上給小郡板,八十以上給大縣板,七十以上給小縣板;諸州百姓,百歲以上給小郡板,九十以上給小縣板,八十以上給中縣板;鰥寡孤獨不能自存者,賜粟五斛、帛二匹。”庚辰,詔以雜役之戶或冒入清流,所在職人皆五人相保,無人任保者奪官還役。乙酉,加特進、汝南王悅儀同三司。秦州羌反。幽州大饑,民死者三千七百九十九人,詔刺史趙邕開倉賑恤。二月戊申,嚈噠、高麗、勿吉、吐穀渾、宕昌、疏勒、久未陀、末久半諸國,並遣使朝獻。己酉,詔以神龜表瑞,大赦改年。東益州氐反。蠕蠕國遣使朝貢。三月辛酉,以尚書右仆射於忠為儀同三司。辛巳,儀同三司、尚書右仆射於忠薨。南秦州氐反,遣龍驤將軍崔襲持節喻之。吐穀渾國遣使朝貢。
秋七月初六,地伏羅、..賓國都派使者前來朝貢。十七日,中書監、儀同三司、汝南王元悅因殺人被免去官職,以王爵歸第。八月初三,肅宗在太廟祭祖。八月初十,在顯陽殿宴請魏太祖以來宗室中年齡在十五歲以上的子弟,敘家人之禮。十一日,下詔說庶族子弟年齡未到十五歲的不準入仕做官。帝下詔曰:“皇魏開創帝基,道義超過周、漢,蟬連二都,德盛百年,雖然已是帝緒繁衍興旺,親賢並茂,卻仍然有人默默無聞,素履褐巾,這不是廣命戚族、翼屏王室所應該出現的。今天可依世係遠近,加以任用。”十二日,帝詔命鹹陽、京兆二王子女還京附歸屬籍。十四日,吐穀渾國派使者前來朝貢。十九日,肅宗下詔命侍中、太師、高陽王元雍入居門下省,參預決斷尚書奏事。二十一日,契丹國派使者前來朝貢。九月初三,吐穀渾國派使者前來朝拜納貢。初八,皇帝下詔說:“檢察訴訟,處理冤獄,實在是為政之首,親自審理案件,是取信於民的根本所在。近日以來,牢獄之中,治綱未振,獄訟奸邪繁雜,嗟怨苦訴驟然紛起,雖然衙司仍存,實際上則常常誣妄陳積。朕雖然寡德,但深深為此擔憂。從本月十五日始,朕親出宮城,親自處理沉積的冤案。主管此事的官員可廣泛通知遠近之人,讓他們都知道這件事。”這個月,在青、齊、兗、涇、平、營、肆七州修築東陽、曆城、瑕丘、平涼、肥如、和龍、九原七城。

夏四月丁酉,司徒胡國珍薨。甲辰,江陽王繼改封京兆王。辛亥,舍摩國遣使朝獻。五月,高麗、高車、高昌諸國並遣使朝貢。自正月不雨至於六月辛卯,澍雨乃降。
冬十月初二,因幽、冀、滄、瀛四州發生大饑荒,皇帝派尚書長孫稚,兼尚書鄧羨、元纂等巡撫安慰百姓,開倉濟民。初九,勿吉國貢奉眓矢。初十,因光州饑荒凋弊,派使者救濟。二十七日,帝下詔曰:“北方京都是皇業根本,帝業基礎,南遷已經兩代,那裏仍有皇族居住。朕樂故懷本,不能自拔,如舊都中有仍未遷居的,全都聽任他們停住那裏,安居樂業。但如有精通才藝,應於時求的人,自當為國征選,不在其列。周代王室子孫,漢代劉氏家族,遍布海內,都大規模繁衍,哪裏還拘泥於東南西北,相距千裏之遙呢?”十一月初七,蕭衍政權的平西將軍、巴州刺史牟漢寵派使者前來請求投降。十二月二十日,蠕蠕國派使者前來納貢。

秋七月,河州民卻鐵匆聚眾反,自稱水池王。詔行台源子恭討之。閏月戊戌,吐穀渾國遣使朝貢。甲辰,開恆州銀山之禁,與民共之。丁未,波斯、疏勒、烏萇、龜茲諸國並遣使朝獻。八月癸醜朔,詔曰:“朕衝昧纂曆,未閑政道,皇太後殷憂在疚,始覽萬幾。故獄犴淹枉,百姓冤弊,言念繁刑,思存降省。京師見囚,殊死以下可悉減一等。”丁巳,詔曰:“頃年以來,戎車頻動,服製未終,奪哀從役。罔極之痛弗申,鞠育之恩靡報,非所謂敦崇至道者也。自今雖金革之事,皆不得請起居喪。”甲子,勿吉國遣使朝貢。鐵匆相率降於行台源子恭。九月癸未朔,以右光祿大夫劉騰為衛將軍、儀同三司。戊申,皇太後高氏崩於瑤光寺。冬十月丁卯,以尼禮葬於北邙。十有二月辛未,詔曰:“民生有終,下歸兆域。京邑隱賑,口盈億萬,貴賤攸憑,未有定所。為民父母,尤宜存恤。今製乾脯山以西,擬為九原。”
神龜元年(518)春正月初八,下詔任命氐族酋長楊定為陰平王。十一日,以特進、江陽王元繼為驃騎大將軍、儀同三司。十七日,肅宗下詔說:“朕年少即位,政道未康,百姓的疾苦,沒來得及撫恤,為此朕日夜矜念感慨,深掛於心,眷顧百齡之人,悼懷治域六極。京郊百歲以上的人賜給大郡板,九十歲以上的賜給小郡板,八十歲以上的賜給中縣板,七十歲以上賜給小縣板;各州百姓,百歲以上的賜給小郡板,九十歲以上賜給上縣板,八十歲以上的給中縣板;鰥寡孤獨不能自存自養的,賜給粟五斛、帛二匹。”二十日,下詔說供官府雜役的戶民冒入官員隊伍的,擔任現職的人必須有五個人擔保,無人擔保的便奪官還役。二十九日,加授特進、汝南王元悅為儀同三司。秦州羌民造反。幽州發生大饑荒,老百姓餓死者有三千七百九十九人,肅宗下詔讓刺史趙邕開倉濟民。二月二十二日,口厭噠、高麗、勿吉、吐穀渾、宕昌、疏勒、久末..、末久半等國,都派使者前來朝貢。二十三日,帝下詔因神龜表瑞,大赦天下,更改年號。東益州氐族造反。蠕蠕國派使者前來朝貢。三月初五,任命尚書右仆射於忠為儀同三司。二十五日,儀同三司、尚書右仆射於忠逝世。南秦州氐族反叛,朝廷派龍驤將軍崔襲持節撫慰他們。吐穀渾國派遣使者前來朝貢。

