劉鄩,密州安丘縣人也。祖綬,密州戶掾,累贈左散騎常侍。父融,安丘令,累贈工部尚書。鄩幼有大誌,好兵略,涉獵史傳。唐中和中,事青州節度使王敬武為小校。敬武卒,三軍推其子師範為留後,朝廷命崔安潛鎮青州,州人拒命。棣州刺史張蟾將襲師範,師範遣都指揮使盧宏攻棣州,宏反與蟾通,偽旋軍以襲師範。師範知之,設伏兵以迎宏,既而享之,先誡鄩曰:“宏至即斬之。”鄩如約,斬宏於座上,同亂者皆誅之。師範以鄩為馬步軍副都指揮使,攻下棣州,殺張蟾,朝廷因授師範平盧軍節度使。光化初,師範表鄩為登州刺史。歲餘,移刺淄州,署行軍司馬。
劉鄩,密州安丘縣人。祖父劉綬,任密州戶掾,追贈為左散騎常侍。父親劉融,任安丘縣令,追贈為工部尚書。劉鄩年幼時心有大誌,愛好用兵謀略,涉獵史籍書傳。唐中和年間,跟隨青州節度使王敬武任小校。王敬武去世後,青州三軍推舉他的兒子王師範為青州留後,朝廷命令崔安潛鎮守青州,青州人抗拒朝廷的任命。棣州刺史張蟾準備攻襲王師範,王師範派都指揮使盧弘進攻棣州,盧弘反而與張蟾勾通,假裝凱旋回師以襲擊王師範。王師範知道這回事,埋伏士兵迎接盧弘,接著設宴招待他,預先告誡劉鄩說:“盧弘一來就殺死他。”劉鄩按照約定,在酒席上殺死盧弘,與他一同作亂的人都被誅殺了。王師範任劉鄩為馬軍步軍副總指揮使,攻下棣州,殺死張蟾,朝廷便授王師範為平盧軍節度使。光化初年,王師範上表推薦劉鄩任登州刺史,一年多後,改任淄州刺史,暫任行軍司馬。
天複元年,昭宗幸鳳翔,太祖率四鎮之師奉迎於岐下。李茂貞與內官韓全誨矯詔征天下兵入援,師範覽詔,慷慨泣下,遣心腹乘虛襲取太祖管內州郡。所在同日竊發,其事多泄,唯鄩以偏師陷兗州,遂據其郡。初,鄩遣細人詐為鬻油者,覘兗城內虛實及出入之所,視羅城下一水竇可以引眾而入,遂誌之。鄩乃告師範,請步兵五百,宵自水竇銜枚而入,一夕而定,軍城晏然,市民無擾。《金華子》雲:鄩入據子城,甲兵精銳,城內人皆束手,莫敢旅拒。加以州將悍,人情不附,鄩因而撫治,民皆安堵。太祖命大將葛從周攻之。時從周為節度使,領兵在外,州城為鄩所據,家屬悉在城中。鄩善撫其家,移就外第,供給有禮,升堂拜從周之母。及從周攻城,鄩以板輿請母登城,母告從周曰:“劉將軍待我甚至,不異於兒,新婦已下,並不失所。劉將軍與爾各為其主,爾其察之。”從周歔欷而退。鄩料簡城中老疾及婦人浮食百姓不足與守者,悉出之於外,與將士同甘苦,分衣食,以抗外軍,戢兵禁暴,居人泰然。從周攻圍既久,鄩無外援,人情稍有去就之意。一日,節度副使王彥溫逾城而奔,守陴者從之而逸,鄩之守兵禁之不可,鄩即遣人從容告彥溫曰:“請副使少將人出,非素遣者請勿帶行。”又揚言於眾曰:“素遣從副使行者即勿禁,其擅去者族之。”守民聞之皆感,奔逸者乃止。外軍聞之,果疑彥溫有奸,即戮之於城下,自是軍城遂固。及王師範兵力漸窘,從周以禍福諭鄩,俾之革麵,鄩報曰:“俟青州本使歸降,即以城池還納。”天複三年十一月,師範告降,且言先差行軍司馬劉鄩領兵入兗州,請釋其罪,亦以告鄩,鄩即出城聽命。太祖嘉其節概,以為有李英公之風。
