推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《舊五代史》 作者:薛居正  

後周·太祖紀二

廣順元年春二月癸巳朔,以樞密副使、尚書戶部侍郎範質為兵部侍郎,依前充職;以陳州刺史、判三司李穀為戶部侍郎,判三司;以右金吾大將軍、充街使翟光鄴為左千牛衛上將軍,充宣徽北院使;以宣徽北院使袁鳷為左武衛上將軍,充宣徽南院使;以左右金吾大將軍、充街使符彥琳為右監門上將軍。丁酉,以皇子天雄軍牙內都指揮使、檢校右仆射、貴州刺史榮起複為澶州節度使、檢校太保,以右金吾上將軍薛可言為右龍武統軍,以左神武統軍安審約為左羽林統軍,以左驍衛上將軍趙讚為右羽林統軍,以太子太師致仕宋彥筠為左衛上將軍。詔移生吐渾族帳於潞州長子縣江豬嶺。己亥,以左武衛上將軍劉遂凝為左神武統軍,以左衛上將軍焦繼勳為右神武統軍,以左領軍衛上將軍史佺為右衛上將軍。庚子,故吳國夫人張氏追贈貴妃;故皇第三女追封樂安公主;故第二子青哥贈太保,賜名侗;第三子意哥贈司空,賜名信;故長婦劉氏追封彭城郡夫人。皇侄三人:守筠贈左領軍將軍,改名願;奉超贈左監門將軍;定哥贈左千牛衛將軍,賜名遜。故皇孫三人:宜哥贈左驍衛大將軍,賜名誼;喜哥贈武衛大將軍,賜名誠;三哥贈左領衛大將軍,賜名諴。辛醜,西州回鶻遣使貢方物。前開封尹、魯國公侯益進封楚國公,前西京留守、莒國公李從敏進封秦國公,前西京留守王守恩進封莒國公。癸卯,以前中書侍郎兼戶部尚書、平章事李濤為太子賓客。詔宣徽南院使袁鳷權知開封府事,以太子太保和凝為太子太傅。丙午,晉州王晏奏,河東劉崇遣偽招討使劉鈞、副招討使白截海,率步騎萬餘人來攻州城,以今月五日五道齊攻,率州兵拒之,賊軍傷死甚眾。《宋史·王晏傳》:劉崇侵晉州,晏閉關不出,設伏城上。並人以為怯,競攀堞而登,晏麾伏兵擊之,顛死者甚眾,遂焚橋遁。晏遣子漢倫追北數十裏,斬首百餘級。內出寶玉器及金銀結縷、寶裝床幾、飲食之具數十,碎之於殿庭。帝謂侍臣曰:“凡為帝王,安用此!”仍詔所司,凡珍華悅目之物,不得入宮。先是,回鶻間歲入貢,禁民不得與蕃人市易寶貨,至是一聽私便交易,官不禁詰。丁未,左千牛將軍硃憲使契丹回。契丹主烏裕遣使郭濟獻良馬一駟,賀登極。戊申,詔曰:“朕祗膺景命,奄有中區,每思順物之情,從眾之欲。將使照臨之下,多寄食僦舍之徒;歲月之間,動懷土念家之思。宜循大體,用革前規。應諸道州府,有前資朝官居住,如未赴京,不得發遣。其行軍副使已下,幕職州縣官等,得替求官,自有月限,年月未滿,一聽外居。如非時詔征,不在此限。”己酉,有司議立四親廟,從之。辛亥,以太子少傅楊凝式為太子少師,以太常卿張昭為戶部尚書,以尚書左丞王易為禮部尚書,以兵部侍郎邊蔚為太常卿,以翰林學士、中書舍人魚崇諒為工部侍郎充職,以戶部侍郎韋勳為兵部侍郎,以刑部侍郎邊歸讜為戶部侍郎,以禮部侍郎司徒詡為刑部侍郎,以秘書監趙上交為禮部侍郎,以兵部尚書王仁裕為太子少保,以翰林學士、禮部尚書張沆為刑部尚書充職,以尚書右丞田敏為左丞,以吏部侍郎段希堯為工部尚書,以太子詹事馬裔孫為太子賓客。