二年春正月丁亥,詔曰:“朕以衝眇,纂承寶位,夙夜惟寅,若涉淵海。賴皇太後慈仁,被以夙訓。自臨朝踐極,歲將半紀,天平地成,四海寧乂。天道高遠,巍巍難名,猶以捴挹自居,稱號弗備,非所以崇奉坤元,允協億兆者也。宜遵舊典,稱詔宇內,以副黎蒸元元之望。”是月,改葬文昭皇太後高氏。二月乙醜,齊郡王祐薨。庚午,羽林千餘人焚征西將軍張彝第,毆傷彝,燒殺其子始均。吐穀渾、宕昌國並遣使朝貢。乙亥,大赦天下。丁醜,詔求直言,諸有上書者聽密封通奏。壬寅,詔曰:“農要之月,時澤弗應,嘉穀未納,二麥枯悴。德之無感,歎懼兼懷。可敕內外,依舊雩祈,率從祀典。察獄理冤,掩胔埋骼。冀瀛之境,往經寇暴,死者既多,白骨橫道,可遣專令收葬。賑窮恤寡,救疾存老,準訪前式,務令周備。”三月甲辰,澍雨大洽。
夏四月十一日,司徒胡國珍逝世。十八日江陽王元繼改封為京兆王。二十五日,舍摩國派使者朝獻。五月,高麗、高車、高昌等國都派使者來朝貢。從正月開始一直到六月初七,幹旱才隨著喜雨降臨而消解。

夏四月乙醜,嚈噠國遣使朝貢。五月戊戌,以司空、任城王澄為司徒,驃騎大將軍、儀同三司、京兆王繼為司空。秋八月己未,禦史中尉、東平王匡坐事削除官爵。辛未,以左光祿大夫皇甫集為征西將軍、儀同三司。九月庚寅,皇太後幸崧高山;癸巳,還宮。瀛州民劉宣明謀反,事覺伏誅。冬十有一月乙酉,蠕蠕莫緣梁賀侯豆率男女七百人來降。十有二月癸醜,司徒、任城王澄薨。庚申,大赦天下。詔除淫祀,焚諸雜神。是歲,高麗王雲死,以世子安為其國王。
秋七月,河州百姓卻鐵匆聚眾造反,自稱水池王。詔命行台源子恭前去討伐。閏月十五日,吐穀渾國派使者朝貢。二十一日,開放恒州銀山之禁,與老百姓共享。二十四日,波斯、疏勒、烏萇、龜茲等國都派使者前來朝貢。八月初一,帝下詔曰:“朕年少登基,未諳政道,皇太後重孝在身,便開始料理萬機。所以獄案沉埋,百姓冤弊,朕念刑律繁雜,想從輕從簡發落,京城中被囚禁的,除了死刑以外的都可減刑一等。”初五,肅宗下詔說:“近年以來,戰事頻繁,甚至喪期未滿的,都被奪哀從役。這樣一來,無限的哀痛無法表達,撫養之恩無法回報,這不是所謂的崇揚孝敬之道的做法。從今以後,即使是金革戰事興起,也不能征召那些正處喪期的人。”十七日,勿吉國派使者前來朝貢。鐵匆人馬相繼投降到源子恭麾下。九月初一,任右光祿大夫劉騰為衛將軍、儀同三司。二十六日,皇太後高氏在瑤光寺逝世。冬十月十五日以尼姑逝世的禮節葬在北邙。

正光元年春正月乙酉,詔曰:“建國緯民,立教為本;尊師崇道,茲典自昔。來歲仲陽,節和氣潤,釋奠孔顏,乃其時也。有司可豫繕國學,圖飾聖賢,置官簡牲,擇吉備禮。”
十二月二十日,帝下詔說:“生民有歸,下歸神州,京邑隱賑,丁口億萬,貴賤無憑,沒有固定所屬,作為百姓父母,尤宜存養撫恤。今劃乾脯山以西,擬為九原。”

夏四月丙辰,詔尚書長孫稚巡撫北籓,觀察風俗。五月辛巳,詔曰:“朕以寡薄,運膺寶圖,雖未明求衣,惕懼終日,而暗昧多闕,炎旱為災,在予之愧,無忘寢食。今刑獄繁多,囹圄尚積,宜敷仁惠,以濟斯民。八座可推鞠見囚,務申枉濫。”癸未,詔曰:“攘災招應,修政為本,民乃神主,實宜率先。刺史守令與朕共治天下,宜哀矜勿喜,視民如傷。況今炎旱曆時,萬姓雕弊,而不撫恤窮冤,理決庶獄。可嚴敕州郡,善加綏隱,務盡聰明,加之祗肅,必使事允人神,時政靈應。其賦役不便於民者,具以狀聞,便當蠲罷。”
二年(519)正月初七,肅宗下詔說:“朕年幼愚昧,繼承寶位,日夜憂心,如涉淵海。幸賴皇太後慈愛仁心,誨教不斷。自臨朝登極,將近六年,天平地成,四海寧安。天道高遠,巍巍光明,但卻至今抑鬱自處,沒有稱號,這不是崇奉坤元地道、允讚協理億兆黎民所應有的。應按照過去舊典,詔告宇內,以符合億萬百姓的願望。”這個月,改葬文昭皇太後高氏。二月十五日,齊郡王元..去世。二十日,羽林軍一千多人燒死征西將軍張彝的弟弟,打傷張彝,燒死他的兒子始均。吐穀渾、宕昌國派使者前來朝貢。二十五日,大赦天下。二十七日,帝下詔征求直言,凡有上書的聽其密封直奏皇上。三月初三,帝下詔說:“農耕月份,甘雨未下,穀粟未收,三麥枯焦。朕德行未感於天,歎惋懼恐並生於懷。可明示內外,在過去的祝禱地點,舉行祭天儀式。官府察獄理冤,掩埋露骨。冀、瀛二州境內,以往屢經寇賊強暴,死者很多,白骨橫道,可令專人負責收葬。其他像賑窮恤寡。救病存老,依照以前方式,務必要周到詳備。”三月初五,喜雨大降。