天複元年(901),唐昭宗被迫移駕鳳翔,梁太祖率領四鎮的軍隊到岐下奉迎昭宗回到長安。李茂貞與宦官韓全誨假托昭宗詔令征聚天下兵馬到鳳翔攻打太祖、援救昭宗,王師範看罷詔令,慷慨哭泣流淚,派遣部下心腹乘虛襲取大梁轄區內的州郡。原定所在地方同一天暗自發兵,但事情大多泄露,隻有劉鄩率領偏師攻陷了兗州城,於是占據了兗州。開始,劉鄩派細作裝扮成賣油的人,偵察兗州城內虛實以及進入的道路,看到外城下麵有一水洞可以帶著部隊進城,就記住這個地方。劉鄩於是告訴王師範,請得五百名步兵。半夜從水洞偷偷進城,一個晚上就平定了兗州城,軍隊和城鎮都平安,市民不受驚擾。梁太祖命令大將葛從周攻打劉鄩。當時葛從周任節度使,領兵在外,州城被劉鄩占據,家屬全在城中。劉鄩好生地安撫他的家屬,搬往外麵的住宅,供給衣食,恭敬有禮,上堂拜見葛從周的母親。到葛從周進攻州城時,劉鄩用轎子抬著葛從周的母親登上城牆,葛母告訴他兒子葛從周說:“劉將軍待我非常周到,跟自己兒子沒有兩樣,從媳婦以下,都不失身份地位。劉將軍與你各為自己的主人賣命,你要體諒他。”葛從周感歎欷虛欠而退。劉鄩挑出城中老弱病殘以及婦女等消耗糧食而不能守城的百姓,全部放出城外,自己與將士們同甘共苦,分衣推食,以抗拒城外軍隊,約束部下,嚴禁暴虐,居民泰然平安。葛從周進攻包圍已經很久,劉鄩沒有外援,軍心逐漸有了背棄他而投降的意向。一天,節度副使王彥溫翻越城牆逃跑,守城士兵也跟著他逃亡,劉鄩的守軍禁止不住,劉鄩就派人從容告訴王彥溫說:“請副節度使少帶人馬出城,不是平素管轄的部眾請不要帶走。”又對部眾揚言說“:平素跟隨副節度使的人要走都不禁止,其他擅自逃走的就殺了他的全家。”守城市民聽到都感到疑惑,逃奔的人才停止。城外軍隊聽到後,果然懷疑王彥溫有詐,就把他殺死在城下,從此軍隊城池更加牢固。到王師範兵力逐漸衰竭,葛從周用禍福的道理曉諭劉鄩,勸他反正投降,劉鄩回報說:“等青州節度使王師範歸順投降,我就把城池獻還。”天複三年(903)十一月,王師範宣告投降,並說先前是他派行軍司馬劉鄩領兵入據兗州,請赦免他的罪過,又將情況告訴劉鄩,劉鄩才出城聽從發落。梁太祖嘉獎劉鄩的節操風概,認為他有唐朝英國公李責力的節操。
鄩既降,從周具行裝服馬,請鄩歸大梁。鄩曰:“未受梁王舍釋之旨,乘肥衣裘,非敢聞命。”即素服跨驢而發。及將謁見,太祖令賜冠帶,鄩曰:“累囚負罪,請就縶而入。”太祖不許。及見,慰撫移時,且飲之酒,鄩以量小告太祖。太祖曰:“取兗州,量何大耶!”旋授元從都押牙。太祖牙下諸將,皆四鎮舊人,鄩一旦以羈旅之臣,驟居眾人之右,及與諸將相見,並用階庭之禮,太祖尤奇重之。未幾,表為鄜州留後。是時,邠、岐之眾,屢寇其境,鄩禦捍備至,太祖以其地遠,慮失鄩,即令棄郡引軍屯於同州。天祐二年二月,授右金吾衛大將軍,充街使。三年正月,太祖授元帥之任,以鄩為元帥府都押牙,執金吾如故。開平元年,授右金吾上將軍,充諸軍馬步都指揮使。其年秋,與諸將征潞州,遷檢校司徒。三年二月,轉右威衛上將軍,依前諸軍馬步都虞候。五月,改左龍武統軍,充侍衛親軍馬步軍都指揮使。