前鄜州節度使劉重進、前滑州節度使宋延渥,並加食邑。吐渾府留後王全德加檢校太保,充憲州刺史。隰州刺史許遷奏,河東賊軍劉筠自晉州引兵來攻州城,尋以州兵拒之,賊軍傷死者五百人,信宿遁去。丁已,以尚書左丞田敏充契丹國信使。回鶻遣使貢方物。己未,天德軍節度使、虢國公郭勳加同平章事,以前宗正卿劉皞為衛尉卿。辛酉,以衛尉卿邊光範為秘書監,以前吏部侍郎李詳為吏部侍郎,以前戶部侍郎顏衎為尚書右丞。
廣順元年(951)春二月十四日,晉州王晏上奏報告,河東劉崇派偽招討使劉鈞、副招討使白截海,率領步兵騎兵一萬多人來進攻州城,在本月五日分兵五路一齊進攻,王晏率領晉州士兵抵拒他們,賊軍死傷很多。太祖從內廷搬出珍寶玉器以及金銀鏈簪、寶裝床幾、飲食寶器幾十件,打碎在宮殿庭院裏。太祖對侍奉的臣子說“:做帝王何必用這些東西!”再次詔令有關部門,凡是珍寶華麗的東西,不得進入宮中。此前,回鶻人隔一年進貢一次,朝廷禁止民間與蕃人買賣寶貨,到現在聽任私下買賣,官府不禁止追責。

三月壬戌朔,前西京留守李從敏卒。戊辰,以前左武衛上將軍李懷忠為太子太傅致仕,以前邢州節度使安審暉為太子太師致仕。辛未,幸南莊。壬申,詔曰:“諸州府先差散從親事官等,前朝創置,蓋出權宜,苟便一時,本非舊貫。近者遍詢群議,兼采封章,且言前件抽差,於理不甚允當,一則礙州縣之色役,一則妨春夏之耕耘,貧乏者困於供須,豪富者幸於影庇,既為煩擾,須至改更,況當東作之時,宜罷不急之務。其諸州所差散從親事官等,並宜放散。”詔下,公私便之。徐州行營都部署王彥超馳奏,收複徐州。詔曰:“逆首楊溫及親近徒黨並處斬。其餘無名目人及本城軍都將校、職掌吏民等,雖被脅從,本非同惡,並釋放。兼知自前楊溫招喚草賊,同力守把,朕以村墅小民,偶被扇誘,念其庸賤,特與含容,其招入城草賊,並放歸農,仍倍加安撫。湘陰公夫人並骨肉在彼,仰差人安撫守護,勿令驚恐。”以右散騎常侍張煦、給事中王延藹並為左散騎常侍,以前大名府少尹李瓊為將作監,以前彰武軍節度使周密為太子太師致仕,以衛尉卿劉皞充漢隱帝山陵部署。丙子,以太子少保致仕王延為太子少傅,以戶部尚書致仕盧損、左驍衛上將軍致仕李肅並為太子少保,兵部尚書致仕韓昭允為尚書右仆射,太子太師致仕盧文紀為司空。自延而下,並依前致仕。故散騎常侍裴羽贈戶部尚書,故太子賓客蕭願贈禮部尚書,以司農卿致仕薛仁謙為鴻臚卿,以將作監致仕烏昭為太府卿,以太常少卿致仕王禧為少府監,以秘書少監致仕段顒為將作監。自仁謙而下,並依前致仕。詔沿淮州縣軍鎮,今後自守疆土,不得縱一人一騎擅入淮南地分。己卯,潞州奏,涉縣所擒河東將士二百餘人,部送赴闕。詔給衫袴巾屨,放歸本土。甲申,鎮州武行德移鎮許州,何福進移鎮鎮州。丙戌,以襄州節度副使郭令圖為宗正卿。詔曰:“故蘇逢吉、劉銖,頃在漢朝,與朕同事。