秋七月丙子,侍中元叉、中侍劉騰奉帝幸前殿,矯皇太後詔曰:“魏有天下,奕葉重光。高祖孝文皇帝,以英聖馭天,徙京定鼎。世宗宣武皇帝,以睿明承業,廓寧區夏,而鴻勳未半,早已登遐。乃令車書弗同,鯨寇尚熾。幼主稚弱,夙纂寶曆,曾是宗祏,莫克祗奉。朕所以敬順群請,臨朝總政。帝年以長,久思退身,所以往歲殷勤,具陳情旨。百官內外,已照此懷。而僉爾眾意,苦見勤奪,僶俯從事,以迄於茲。自此春來,先疾屢發,藥石攝療,莫能善瘳。夏首及今,數加動劇,便不堪日厘萬務,巨細兼省。帝齒周星紀,識學逾躋,日就月將,人君道茂,足以撫緝萬邦,諧決百揆。朕當率前誌,敬遜別宮,遠惟複子明辟之義,以自綏養。實望群公逮於黎庶,深鑒斯理。如此,則上下休嘉,天地清晏,魏道熙隆,人神慶悅,不其善歟?”乃幽皇太後於北宮,殺太傅、領太尉、清河王懌,總勒禁旅,決事殿中。辛卯,帝加元服,大赦,改年,內外百官進位一等。八月甲寅,相州刺史、中山王熙舉兵欲誅叉、騰,不果見殺。九月壬辰,蠕蠕主阿那環來奔。戊戌,以太師、高陽王雍為丞相,加後部羽葆、鼓吹、班劍四十人。
夏四月十六日,口厭噠國派使者朝貢。五月二十日,任命司空、任城王元澄為司徒,驃騎大將軍、儀同三司、京兆王元繼為司空。

冬十月乙卯,以驃騎大將軍、儀同三司、汝南王悅為太尉公。十有一月己亥,詔曰:“蠕蠕世雄朔方,擅製漠裔,鄰通上國,百有餘載。自神鼎南底,累紀於茲,虔貢雖違,邊燧靜息,憑心象魏,潛款彌純。今其主阿那瑰屬離時難,邦分親析,萬裏遠馳,庇命有道。悲同申、伍,忠孝足矜。方存興滅之師,以隆繼絕之舉,宜且優以賓禮,期之立功,疏爵胙土,大啟河嶽,可封朔方郡開國公、蠕蠕王,食邑一千戶。賜以衣冕,加以軺車,祿恤儀衛,同乎戚蕃。”十有二月壬子,詔曰:“蠕蠕王阿那瑰,遭離寇禍,遠來投庇,邦分眾析,猶無定主,而永懷北風,思還綏集。啟訴情切,良用湣然。夫存亡恤敗,自古通典。可差國使及彼前後三介,與阿那瑰相隨;並敕懷朔都督,簡銳騎二千,躬自率護,送達境首,令觀機招納。若彼候迎,宜錫筐篚車馬之屬,務使優隆,禮餞而返;如不容受,任聽還闕。其行裝資遣,付尚書量給。”辛酉,以司空、京兆王繼為司徒公。
秋八月十四日,禦史中尉、東平王元匡因犯事被削除官爵。二十六日任命左光祿大夫皇甫集為征西將軍、儀同三司。九月十四日,皇太後駕臨崧高山;十七日,還歸宮中。瀛州百姓劉宣明謀反,事情敗露後被殺。

二年春正月,南秦州氐反。二月庚戌,假光祿大夫邴虯撫軍將軍以討之。癸亥,車駕幸國子學,講《孝經》。三月庚午,帝幸國子學祠孔子,以顏淵配。甲午,右衛將軍奚康生於禁內將殺元叉,不果,為叉矯害。以儀同三司劉騰為司空公。
冬十一月初十,蠕蠕莫緣梁賀侯豆率領男女七百人前來歸降。十二月初八,司徒、任城王元澄逝世。十五日,大赦天下。皇帝下詔去除繁多淫雜的祭祀活動,焚燒眾雜神像及神位。

夏四月庚子,司徒、京兆王繼進位太保。壬寅,車騎大將軍、儀同三司崔光為司徒公。蕭衍義州刺史文僧明率眾內屬。五月辛巳,南荊州刺史桓叔興自安昌南叛。乙酉,烏萇國遣使朝貢。閏月丁巳,居密、波斯國並遣使朝貢。六月己巳,高昌國遣使朝貢。癸巳,勿吉國遣使朝貢。
這一年,高麗王高雲死,以其世子繼承其王國。

秋七月癸醜,詔曰:“時澤弗降,禾稼形損。在予之責,夙宵震懼,雖克躬撤降,仍無招感。有司可修案舊典,祗行六事:圄犴淹枉,隨速鞫決;庶尹廢職,量加修厲;鰥獨困窮,在所存恤;役賦煩民,鹹加蠲省;賢良讜直,以時升進;貪殘邪佞,即就屏黜;男女怨曠,務令會偶。庶革止懲違,有弭災沴。”八月己巳,伏羅國遣使朝貢。蠕蠕後主鬱久閭侯匿伐來奔懷朔鎮。十有一月乙未朔,高昌國遣使朝貢。戊申,衛大將軍、儀同三司皇甫集薨。癸醜,侍中、車騎大將軍侯剛加儀同三司。十有二月甲戌,詔司徒崔光、安豐王延明等議定服章。庚辰,以東益、南秦氐反,詔中軍將軍、河間王琛討之,失利。
正光元年(520)春季正月初十,皇帝下詔說:“建國治民,立教為本,尊師重道,此典自舊時沿襲下來。明年二月,節和氣潤,祭奠孔子、顏淵,正是時節。有關部門可預先修繕國學,圖飾聖賢,設置官員,準備祭品,選擇吉日實施此事。”