劉鄩投降後,葛從周具辦行裝衣服車馬,請劉鄩前往大梁。劉鄩說:“我還沒有聽到梁王赦免我的命令,現在乘肥馬穿皮衣,我不敢聽從這樣的吩咐。”於是穿著平常衣服,坐著驢子出發。到將謁見太祖時,太祖令賜給他冠服衣帶,劉鄩說:“我是被關押起來的囚犯,犯有罪行,請捆起我入見。”太祖不答應。到相見時,太祖慰問安撫多時,又賜劉鄩飲酒,劉鄩告訴太祖自己酒量很小。太祖說“:您占取兗州時,肚量是多麼大啊!”旋即授與他元從都押牙官職。太祖手下各位將領,都是四鎮舊人,而劉鄩一旦以一羈押降將的身份,驟然居於眾人之上,到與各將領相見,劉鄩都對他們施行朝廷拜揖的禮儀,太祖尤其驚異而器重他。不久,上表推薦劉鄩為..州留後。
其年夏,同州劉知俊反,引岐人襲據長安,分兵扼河、潼。太祖幸陝,命鄩西討,即奮取潼關,擒知俊弟知浣以獻。遂引兵收複長安,知俊棄郡奔鳳翔。太祖以鄩為佑國、同州軍兩使留後。尋改佑國軍為永平軍,以鄩為節度使、檢校司徒,行大安尹、金州管內觀察使。是時,西鄙未寧,密邇寇境,鄩練兵撫眾,獨當一麵。四年,加檢校太保、同平章事。庶人友珪篡位,加檢校太傅。乾化三年正月,丁內艱,友珪命起複視事。未帝即位,尤深倚重。明年夏,詔鄩歸闕,授開封尹,遙領鎮南軍節度使。旋屬晉人寇河朔,鄩奉詔與魏節度使楊師厚禦之而退。
這時,..州、岐下的部眾,多次寇犯劉鄩的邊界,劉鄩防備抵禦十分周到,太祖因為劉鄩轄地偏遠,擔心失去劉鄩,就令劉鄩放棄..州,領軍屯駐於同州。天..三年(906)正月,太祖接受元帥的任命,以劉鄩為元帥府都押牙,仍如前任右金吾衛大將軍。開平元年(907),任右金吾上將軍,兼任各軍馬步軍都指揮使。同年秋,與諸將征討潞州,遷升為檢校司徒。三年二月,轉任右威衛上將軍,仍依前兼任馬步都虞候。五月,改任左龍武統軍,兼任侍衛親軍馬軍步軍都指揮使。
九月,徐州節度使蔣殷據城叛。時朝廷以福王友璋鎮徐方,殷不受代,末帝遣鄩與鄆帥牛存節率兵攻之。殷求援於淮夷,偽吳楊溥遣大將硃瑾領眾赴援,鄩逆擊破之。貞明元年春,城陷,殷舉族自燔,於火中得其屍,梟首以獻,詔加檢校太尉。
那年夏天,同州劉知俊反叛,引來岐人襲擊並占領了長安,分兵扼守黃河、潼關。梁太祖到達陝地,命令劉鄩向西征討,劉鄩即奮勇奪取潼關,活捉了劉知俊的弟弟劉知浣獻上,接著領兵收複長安,劉知俊放棄同州逃往鳳翔。太祖任劉鄩為佑國、同州軍兩使留後,旋即改佐國軍為永平軍,任劉鄩為節度使、檢校司徒,代理大安尹、金州管區內觀察使。這時,西部邊陲未得安寧,切近敵寇邊境,劉鄩訓練士兵撫慰民眾,獨當一麵。開平四年(910),加封檢校太保、同平章事。庶人朱友王圭篡位,加封檢校太傅。乾化三年(913)正月,服母喪。朱友王圭命他起複任事。梁末帝即位,更加深深倚重他。第二年夏天,詔令劉鄩回京,授予開封尹,遙任鎮南軍節度使。旋即遇上晉人寇犯河朔,劉鄩奉詔與魏博節度使楊師厚打退了他們。