朕自平禍亂,不念仇讎,尋示優宏,與全家屬。尚以幼稚無托,衣食是艱,將行矜恤之恩,俾獲生存之路,報怨以德,非我負人。賜逢吉骨肉洛京莊宅各一,賜劉銖骨肉陝州莊宅各一。”己醜,幸南莊。庚寅,唐故郇國公李從益追封許王,唐明宗淑妃王氏追贈賢妃。辛卯,詔:“諸道節度副使、行軍司馬、兩京少尹、留守判官,並許差定當直,人力不得過十五人;諸府少尹、書記、支使、防禦團練副使,不得過十人;節度推官、防卸團練軍事判官,不得過七人,逐處係帳收管。此外如敢額外影占人戶,其本官當行朝典。”先是,漢隱帝時,有人上言:“州府從事令錄,皆請料錢,自合雇人驅使,不合差遣百姓丁戶。”秉政者然之,乃下詔州府從事令錄,本處先差職役,並放歸農。自是官吏有獨行趨府縣者,帝頗知之,故有是命。
十五日,左千牛將軍朱憲出使契丹回來。契丹國主兀欲派遣使者獻上良馬四匹,慶賀太祖登位。十六日,頒布詔書說“:朕應承天命擁有中土,總想順應物情,隨從眾望。將使統治的區域內,全都和睦舒暢;讀書做官的人,自覺安於進退。以前有關部門拘泥小心,人們滯於一地難以流動,各地的前任官,都派到京城來。皇城之內,有很多寄食就宿的人;歲月之間,牽動懷念故土家庭的愁思。應該遵循依顧主要方麵,革除以前的規定。凡各道各州各府,有前資朝官居住在那裏的,如果還沒有到京城,不得遣發他們來京。其行軍副使以下,幕職州縣官等,想調職遷官,自有月限,任期未滿,都聽任居住在京城外。如在非常時期詔召征調,不在此規定之內。”十七日,有關部門商議修建四親廟,予以批準。十九日,陰州刺史許遷上奏報告,河東賊軍劉筠從晉州領兵來攻州城,立即以陰州兵馬抵拒他們,賊軍死傷五百人,兩三天就敗逃走了。二十五日,以尚書左丞田敏兼任契丹國信吏。回鶻派使者進貢地方風物。

夏四月壬辰朔,詔沿淮州縣,許淮南人就淮北糴易侯糧,時淮南饑故也。甲午,以夫人董氏為德妃,仍令所司備禮冊命。己亥,改侍衛馬步軍軍額。馬軍舊稱護聖,今改為龍捷;步軍舊稱奉國,今改為虎捷。壬寅,詔唐莊宗、明宗、晉高祖三處陵寢,各有守陵宮人,並放逐便。如願在陵所者,依舊供給。甲辰,相州張彥成移鎮鄧州,折從阮移鎮滑州,李筠移鎮相州。丙午,亳州防卸使王重允卒。戊申,幸南莊。庚戌,皇第四女封壽安公主。辛亥,故許州節度使劉信追封蔡王。丙辰,詔曰:“牧守之任,委遇非輕,分憂之務既同,製祿之數宜等。自前有富庶之郡,請給則優,或邊侄之州,俸料素薄。以至遷除之際,擬議亦難,既論資敘之高低,又患祿秩之升降。所宜分多益寡,均利同恩,冀無黨無偏,以勸勳效。今定諸防禦使料錢二百貫,祿粟一百石,食鹽五石,馬十匹草粟,元隨三十人衣糧;團練使一百五十貫,祿粟七十石,鹽五石,馬十匹,元隨三十人;刺史一百貫,祿粟五十石,鹽五石,元隨二十人”雲。丁巳,尚書左丞田敏使契丹回。契丹主烏裕遣馬十匹。使努瑚報命,並獻碧玉金塗銀裹鞍勒各一副,弓矢、器仗、貂裘等,土產馬三十匹、土產漢馬十匹。庚申,帝為故貴妃張氏舉哀於舊宮,輟視朝三日。辛酉,司空致仕盧文紀卒。