三年春正月辛亥,帝耕籍田。
夏四月十三日,帝下詔讓尚書長孫稚巡撫北境,觀察風俗。五月初九,肅宗下詔說:“朕德行寡薄,運獲寶座,雖然是未明求衣,終日擔心憂懼,但暗昧多缺,炎旱成災,這都與我的責任分不開,以致我寢食盡忘。而今刑獄繁多,囹圄仍積,應廣施仁惠,以濟萬民。有關官員可察糾囚徒,務必申直枉濫。”二十一日,肅宗下詔說:“祛災招運,以修明政治為本,百姓是神主,實應置之首位。刺史郡守縣令與朕一起共同治理天下,應該哀矜於懷,切勿自喜,視民怵惕如傷。何況今天炎旱曆時,萬民凋弊,而我們卻不撫慰體恤窮困冤屈,按理決斷眾獄。可嚴令州郡官員,妥善安撫百姓,務必盡心盡智,還要決事果斷迅速,一定要使事情公允,人神共寧,那些個不便於百姓的賦役,都要報上來,以便減除。”

夏四月庚辰,以高車國主覆羅伊匐為鎮西將軍、西海郡開國公、高車王。六月己巳,詔曰:“朕以衝昧,夙纂寶曆,不能祗奉上靈,感延和氣,致令炎旱頻歲,嘉雨弗洽,百稼焦萎,晚種未下,將成災年,秋稔莫覬。在予之責,憂懼震懷。今可依舊分遣有司,馳祈嶽瀆及諸山川百神能興雲雨者,盡其虔肅,必令感降,玉帛牲牢,隨應薦享。上下群官,側躬自厲,理冤獄,止土功,減膳撤懸,禁止屠殺。”
秋七月初四,侍中元叉、中侍中劉騰奉迎肅宗到前殿,謊稱皇太後旨意說:“魏有天下,吉星高照。高祖孝文皇帝,以英明神聖的馭天之才,遷徙都城定下江山。世宗宣武皇帝,以聰明睿智,承繼帝業,拓展安定海內,但鴻勳未半,早早登仙。這樣車未同軌,書未同文,大賊勢頭尚旺。幼主稚弱,早登皇基,無法擔當起統治天下的重任,朕因此順從群臣所請,臨朝總攬朝政。帝年歲漸長,朕長久以來思謀退居,所以去年殷勤再三,陳述此意,百官群僚、內外眾人都已明朕懷。但大家的意思,卻讓朕再勤於政,於是朕便努力於政,直到現在。從今年春天以來,舊病又發,藥石加治,未能見好,夏天以來,屢屢發作,所以不堪日理萬機、巨細兼顧。帝年歲已長,學識齊備,日複一日,人君的素質已經具備,足以撫治萬邦,妥善和諧地治理各種事物。朕當續起前誌,退居別宮,遠思複子理政、身自明避之義,以自安養,實在希望眾臣為百姓著想,深鑒此理。如這樣,那就會上下安順,天地清晏,魏道宏大,人神慶悅,不是件很好的事嗎?”於是把皇太後幽禁在北宮,殺了太傅、領太尉、清河王元懌,總領禁衛部隊,在殿中處理政務。十九日,肅宗加皇帝禮服,大赦天下,改年號,內外百官晉升官位一級。八月十三日,相州刺史、中山王元熙起兵欲誅殺元叉、劉騰,未果被殺。九月十三日,蠕蠕國主阿那瑰前來投奔。二十七日,任命太師高陽王元雍為丞相,加授後部羽葆、鼓吹、班劍四十人。

秋七月壬子,波斯、不漢、龜茲諸國遣使朝貢。
冬十月十五日,以驃騎大將軍、儀同三司、汝南王元悅為太尉公。

冬十月己巳,吐穀渾國遣使朝貢。十有一月乙巳,車駕有事於圓丘。丙午,詔曰:“治曆明時,前王茂軌;考辰正律,奕代通規。是以北平革定於漢年,楊偉草算於魏世。自皇運肇基,典章猶缺,推步晷曜,未盡厥理。先朝仍世,每所慨然。至神龜中,始命儒官,改創疏踳,回度易憲,始會璿衡。今天正斯始,陽煦將開,品物初萌,宜變耳目,所謂魏雖舊邦,其曆維新者也。便可班宣內外,號曰《正光曆》。又首節嘉辰,獲展丘禘,神人交和,理契幽顯,思與億兆共此維新,可大赦天下。”十有二月癸酉,以左光祿大夫皇甫度為儀同三司。乙酉,以車騎大將軍、尚書右仆射元欽為儀同三司,太保、京兆王繼為太傅,司徒崔光為太保。丁亥,以牧守妄立碑頌,輒興寺塔;第宅豐侈,店肆商販,詔中尉端衡,肅厲威風,以見事糾劾;七品、六品,祿足代耕,亦不聽錮貼店肆,爭利城市。四年春二月壬辰,追封故鹹陽王禧為敷城王,京兆王愉為臨洮王,清河王懌為範陽王,以禮加葬。丁醜,河間王琛、章武王融,並以貪汙削爵除名。己卯,以蠕蠕主阿那瑰率眾犯塞,遣尚書左丞元孚兼尚書,為北道行台,持節喻之。蠕蠕後主侯匿伐來朝京師。宕昌國遣使朝貢。司空劉騰薨。
十一月二十九日,肅宗下詔說:“蠕蠕世代雄居北方,在大漠中自成一統與華夏上國鄰近相通,已經一百多年。自神鼎南底,世代相傳,以至今天,虔誠的貢獻雖時有違背,但邊境平安,他們全心向魏,款款忠純。現在其主阿那瑰遭逢劫難,國家分裂,親眾離析,他萬裏遠馳,投奔我朝。悲同申、伍,忠孝足嘉。我朝應為其興複國之師,以嘉其繼絕之舉,應以賓禮待他,期望其立功,恢複其地,大啟河嶽,可封他為朔方郡開國公、蠕蠕主,食邑一千戶,賜給衣帽,加以禮車,賞給儀仗、護衛,例同親蕃。”十二月十三日,肅宗下詔說:“蠕蠕主阿那瑰,遭逢寇亂,遠來投庇,其邦分崩離析,猶無定主,而他深懷歸願、憂心切痛。啟訴情切,其情哀哀。扶持複興滅亡的政權,體恤敗者,自古以來即為通典。可派國使前後三人,與阿那瑰一道;並明令懷朔都督,領精銳騎兵二千人,親自率領,把阿那瑰送至其領土邊境,令其見機行事。如蠕蠕迎候,應賜車馬物品之類,務必要禮遇優厚隆重,禮餞而返;如不接受,聽任其還歸宮闕。阿那瑰的行裝資給,交給尚書辦理。”二十二日,任命司空、京兆王元繼為司徒公。