三月,魏楊師厚卒,朝廷分相、魏為兩鎮,遣鄩率大軍屯南樂,以討王鎔為名。既而魏軍果亂,囚節度使賀德倫,送款於太原。六月,晉王入魏州,鄩以精兵萬人自洹水移軍魏縣,晉王來覘,鄩設伏於河曲叢木間,俟晉王至,大噪而進,圍之數匝,殺獲甚眾,晉王僅以身免。是月,鄩潛師由黃澤西趨太原,將行,慮為晉軍所追,乃結芻為人,縛旗於上,以驢負之,循堞而行,數日,晉人方覺。軍至樂平,會霖雨積旬,師不克進,鄩即整眾而旋。魏之臨清,積粟之所,鄩引軍將據之,遇晉將周陽五自幽州率兵至,鄩乃取貝州,與晉軍遇於堂邑,鄩邀擊卻之,追北五十餘裏,遂軍於莘縣。增城壘,浚池隍,自莘及河,築甬道以通餉路。
九月,徐州節度使蔣殷據城反叛。當時朝廷任命福王朱友璋鎮守徐州,蔣殷不接受替代,末帝派劉鄩與鄆州統帥牛存節領兵攻打他。蔣殷向淮南吳國求援,偽吳國君主楊溥派大將朱瑾帶領部眾奔赴支援,劉鄩迎擊打敗了他。貞明元年(915)春天,徐州城被劉鄩攻陷,蔣殷全家自焚,從火中找到他的屍首,割下腦袋獻給朝廷,詔令加封劉鄩為檢校太尉。
八月,末帝賜鄩詔曰:“閫外之事,全付將軍。河朔諸州,一旦淪沒,勞師弊旅,患難日滋,退保河需,久無鬥誌。昨東麵諸侯,奏章來上,皆言倉儲已竭,飛挽不充,於役之人,每遭擒擄,夙宵軫念,惕懼盈懷。將軍與國同休,當思良畫,如聞寇敵兵數不多,宜設機權,以時翦撲,則予之負荷,無累先人。”鄩奏曰:“臣受國深恩,忝茲閫政,敢不枕戈假寐,罄節輸忠。昨者,比欲西取太原,斷其歸路,然後東收鎮、冀,解彼連雞,止於旬時,再清河朔。豈期天方稔亂,國難未平,才出師徒,積旬霖潦,資糧殫竭,軍士劄瘥,切慮蒼黃,乖於統攝,乃詢部伍,皆欲旋歸。凡次舍經行,每張犄角,又欲絕其餉道,且據臨清。才及宗城,周陽五奄至,騎軍馳突,變化如神。臣遂領大軍,保於莘縣。深溝高壘,享士訓兵,日夜戒嚴,伺其進取。偵視營壘,兵數極多。樓煩之人,皆能騎射,最為勍敵,未可輕謀。臣若苟得機宜,焉敢坐滋患難。臣心體國,天鑒具明。”末帝又遣使問鄩決勝之策,鄩曰:“臣無奇術,但人給糧十斛,盡則破敵。”末帝大怒,讓鄩曰:“將軍蓄米,將療饑耶?將破賊耶?”乃遣中使督戰。鄩集諸校而謀曰:“主上深居宮禁,未曉兵機,與白麵兒共謀,終敗人事。大將出征,君命有所不受,臨機製變,安可預謀。今揣敵人,未可輕動,諸君更籌之。”時諸將皆欲戰,鄩默然。他日,複召諸將列坐軍門,人具河水一器,因命飲之,眾未測其旨,或飲或辭。鄩曰:“一器而難若是,滔滔河流,可勝既乎!”眾皆失色。居數日,鄩率萬餘人薄鎮、定之營。時鄩軍奄至,上下騰亂,殺獲甚眾。少頃,晉軍繼至,乃退。