三月十日,駕臨南莊。十一日,頒布詔令說:“各州府的先差散從親事官等,是前一朝創置的,是因為出於權宜之計,取一時方便,原本不是舊有的傳統。近來廣泛征求大家意見,又根據典章製度,都說前件抽差,在道理不很允當,一來妨礙了州縣的色役,一來又防礙了春夏耕作,貧窮匱乏的人家被困於供需,富貴有錢的人家則被保護蔭庇,既然是煩瑣困擾的事,就應當改變,何況春天耕作之時,應該罷免不急需的事務。各州縣的差散從親事官等,均應罷去。”詔令一下,公家和私人都覺有利。徐州行營都部署王彥超飛馳上奏,報告已經收複徐州。太祖詔令說“:徐州城內叛逆首領楊溫以及親信黨徒全部處斬,其餘的沒有名目的人以及本城的軍都將校、職掌吏民等等,雖然被脅迫順從,但並不是共同作惡,全部釋放。又知悉楊溫從前招集落草賊寇,共同出力把守。朕以為村野小民,偶爾被煽動誘惑,姑念他們無知卑賤,特別給予包含寬容,那些招入城中的草賊,一並放回農村,更要倍加安撫。湘陰公夫人和子女骨肉在那裏,希望派人安撫守護,不使讓他們驚惶害怕。”十五日,詔令淮河兩岸各州、縣、軍鎮,今後各自守衛疆土,不得放縱一個人一匹馬擅自闖入淮南南唐地界。十八日,潞州上奏報告,涉縣所俘獲的河東將士兩百多人,押解到京城。詔令供給他們衣褲和毛巾鞋子,釋放他們回到原處。二十五日,頒布詔令說:“已故蘇逢吉、劉銖,不久前在漢朝時,與朕同事。朕自從平定禍亂後,不記念仇恨,表示優大寬弘於他們的所有家屬。又因為他們的兒女年幼沒有依靠,穿衣吃飯很是困難,朕將施行同情撫恤之恩,使他們得到一條活路,以德報怨,以明非我負人。賜給蘇逢吉骨肉洛陽莊園住宅各一所,賜給劉銖骨肉陝州莊園住宅各一所。”二十八日,駕臨南莊。二十九日,後唐已故郇國公李從益追封為許王,唐明宗的淑妃王氏追贈為賢妃。三十日,頒布詔令:“各道節度副使、行軍司馬、兩京少尹、留守判官,均定應許差遣的勤雜人員,不得超過十五人;各府少尹、書記、支使、防禦團練副使,不得超過十人;節度推官、防禦團練軍事判官,不得超過七人,一處處登記管理,此外如膽敢額外虛占人員民戶,就將按朝廷法典處治。”

五月壬戌朔,帝不視朝,以漢隱帝梓宮在殯故也。戊寅,皇子澶州節度使榮起複,依前澶州節度使,以故貴妃張氏去歲薨,至是發哀故也。己巳,遣左金吾衛將軍姚漢英、前右神武將軍華光裔使於契丹。辛未,太常卿邊蔚上追尊四廟諡議。是夜,有大星如五升器,流於東北,有聲如雷。丙子,太常卿邊蔚上太廟四室奠獻舞名。丁醜,詔京兆、鳳翔府,應諸色犯事人第宅、莊園、店磑已經籍沒者,並給付罪人骨肉。壬午,幸南莊。甲申,考城縣巡檢、供奉官馬彥勍棄市,坐匿赦書殺獄囚也。丙戌,宰臣馮道為四廟冊禮使。