夏四月,阿那瑰執元孚,驅掠畜牧北遁。甲申,詔驃騎大將軍、尚書令李崇,中軍將軍、兼尚書右仆射元纂率騎十萬討蠕蠕,出塞三千餘裏,不及而還。
正光二年(521),南秦州氐族造反。二月十二日,假光祿大夫邴虯以撫軍將軍率部討伐。二十五日,肅宗車駕駕臨國子學,講《孝經》。三月初二,肅宗幸臨國子學祭祀孔子,以顏淵配祭。二十四日,右衛將軍奚康生在禁宮內準備殺元叉,不果,被元叉矯詔害死。

秋七月辛亥,詔曰:“達尊斯在,齒預一焉,崇敬黃耇,先代通訓。故方叔以元老處位,充國緣自強見留。雖七十致仕,明乎典故,然以德尚壯,許其縶維。今庶僚之中,或年迫懸車,循禮宜退。但少收其力,老棄其身,言念勤舊,眷然未忍。或戴白在朝,未當外任;或停私曆紀,甫受考級;如此之徒,雖滿七十,聽其蒞民,以終常限。或新解郡縣,或外佐始停,已滿七十,方求更敘者,吏部可依令不奏。其有高名俊德、老成髦士、灼然顯達、為時所知者,不拘斯例。若才非秀異,見在朝官,依令合解者,可給本官半祿,以終其身。使辭朝之叟,不恨歸於閭巷矣。”八月己巳,詔曰:“狂蠢肆暴,陵竊北垂。雖軍威時接,賊徒懾遁,然獯虐所過,多離其禍。言念斯弊,有軫深懷。可敕北道行台,遣使巡檢,遭寇之處,饑餒不粒者,厚加賑恤,務令存濟。”戊寅,詔曰:“朕以眇暗,忝承鴻緒,因祖宗之基,托王公之上,每鑒寐屬慮,思康億兆。比雨旱愆時,星運舛錯,政理闕和,靈祗表異,永尋夕惕,載恧於懷。宜詔百司各勤厥職,諸有鰥寡窮疾冤滯不申者,並加厘恤。若孝子順孫、廉貞義節、才學超異、獨行高時者,具以言上,朕將親覽,加以旌命。”癸未,追複故範陽王澤為清河王。九月丁酉,庫莫奚國遣使朝獻。詔侍中、太尉、汝南王悅入居門下,與承相、高陽王雍參決尚書奏事。冬十有一月丙申,趙郡王謐薨。丁酉,太保崔光薨。十有二月,蕭衍遣將寇邊,詔假征南將軍崔延伯討之。以太尉、汝南王悅為太保。徐州刺史、北海王顥坐貪汙削除官爵。
夏四月初三,司徒京兆王元繼進位太保。初五,車騎大將軍、儀同三司崔光任司徒公。蕭衍義州刺史文僧明率領部下歸附朝廷。五月十四日,南荊州刺史桓叔興自安昌南叛。十八日,烏萇國派使者來朝。閏月初九,居密、波斯國都派使者前來朝拜納貢。六月初三,高昌國派使者朝貢。二十七日,勿吉國派使者朝貢。

五年春正月辛醜,車駕有事於南郊。閏二月癸巳,嚈噠國遣使朝貢。
秋七月十七日,肅宗下詔書曰:“時雨未降,禾苗形損,是我的過錯,朕日夜擔心憂懼,雖然勉力祭天招應,但至今仍無反應。有關部門可修按舊典,快做以下六件事:監獄中被冤枉的人火速斷決;眾官曠職,據情嚴處;鰥獨困窮,宜加撫恤;役賦煩民,全加減省;賢良讜直,按時升進;貪官汙吏,即地罷免,怨男曠女,務令偶配。希望克惡懲違,消除災害。”八月初二,伏羅國派使者朝貢。蠕蠕後主鬱久閭侯匿伐前來投奔懷朔鎮。

三月,沃野鎮人破落汗拔陵聚眾反,殺鎮將,號真王元年。詔臨淮王彧為鎮軍將軍,假征北將軍,都督北征諸軍事以討之。
十一月初一,高昌國派使者朝貢。十四日,衛大將軍,儀同三司皇甫集去世。十二月初九,肅宗下詔讓司徒崔光、安豐王元延明等議定服禮章法。十五日,因東益、南秦氐族人造反,帝詔讓中軍將軍、河間王元琛討伐他們,失利。

夏四月,高平酋長胡琛反,自稱高平王,攻鎮以應拔陵。別將盧祖遷擊破之,琛北遁。五月,臨淮王彧敗於五原,削除官爵。壬申,詔尚書令李崇為大都督,率廣陽王淵等北討。六月,秦州城人莫折太提據城反,自稱秦王,殺刺史李彥。詔雍州刺史元誌討之。南秦州城人孫掩、張長命、韓祖香據城反,殺刺史崔遊以應太提。太提遣城人卜朝襲克高平,殺鎮將赫連略、行台高元榮。太提尋死,子念生代立,僭稱天子,號年天建,置立百官。丁酉,大赦。
正光三年(522)春正月十八日,皇帝在藉田中象征性地耕田,以勵農稼。