三月,魏博節度使楊師厚去世,朝廷分相、魏為兩鎮,派劉鄩率領大軍屯駐南樂,以征討王..為名。不久魏軍果然叛亂,囚禁節度使賀德倫送與太原晉人以交好。六月,晉王進入魏州,劉鄩率領精兵一萬人從洹水移軍魏縣,晉王前來偵察,劉鄩在河道拐彎的叢林間埋伏士兵,等晉王一到,大聲呐喊向前,包圍了幾層,殺傷和俘獲了很多人,晉王僅得以隻身逃脫。同月,劉鄩偷偷率領部隊由黃澤向西奔襲太原,將要出發時,擔心被晉軍追擊,於是紮茅草為人,將旗幟縛在茅草人身上,用驢子載著茅草人,順著矮城牆行走,幾天後,晉人才發覺。劉鄩部隊開到樂平,遇上數十天大雨,部隊不能前進,劉鄩隻好整頓部隊而回。魏州的臨清,是儲積糧食的地方,劉鄩帶領軍隊準備攻占它,遇上晉軍將領周陽五從幽州領兵來到,劉鄩於是占領貝州,與晉軍在堂邑相遇,劉鄩攔截打退了周陽五部隊,追擊敗軍五十多裏,於是在莘縣駐軍。增修城牆,疏浚城池,從莘縣到黃河,築起甬道以運輸糧餉。
二年三月,鄩自莘引軍襲魏州,與晉王戰於故元城,王師敗績,鄩脫身南奔,自黎陽濟河至滑州。尋授滑州節度使,詔屯黎陽。三年二月,晉王悉眾來攻黎陽,鄩拒之而退。及歸闕,再授開封尹,領鎮南軍節度使。其年,河朔失守,朝廷歸咎於鄩,鄩亦不自安,上表避位。九月,落平章事,授亳州團練使。屬淮人寇蔡、潁、亳三郡,鄩奉命渡淮,至霍丘,大殲賊黨。五年,兗州節度使張萬進反,北結晉人為援,末帝遣鄩攻之,鄩為兗州安撫製置使。是冬,萬進危蹙,小將邢師遇潛應王師,遂拔其城,梟萬進首以獻。十一月,製授泰寧軍節度使、檢校太尉、同平章事。
八月,梁末帝賜給劉鄩詔書說:“朝廷以外之事,全托付給將軍。河朔各州,一旦而被淪陷,師旅疲勞委頓,患難天天滋生,退守黃河,久無鬥誌。昨日東邊諸侯送上奏章,都說倉庫府藏已竭,飛車運輸也供不應求,服役之人,常遭俘獲,我日夜操心,憂慮滿懷。將軍與國家同命運,當考慮良策,如果打聽到敵兵數量不多,就應籌劃機謀,及時撲滅,那麼我也就不至於辱沒先人。”劉鄩上奏說:“臣蒙受國家深恩,忝掌朝廷大政,豈敢不枕戈待旦,盡節效忠。前日正要向西奪取太原,切斷晉軍歸路,然後向東收取鎮、冀兩州,解除他們彼此策應之勢,隻在十天半月之間,就能再度澄清河朔。哪想到上天正促成戰亂,國難尚未平定,才出兵,就遇上數十天大雨,軍資糧食竭盡,兵士死傷。痛感蒼天,不與我同謀,於是征詢士兵,都想回師。凡駐紮行軍,常張掎角之勢,我又想切斷晉軍糧道,準備占領臨清。才到宗城,周陽五突然來到,騎軍馳突,變化如神。臣於是率領大軍,固守莘縣,深溝高壘,犒勞訓練士兵,日夜戒嚴,伺機進取,偵察敵軍營壘,兵數極多,樓煩人都能騎馬射箭,是非常厲害的勁敵,未可輕易圖謀。臣若能找到機會,怎敢坐視國家患難?臣心體察國家,明鑒於天。”末帝又派使者詢問劉鄩決勝的策略,劉鄩說“:臣無奇術,隻要每人供給十斛糧食,就能全部攻破敵人。”