夏四月一日,詔令淮河兩岸州縣,準許淮南南唐人到淮北購買糧食,因為當時淮南正鬧饑荒。三日,以夫人董氏為德妃,命令有關部門準備禮儀冊立封命。八日,改變侍衛馬步軍名稱。馬軍以前叫作護聖軍,現改為龍捷軍;步軍以前稱為奉國軍,現改為虎捷軍。十一日,詔令唐莊公、明宗、晉高祖三處陵墓,各處原有守陵的宮人,都解散聽任其便。如果願意在陵墓住處的,仍舊供給衣食。十五日,亳州防禦使王重裔去世。十七日,駕臨南莊。十九日,皇上第四個女兒封為壽安公主。二十五日,頒布詔令說:“各州長郡守的責任,交付的擔子不輕,替皇上分擔憂慮的責任既然相同,所給予的俸祿數量也應該相等。以前在富庶的郡任職,供給就優厚;在邊遠的州任職,俸祿就淡薄。以致在任命職務的時候,擬定也很為難,既要考慮資曆的高低,又要擔心俸祿級別的升降。所以應該減少多的俸祿增加少的俸祿,享受同等的利益恩寵,以期沒有偏袒,鼓勵他們建功出力。現在決定各防禦使俸錢二百貫,祿糧一百石,食鹽五石,十匹馬的馬料,三十個侍仆的衣服糧食;團練使錢一百五十貫,糧七十石,鹽五石,十匹馬的馬料,三十個侍仆的衣服糧食;刺史錢一百貫,糧五十石,鹽五石,五匹馬的馬料,十二個侍從的衣服糧食。”二十六日,尚書左丞田敏出使契丹回來,契丹國主兀欲派使者耨姑回拜,並獻上碧玉金塗銀裹的馬鞍和馬勒各一副,以及弓箭、器仗、貂裘等物件,和當地出產的土種馬三十匹,當地出產的漢種馬十匹。二十九日,太祖在舊宮為已故貴妃張氏舉行喪禮,停止視朝三天。

六月辛卯朔,不視朝,以漢隱帝梓宮在殯故也。甲午,百僚上表,請以七月二十八日皇帝降聖日為永壽節,從之。邢州大雨霖。己亥,太常少卿劉悅上漢少帝諡曰隱皇帝,陵曰穎陵,從之。辛亥,以樞密使王峻為尚書左仆射兼門下侍郎、同平章事、監修國史,充樞密使;以樞密副使、尚書兵部侍郎範質為中書侍郎、同平章事,充集賢殿大學士;以戶部侍郎、判三司李穀為中書侍郎、同平章事,判三司。司徒兼侍中、監修國史竇貞固,司空兼中書侍郎、同平章事、集賢殿大學士蘇禹珪,並罷相守本官。壬子,幸西莊。癸醜,詔宰臣範質參知樞密院事。鄴都、洺、滄、貝等州大雨霖。丙辰,西京奏,新授宗正卿郭令圖卒。丁巳,以尚書左丞顏衎為兵部侍郎,充端明殿學士;以宣徽北院使翟光鄴兼樞密副使。秋七月辛酉朔,帝被袞冕,禦崇元殿,授太廟四室寶冊於中書令馮道等,赴西京行禮。癸亥,尚書左丞田敏兼判國子監事。戊辰,以卸史中丞於德辰為尚書右丞,以秘書監邊光範為太子賓客。以戶部尚書張昭為太子賓客,以其子秉為陽翟簿,犯法抵罪,昭詣閣待罪,詔釋之,乃左授此官。壬申,史官賈緯等以所撰《晉高祖實錄》三十卷、《少帝實錄》二十卷上之。丙子,幸宰臣王峻第。己醜,鎮州奏,破河東賊軍於平山縣西,斬首五百級。是日,太常卿邊蔚奏,議改郊廟舞名,事具《樂誌》。
五月一日,太祖不視朝,是因為漢隱帝的靈柩尚未下葬。七日,太祖兒子澶州節度使郭榮服喪之後重新任職,仍舊擔任澶州節度使,因為已故貴妃張氏去年逝世,到現在才舉行喪禮。八日,派左金吾衛將軍姚漢榮、前右神武將軍華光裔出使契丹。十日,太常卿邊蔚奉上追尊四位祖先廟號、諡號的建議。十五日,太常卿邊蔚奉上祖廟裏四位祖先祭室獻祭時演奏的樂舞名稱。十六日,詔令京兆府、鳳翔府,凡各種犯人的住宅、莊園、店鋪作坊已經被沒收了的,全部歸還給犯人子女。二十一日,駕臨南莊。二十三日,考城縣巡檢、供奉官馬彥京力在大街上被處死,因為他犯了隱匿皇帝赦令殺害囚犯的罪行。二十五日,宰臣馮道擔任四廟冊禮使。