秋七月甲寅,詔吏部尚書元脩義兼尚書仆射,為西道行台,率諸將西討。戊午,複河間王琛、臨淮王彧本封。都督崔暹失利於白道,大都督李崇率眾還平城,坐長史祖瑩截沒軍資,免除官爵。丁醜,念生遣其都督楊伯年、樊元、張朗等攻仇鳩、河池二戍,東益州刺史魏子建遣將尹祥、黎叔和擊破之,斬樊元首,殺賊千餘人。是月,涼州幢帥於菩提、呼延雄執刺史宋穎據州反。念生遣其兄高陽王天生下隴東寇。八月甲午,元誌大敗於隴東,退守岐州。丙申,詔曰:“賞貴宿勞,明主恆德;恩沾舊績,哲後常範。太祖道武皇帝應期撥亂,大造區夏;世祖太武皇帝纂戎丕緒,光闡王業,躬率六師,掃清逋穢;諸州鎮城人,本充牙爪,服勤征旅,契闊行間,備嚐勞劇。逮顯祖獻文皇帝,自北被南,淮海思乂,便差割強族,分衛方鎮。高祖孝文皇帝,遠遵盤庚,將遷嵩洛,規遏北疆,蕩辟南境,選良家酋帥,增戍朔垂,戎捍所寄,實惟斯等。先帝以其誠效既亮,方加酬錫,會宛郢馳烽,朐泗告警,軍旗頻動,兵連積歲,茲恩仍寢,用迄於今。怨叛之興,頗由於此。朕叨承乾曆,撫馭宇宙,調風布政,思廣惠液,宜追述前恩,敷茲後施。諸州鎮軍貫,元非犯配者,悉免為民,鎮改為州,依舊立稱。此等世習幹戈,率多勁勇,今既甄拔,應思報效。可三五簡發,討彼沙隴。當使人齊其力,奮擊先驅,妖黨狂醜,必可蕩滌。衝鋒斬級,自依恆賞。”丁酉,南秀容牧子於乞真反,殺太仆卿陸延。別將爾朱榮討平之。戊戌,莫折念生遣都督竇雙攻盤頭郡。東益州刺史魏子建遣將竇念祖討之,斬雙,擒斬千餘人。九月壬申,詔尚書左仆射、齊王蕭寶夤為西道行台大都督,率征西將軍、都督崔延伯,又詔複撫軍將軍、北海王顥官爵,為都督,並率諸將西討。乙亥,帝幸明堂,餞寶夤等。是月,蕭衍遣將裴邃、虞鴻襲據壽春外城,刺史長孫稚擊走之,邃退屯黎漿。詔河間王琛總眾援之。衍又遣將寇淮陽,詔秘書監、安樂王鑒率眾討之。吐穀渾主伏連籌兵討涼州,於菩提棄城走,追斬之。城民趙天安複推宋潁為刺史。
夏季四月十九日,任命高車國主覆羅伊匐為鎮西將軍、西海郡開國公、高車王。六月初六,肅宗下詔說:“朕以幼年,早登皇基,但不能上奉天靈,感應和氣,以致炎旱連年,甘雨未降,百禾枯焦,晚種未下,將成災年,秋熟無望。這都是我的過錯,因此朕憂懼震懷。今可依舊分派有關部門,馳奔祈祝山嶽及諸山川百神能興起雲雨的,務盡虔誠整肅,一定要讓蒼天感應降雨,玉帛牲品,有求必給。上下群官,躬身自責,斷理冤獄,停止土木工程,減膳撤懸,禁止屠殺。”

冬十月,營州城人劉安定、就德興據城反,執刺史李仲遵。城人王惡兒斬安定以降。德興東走,自號燕王。胡琛遣其將宿勤明達寇豳、夏、北華三州。壬午,詔都督、北海王景率諸將討之。十有一月戊申,莫折天生攻陷岐州,執都督元誌及刺史裴芬之。高平人攻殺卜朝,共迎胡琛。十有二月壬辰,詔太傅、京兆王繼為太師、大將軍,率諸將討之。嚈噠、契丹、地豆於、庫莫奚諸國並遣使朝貢。汾州正平、平陽山胡叛逆。詔複征東將軍、章武王融封爵,為大都督,率眾討之。山南行台、東益州刺史魏子建招降南秦氐民,複六君十二戍,又斬賊王韓祖香。南秦賊王張長命畏逼,乃告降於蕭寶夤。是月,莫折念生遣兵攻涼州,城人趙天安複執刺史以應之。
秋七月初九,波斯、不漢、龜茲等國派使者前來朝貢。

孝昌元年春正月庚申,徐州刺史元法僧據城反,害行台高諒,自稱宋王,號年天啟,遣其子景仲歸於蕭衍。衍遣其將胡龍牙、成景雋、元略等率眾赴彭城。詔秘書監、安樂王鑒回師以討之。鑒於彭城南擊元略,大破之,盡俘其眾。既而不備,為法僧所敗。衍遣其豫章王綜入守彭城,法僧擁其僚屬、守令、兵戍及郭邑士女萬餘口南入。詔鎮軍將軍、臨淮王彧,尚書李憲為都督,衛將軍、國子祭酒、安豐王延明為東道行台,複儀同三司李崇官爵,為東道大都督,俱討徐州。崇以疾不行。癸亥,蕭寶夤、崔延伯大破秦賊於黑水,斬獲數萬。天生退走入隴西,涇、岐及隴東悉平。以太師、大將軍、京兆王繼為太尉,餘官如故。
冬十月八日,吐穀渾國派使者前來朝貢。十一月二十二日,皇帝到臨丘處理戰事。二十五日,肅宗下詔曰:“治體正處明時,前王茂軌,考定律曆,是曆代通常的規律。先朝各代,每每對此慨然而歎。到神龜年間,朝廷始命儒官改創疏漏的律曆,回度易憲,才讓律曆與天象合拍。而今皇天應人,陽春將開,萬物初萌,應變耳目,這是所謂魏雖舊邦,律曆維新的做法。現可頒布宣明內外,名叫《正光曆》。又加此是改曆後的首節嘉辰,獲展祝祀,神人交和,情理和合幽顯,朕思考這與億兆百姓共維此新,可大赦天下。”十二月十六日,以左光祿大夫皇甫度為儀同三司。二十七日,任命車騎大將軍、尚書右仆射元欽為儀同三司,太保、京兆王元繼為太傅,司徒崔光為太保。二十九日,因為牧守妄立碑頌,動不動建造寺塔;第宅豐偉奢侈,店肆商販橫行。下詔中尉嚴加糾摘威風,見到法規不允的事即行糾奏。七品、六品,俸祿足以代耕,也不能聽其經營店鋪,在城市中爭利。