末帝大怒,責備劉鄩說“:將軍積蓄糧食,是為了吃飽肚子呢,還是要打敗敵人呢?”於是派朝中使者前來督戰。劉鄩召集各位將校商議說:“主上深居宮禁之中,不懂用兵謀略,與白麵書生共謀,終將壞我大事。大將出征,君主的命令可以不接受,隨機應變,豈可預先謀劃?現揣摩敵情,不可輕舉妄動,請諸君另外籌劃計謀。”這時諸將都想出戰,劉鄩默然不語。另一天,劉鄩又召集眾將排坐在軍門,每人準備一罐黃河水,命他們喝下,眾人不理解他的意思,有的喝了,有的不喝。劉鄩說“:一罐水尚且如此為難,滔滔黃河,哪能喝得完?”眾將都為之失色。不幾天,劉鄩率領一萬多人逼近鎮州、定州敵營,當時劉鄩軍隊突然撲來,敵人上下奔突混亂,被殺死俘獲很多。不久,晉人援軍相繼來到,劉鄩才領兵撤退。
六年六月,授河東道招討使,與華州尹皓攻取同州。先是,河中硃友謙襲取同州,以其子令德為留後,表請旄鉞,末帝怒,命鄩討之。其年九月,晉將李嗣昭率師來援,戰於城下,王師不利,敗兵走河南;橋梁陷,溺死者甚眾,鄩以餘眾退保華州羅文寨。先是,鄩與河中硃友謙為婚家,及王師西討,行次陝州,鄩遣使齎檄與友謙,諭以禍福大計,誘令歸國,友謙不從,如是停留月餘。尹皓、段凝輩素忌鄩,遂構其罪,言鄩逗留養寇,俾俟援兵,末帝以為然。及兵敗,詔歸洛,河南尹張宗奭承朝廷密旨,逼令飲鴆而卒。時年六十四,詔贈中書令。
貞明二年(916)三月,劉鄩從莘縣帶領部隊襲擊魏州,與晉王在故元城交戰,戰敗,劉鄩脫身南奔,從黎陽渡過黃河到達滑州。旋即被授為滑州節度使,詔令駐守黎陽。三年二月,晉王調集全部兵力進攻黎陽,劉鄩擊退了晉軍。到劉鄩回京後,再次被授為開封尹,遙任鎮南軍節度使。那年,河朔失守,朝廷歸咎於劉鄩,劉鄩也自感不安,上表辭職。九月,免去平章事,被授為亳州團練使。恰逢淮南吳國軍隊寇犯蔡、潁、亳三郡,劉鄩奉命渡過淮水,到達霍丘,殲滅了大量賊黨。五年,兗州節度使張萬進反叛,向北連結晉人作為支援,末帝派劉鄩攻打他,任劉鄩為兗州安撫製置使。這年冬天,張萬進危急,小將邢師遇暗中接應朝廷軍隊,劉鄩於是占領了兗州城,割下張萬進首級獻給朝廷。十一月,詔令授劉鄩為泰寧軍節度使、檢校太尉、同平章事。
子遂凝、遂雍別有傳。
貞明六年(920)六月,授劉鄩河東道招討使,與華州尹皓一起攻取同州。在此之前,河中朱友謙襲擊占領了同州,以他兒子朱令德為同州留後,上表朝廷請求旄節斧鉞,末帝大怒。這時便命令劉鄩征討他。同年九月,晉軍將領李嗣昭領軍前來救援,在同州城下交戰,朝廷軍隊作戰不利,兵敗逃往黃河以南,橋梁坍塌,淹死許多人,劉鄩率殘餘部眾退守華州羅文寨。在這以前,劉鄩與河中朱友謙是姻親,到朝廷軍西討同州,到達陝州時,劉鄩派遣使者帶著檄文送與朱友謙,以禍福大計曉諭他,誘使他回歸朝廷,朱友謙不聽從,因此而停留了一個月。尹皓、段凝一幫人平素妒忌劉鄩,於是羅織他的罪名,說劉鄩拖延時機養寇成患,讓朱友謙等來援兵,末帝也認為是這樣。到劉鄩兵敗後,詔令劉鄩回到洛陽,河南尹張宗..接受朝廷密旨,迫使劉鄩飲毒藥而亡。這時年六十四歲,詔令追贈為中書令。