八月辛卯,漢隱帝梓宮發引,帝詣太平宮臨奠,詔群臣出祖於西郊。是歲,幽州饑,流人散入滄州界。詔流人至者,口給鬥粟,仍給無主土田,令取便種蒔,放免差稅。癸已,虎入西京修行寺傷人,市民殺之。乙未,幸班荊館。壬寅,契丹遣幽州牙將曹繼筠來歸故晉中書令趙瑩之喪,詔贈太傅,仍賜其子絹五百匹,以備喪事,歸葬於華陰故裏。乙巳,幸西莊。壬子,晉州王晏移鎮徐州,滄州王景移鎮河中,定州孫方簡移鎮華州,永興郭從義移鎮許州,貝州王繼宏移鎮河陽,李暉移鎮滄州。以許州節度使武行德為西京留守,滑州折從阮移鎮陝州,河中扈彥珂移鎮滑州,陝州李洪信移鎮永興,華州王饒移鎮貝州,徐州王彥超移鎮晉州。丙辰,尚食李氏等宮官八人並封縣君,司記劉氏等六人並封郡夫人,尚宮皇甫氏等三人並封國夫人。唐製有內官、宮官,各有司存,更不加郡國之號,近代加之,非舊典也。以易州刺史孫行友為定州留後。戊午,故夫人柴氏追立為皇後,仍令所司定諡,備禮冊命。
六月一日,不視朝,是因為漢隱帝的靈柩尚未下葬。四日,百官進上奏折,請求將七月二十八日太祖誕生日定為永壽節,太祖同意了。邢州大降霖雨。九日,太常少卿劉悅進言將漢少帝諡號叫隱皇帝,陵墓叫穎陵,太祖同意了。

九月庚申朔,帝詣太平宮起居漢太後。辛酉,故夫人楊氏追贈淑妃,仍令所司擇日備禮冊命。故皇第五女追封永寧公主。癸亥,定州奏,契丹永康王烏裕為部下所殺。甲子,以前耀州團練使武廷翰為太子少保致仕。丙子,諸道兵馬都元帥、兩浙節度使、檢校太師、尚書令、中書令、吳越國王錢俶加天下兵馬都元帥。丁醜,中書舍人劉濤責授少府少監,分司西京,坐遣男頊代草製詞也。監察禦史劉頊責授複州司戶,坐代父草製也。中書舍人楊昭儉解官放逐私便,以多在假告,不親其職也。
秋七月一日,太祖穿上禮服帶上禮帽,到崇元殿,將太廟四室寶冊授與中書令馮道等人,使赴西京行禮。三日,將戶部尚書張昭貶任太子賓客,因為他兒子張秉做陽翟縣文官時,犯了法判了罪,張昭到官署等待處罰,詔令釋放了他,於是降級授予這一官職。十二日,史官賈緯等人將他們撰寫的《晉高祖實錄》三十卷、《少帝實錄》二十卷奉上。十六日,駕臨宰臣王峻家中。二十九日,鎮州報告,在平山縣西部擊破河東賊軍,殺死五百人。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《舊五代史》

《舊五代史》

作者:薛居正
《舊五代史》後梁
《舊五代史》後唐
《舊五代史》後晉
《舊五代史》後漢
《舊五代史》後周
《舊五代史》其它
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報