二月,以領軍將軍元叉為驃騎大將軍、儀同三司。詔追複樂良王長命本爵,以其子忠紹之。侍中、特進、衛大將軍穆紹為儀同三司。戊戌,大赦。壬辰,莫折念生遣都督楊鮓、梁下辯、薑齊等攻仇池郡城,行台、東益州刺史魏子建遣將盛遷擊破之,斬下辯、齊等首。壬寅,詔曰:“勸善黜惡,經國茂典。其令每歲一終,郡守列令長,刺史列守相,以定考課,辯其能否。若有濫謬,以考功失衷論。”是月,齊州魏郡民房伯和聚眾反。會赦,乃散。三月己巳,詔太尉、西道都督、京兆王繼班師。壬申,詔曰:“丞相高陽王,道德淵廣,明允篤誠,儀型太階,垂風下國,實所以予違汝弼,致治責成,宜班新製,宣之遐邇。其州郡先上司徒公文,悉可改上相府施行,符告皆亦如之。”甲戌,詔曰:“選眾而舉,其來自昔。朕纘承大業,綜理萬幾,求賢致治,心焉若渴。知人則哲,振古所難,宜博訪公卿,采茲聲實。可令第一品以下五品以上,人各薦其所知,不限素身居職。必使精辯器藝,具注所能,然後依牒簡擢,隨才收敘。庶濟濟之美,無替往時;謇謇之直,有申茲歲。”蕭衍遣其北梁州長史錫休儒、司馬魚和、上康太守薑平洛等入寇直城,梁州刺史傅豎眼遣息敬紹率眾拒擊,大破之,擒斬三千餘人;休儒等走還魏興。是月,齊州清河民崔畜殺太守董遵,廣川民傅堆執太守劉莽反。青州刺史、安樂王鑒討平之。是月,破落汗拔陵別帥王也不盧等攻陷懷朔鎮。
正光四年(523)春二月初七,肅宗追封已故鹹陽王元禧為敷城王,京兆王元愉為臨洮王,清河王元懌為範陽王,以禮加葬。(三月)二十三日,河間王元琛、章武王元融,都因貪汙的罪名被削爵除名。二十五日,因柔然主阿那環率眾侵犯邊境,朝廷派尚書左丞元孚兼任尚書,為此道行台,持節撫慰他們。蠕蠕後主侯匿伐到京師朝見。宕昌國派使者前來朝貢。司空劉騰逝世。

夏四月,蕭衍益州刺史蕭淵猷遣將樊文熾、蕭世澄等率眾圍小劍戍。益州刺史邴虯遣子子達、行台魏子建遣別將淳於誕拒擊之。辛卯,皇太後複臨朝攝政,引郡臣麵陳得失。詔曰:“朕以寡昧,夙承天曆,茫若涉海,罔知所濟,實憑宗社降祐之靈,庶勉幼誌,以康世道。而神龜之末,權臣擅命,元叉、劉騰陰相影響,遂使皇太後幽隔後宮,太傅、清河王無辜致害,相州刺史、中山王熙橫被夷滅,右衛將軍奚康生仍見誅翦。從此已後,無所畏忌,恣諸侵求,任所與奪。無君之心,積習稍久;不臣之跡,緣事彌彰。蔽耳目之明,專生殺之柄,天下為之不康,四郊由茲多壘。此而可忍,孰不可懷!雖屢經赦宥,未容致之於法,猶宜辨正,以射朝野。騰身既往,可追削爵位。叉之罪狀,誠合徽纆,但以宗枝舅戚,特加全貸,可除名為民。”壬辰,征西將軍、都督崔延伯大敗於涇川,戰歿。五月戊辰,淳於誕等大破蕭衍軍,俘斬萬計,擒蕭世澄等十一將。文識僅以身免,走成都。戊子,驃騎大將軍、儀司三司李崇薨。六月癸未,大赦,改年。詔文武之官,從軍二百日,文官優一級,武官優二級。蠕蠕主阿那瑰率眾大破拔陵,斬其將孔雀等。諸將逼彭城,蕭綜夜潛出降,蕭衍諸將奔退,眾軍追躡,免者十一二。
夏季四月,阿那環俘獲元孚,驅兵掠搶魏畜牧後北逃。二十三日,肅宗詔驃騎大將軍、尚書令李崇,中軍將軍、兼尚書右仆射元纂率領十萬騎兵討伐蠕蠕,出塞三千餘裏,追不上敵人以後回師。

秋八月癸酉,詔斷遠近貢獻珍麗,違者免官。柔玄鎮人杜洛周率眾反於上穀,號年真王,攻沒郡縣,南圍燕州。戊子,莫折念生遣都督杜黑兒、杜光等攻仇池郡。行台魏子建遣將成遷擊破之,斬杜光首。九月乙卯,詔減天下諸調之半。丙辰,詔左將軍、幽州刺史常景為行台,征虜將軍元譚為都督,以討洛周。辛酉,詔曰:“追功表德,為善者勸。祖宗功臣,勒銘王府;而子孫廢替,淪於凡民,爵位無聞,遷流有失。潁川名守,重泉令宰,惠風美政,結於民心,而猶同常品,未蒙褒陟,非所謂愛及甘棠,彝倫攸敘者也。其功臣名將為先朝所知,子孫屈塞不見齒敘,牧守令長聲稱卓然者,皆仰有司具以名聞。朕將振彼幽滯,用闡治風。”壬戌,詔百官五品已上,各舉所知。辛未,曲赦南、北兩秦州。
秋七月二十七日,肅宗下詔曰:“尊貴之人,年齡即是標誌之一,崇奉高年的人,是先代通訓。所以方敘以元老處於尊位,充國因自強不息而被朝廷挽留。雖然說七十退休,明於典故,然而因以德尚壯,允許他繼續在官。而今眾官之中,或年近退休,按禮當退。但是他們少年時朝廷用其才力,老了就擱置一邊,朕念其舊時勤勉,實在不忍心。或在朝為官,未當外任;或因私事停官,常受考級。這樣的人,雖然已年滿七十,聽任其治民,以終常限。或有新解郡縣之職,或外佐始停,已滿七十,又求重新任職的,吏部可依令不予上報。這中間有高名俊德、老成的長者,灼然顯達、為時人所知曉的,不拘於此例。如若才非秀異,現任朝廷官員,依律令應當解職,可給本官半祿,以終養其身。以使辭官於朝的長者,也不對還歸鄉閭的人懷怨而終了餘生。”