賀瑰,字光遠,濮陽人也。曾祖延,以瑰貴,贈左監門上將軍。祖華,贈左散騎常侍。父仲元,贈刑部尚書。瑰少倜儻,負雄勇之誌,遇世亂入軍。硃瑄為濮州刺史兼鄆州馬步軍都指揮使,拔為小將。唐光啟初,鄆州三軍推瑄為留後,以瑰為馬步軍都指揮使,表授檢校工部尚書。及瑄與太祖構隙,瑰受瑄命,數領軍於境上。乾寧二年十月,太祖親征兗、鄆。十一月,瑄遣瑰與太原將何懷寶率兵萬餘人以援硃瑾,師次待賓館,斷我糧運。太祖偵知之,自中都引軍夜馳百餘裏,遲明至钜野東,與瑰等接戰,兗人大敗。瑰竄於棘塚之上,大呼曰:“我是鄆州都將賀瑰,願就擒,幸勿傷也!”太祖聞之,馳騎至塚前,遂擒之。並獲何懷寶及將吏數十人,徇於兗壁之下,悉命戮之,唯留瑰一人,釋縛,置之麾下;尋署為教練使,奏授檢校左仆射。瑰感太祖全宥之恩,私誓以身報國。
賀瑰,字光遠,濮陽人。曾祖賀延,因賀瑰而尊貴,追贈為左監門上將軍。祖父賀華,追贈為左散騎常侍。父親賀仲元,追贈為刑部尚書。賀瑰小時灑脫不羈,有英雄勇敢的氣概,遇上亂世而從軍。朱王宣任濮州刺史兼鄆州馬軍步軍都指揮使時,提拔賀瑰為小將。唐朝光啟初年,鄆州三軍推舉朱王宣為留後,以賀瑰為馬軍步軍都指揮使,表奏朝廷授與檢校工部尚書。到朱王宣與太祖產生衝突時,賀瑰受朱王宣之命,多次領軍駐防邊境。
天複中,預平青州王師範,以功授曹州刺史兼先鋒都指揮使,加檢校司空。天祐二年,與楊師厚從太祖平荊、襄,授荊南兩使留後,未幾,征還,為行營左廂步軍都指揮使。開平二年十月,授左龍虎軍馬步都指揮使。十二月,改左衛上將軍,充六軍馬步都虞候。三年五月,轉右龍虎統軍,未幾,加檢校司徒、邢州團練使。四年二月,改澤州刺史,充昭義軍節度留後、檢校太保,進封開國侯。乾化二年七月,授相州刺史,尋加檢校太傅。有頃,轉左龍虎統軍。
乾寧二年(895)十月,太祖親自征伐兗州、鄆州。十一月,朱王宣派賀瑰與晉軍將領何懷寶率領一萬多士兵援助朱瑾,部隊駐紮在待賓館,切斷了梁軍的糧道。太祖知悉後,從中都領軍連夜急馳一百多裏,天亮時到達巨野的東邊,與賀瑰等交戰,兗州人大敗,賀瑰竄到長滿荊棘的高墳上麵,大叫道:“我是鄆州都將賀瑰,願降,請不要傷害我。”太祖聽到後,奔馬到高墳前,於是擒獲了他。同時俘獲了何懷寶以及將官幾十人,在兗州城下示眾,下令全部殺死,隻留賀瑰一人,解開捆綁賀瑰的繩索,把他安置在太祖手下,不久暫任他為教練使,上奏朝廷授與檢校左仆射。賀瑰感念太祖保全他性命的大恩,私下發誓以身相報。