冬十月,蠕蠕國主阿那瑰遣使朝貢。是月,吐穀渾國複討趙天安,降之。河州長史元永平、治中孟賓等推嚈噠使主高徽行州事,而前刺史梁釗子景進攻殺之,景進又自行州事。十有一月辛亥,詔曰:“大孝榮親,著之昔典,故安平耄耋,諸子滿朝。自今諸有父母年八十以上者,皆聽居官祿養,溫清朝夕。”時四方多事,諸蠻複反。
八月十一日,肅宗下詔曰:“狂暴之徒肆意施暴,淩欺竊取北方,雖然皇魏軍威不斷,賊徒震懾逃走,但是暴徒所經之地,當地多遭禍患,每每念此,朕心中切痛異常。可令北道行台,派使巡視檢察北方,遭到寇掠的地方,饑餒無糧的,厚加賑恤,務必救濟。”十四日,肅宗下詔書曰:“朕以不才,登上皇極,借光祖宗之基,身處王公之上,每每晝思夜想,考慮康撫百姓。最近以來雨旱失時,星運錯糸比,政理失和,神靈變異,想到這些,朕憂心忡忡。宜詔示百司各勤其職,那些鰥寡窮疾冤滯不申的人,一並加以撫惜。像那些孝子順孫,廉潔貞節,忠心耿耿、才學超群、獨行於世的,都要向上反映,朕將親自考察,加以提拔任命。”二十日追複已故範陽王元懌為清河王。九月十七日,庫莫奚國派使者前來朝拜納貢。肅宗下詔讓侍中、太尉、汝南王元悅入居門下省,與丞相、高陽王元雍一起議決尚書們所奏的事情。

十有二月壬午,詔曰:“高祖以大明定功,世宗以下武寧亂,聲溢朔南,化清中宇,業盛隆周,祚延七百。朕幼齡纂曆,夙馭鴻基,戰戰兢兢,若臨淵穀。暗於治道,政刑未孚,權臣擅命,亂我朝式。致使西秦跋扈,朔漠構妖,蠢爾荊蠻,氛埃不息。孔熾甚於涇陽,出軍切於細柳。而師旅盤桓,留滯不進,北淯懸危,南陽告急,將虧荊沔之地,以致蹙國之憂。今茅轂扼腕,爪牙歎憤,並欲摧挫封豕,剿截長蛇,使人神兩泰,幽明獻吉。朕將躬馭六師,掃蕩逋穢。其配衣六軍,分隸熊虎,前驅後隊,左翼右師,必令將帥雄果,軍吏明濟,糧仗車馬,速度時須。其有失律亡軍、兵戍逃叛、盜賊劫掠伏竄山澤者,免其往咎,錄其後效,別立募格,聽其自新,廣下州郡,令赴軍所。今先討荊蠻,疆理南服;戈旗東指,掃平淮外。然後奮七萃於西戎,騰五牛於北狄;躬撫亂離之苦,麵恤饑寒之患。爾乃還蹕嵩宇,飲至廟庭,沉璧河洛,告成泰岱,豈不盛歟!百官內外、牧守軍宰,宜各肅勤,用明爾職。”山胡劉蠡升反,自稱天子,置官僚。是月,以臨淮王彧為征南大將軍,率眾討魯陽蠻。
冬十一月十一日,趙郡王元謐逝世。十二日,太保崔光去世。十二月,蕭衍派將侵犯邊疆,肅宗下詔讓假南將軍崔延伯率兵討伐。任命太尉、汝南王元悅為太保。徐州刺史、北海王元顥因貪汙事發被削去官職。

二年春正月庚戌,封廣平王懷庶長子、太常少卿誨為範陽王。壬子,以太保、汝南王悅領太尉。是月,都督元譚次於軍都,為洛周所敗。五原降戶鮮於脩禮反於定州,號魯興元年。詔左光祿大夫長孫稚為使持節、假驃騎將軍、大都督、北討諸軍事,與都督河間王琛率將討之。
正光五年(524)正月二十日,肅宗在南郊舉行祭祀活動。閏二月初九,口厭噠達國派使者前來朝貢。

二月甲申,帝、皇太後臨大夏門,親覽冤訟。是月,疊伏羅國遣使朝貢。三月庚子,以驃騎大將軍、徐州刺史、安豐王廷明為儀同三司。追複中山王熙本爵,子叔仁紹之。甲寅,西部敕勒斛律洛陽反於桑乾,西與河西牧子通連。別將爾朱榮擊破之。
三月,沃野鎮人破落汗拔陵聚眾造反,殺死鎮守將領,號稱真王元年。肅宗下詔讓臨淮王元..為鎮軍將軍,假鎮北將軍,都督北征諸軍事率兵討伐。

夏四月,大赦天下。癸巳,以侍中、車騎大將軍、城陽王徽為儀同三司。朔州城人鮮於阿胡、庫狄豐樂據城反。丁未,都督李琚次於薊城之北,又為洛周所敗,琚戰沒。戊申,以驃騎大將軍、開府、齊王寶夤為儀同三司。北討都督河間王琛、長孫稚失利奔還,詔免琛、稚官爵。庫莫奚國遣使朝貢。五月丁未,車駕將北討,內外戒嚴。前給事黃門侍郎元略自蕭衍還朝,封義陽王。以丞相、高陽王雍為大司馬;吏部尚

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《魏書》

《魏書》

作者:魏收
《魏書》帝紀
《魏書》列傳
《魏書》誌
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報