貞明二年,慶州叛,為李繼陟所據,瑰以本官充西麵行營馬步軍都指揮使兼諸軍都虞候,與張筠破涇、鳳之眾三萬,下寧、衍二州。三年秋,慶州平。十二月,瑰以功授滑州宣義軍節度使,依前檢校太傅,加同平章事,尋授北麵行營招討使。四年春,晉人取楊劉城據之。八月,瑰與許州節度使謝彥章領大軍營於濮州之行台村,對壘數月。一日,晉王以輕騎挑戰,瑰與彥章發伏兵奮擊,晉王僅以身免。先是,瑰與彥章不協,是歲冬十二月,複為諸軍都虞候硃珪所構,瑰乃伏甲士,殺彥章及濮州刺史孟審澄、別將侯溫裕等於軍,以謀叛聞。是月,瑰與晉人大戰於胡柳陂,晉人敗績,臨陣斬晉將周陽五。既晡,瑰軍亦敗。五年春正月,晉人城德勝,夾河為柵。四月,瑰率大軍攻其南柵,以艨艟戰艦扼其中流,晉人斷我艨艟,濟軍以援南柵,瑰退軍於行台,尋以疾卒,時年六十二。詔贈侍中。
天複年間,賀瑰參與平定青州王師範的戰役,因功授與他曹州刺史兼先鋒都指揮使,加封檢校司空。天..二年,與楊師厚一起跟從太祖平定荊州、襄州,授與荊南兩使留後,不久,召回,任行營左廂步軍都指揮使。開平二年(908)十月,授與左龍虎軍馬軍步軍都指揮使。十二月,改任左衛上將軍,兼任六軍馬步軍都虞候。三年五月,轉任右龍虎統軍,不久,加封檢校司徒、邢州團練使。四年二月,改任澤州刺史,兼任昭義軍節度留後、檢校太保,進封開國侯。乾化二年(914)七月,授與相州刺史,接著加封檢校太傅,不久,轉任左龍虎統軍。
長子光圖,仕後唐,為供奉官。
貞明二年(916),慶州反叛,被李繼陟占據,賀瑰以原官的身份兼任西麵行營馬步軍都指揮使兼各軍都虞候,與張筠一起打敗涇州、鳳翔三萬敵人,攻下寧、衍二州。三年秋天,慶州平定。十二月,賀瑰因功授與滑州宣義軍節度使,封為檢校太傅,加平章事,不久授任北麵行營招討使。四年春天,晉人攻占了楊劉城。八月,賀瑰與許州節度使謝彥章率領大軍在濮州的行台村紮營,與晉軍對陣幾個月。一天,晉王率輕騎挑戰,賀瑰與謝彥章出動伏兵奮力攻擊,晉王隻身逃脫。此前,賀瑰與謝彥章不和,這年冬季十二月,又被諸軍都虞候朱王圭挑撥,賀瑰於是埋伏甲士,在軍中殺害謝彥章以及濮州刺史孟審澄、別將侯溫裕等人,謊報說他們謀反被誅。同月,賀瑰與晉軍在胡柳陂大戰,晉軍戰敗,臨陣斬殺晉將周陽五。到傍晚,賀瑰軍隊又戰敗。五年春天正月,晉軍在德勝築城,在黃河兩岸建起營寨。四月,賀瑰率領大軍攻打晉軍南岸營寨,用大船戰艦阻扼中流,晉軍切斷連接的大船,增兵援救南岸營寨,賀瑰軍隊退到行台。接著因病去世,時年六十二歲。詔令追贈為侍中。
康懷英,兗州人也。本名懷貞,避末帝禦名,故改之。始以驍勇事硃瑾為列校。唐乾寧四年春,太祖既平鄆,命葛從周乘勝急攻兗州。時硃瑾在豐沛間搜索糧餉,留懷英守其城。及從周軍至,懷英聞鄆失守,乃出降。太祖素聞其名,得之甚喜,尋署為軍校。光化元年秋,從氏叔琮伐襄、漢,懷英以一軍攻下鄧州。三年,從征河朔,佐張存敬敗燕軍於易水之上。天複元年冬,太祖率師迎昭宗於鳳翔。時李茂貞遣大將符道昭領兵萬餘屯武功以拒,太祖命諸軍擊之,以懷英為前鋒,領眾先登,一鼓而大破之,擄甲士六千餘人,奪馬二千匹。翼日,太祖方至,顧左右曰:“邑名武功,今首蕩逆黨,真武功也。”乃召懷英,大加獎激,仍以駿馬、珍器賜之。