推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《舊五代史》 作者:薛居正  

後周·世宗紀五

顯德五年春正月癸未朔,帝在楚州城下,從臣詣行宮稱賀。《隆平集·馬仁瑀傳》:世宗征淮南,登楚州水寨飛樓,距城百步,城卒詬罵,左右射莫能及。召仁瑀至,應弦而斃。乙酉,降同州為郡。右驍衛將軍王環卒。丙戌,右龍武將軍王漢璋奏,攻海州。戊子,詔:“諸道幕職州縣官,並以三周年為考限,閏月不在其內,州府不得差攝官替正官”雲。己醜,詔侍衛馬軍都指揮使韓令坤權知揚州軍府事。庚寅,發楚州管內丁壯,開鸛河以通運路。乙巳,帝親攻楚州。時今上在楚州城北,晝夜不解甲胄,親冒矢石,麾兵以登城。丙午,拔之,斬偽守將張彥卿等,六軍大掠,城內軍民死者萬餘人,廬舍焚之殆盡。陸遊《南唐書·張彥卿傳》雲:保大末,周世宗南侵,彥卿為楚州防禦使。周師銳甚,旬日間,海、泰州、靜海軍皆破,元宗亦命焚東都宮寺民廬,徙其民渡江。世宗親禦旗鼓攻楚州,自城以外皆已下,發州民浚老鸛河,遣齊雲戰艦數百,自淮入江,勢如震霆烈焰。彥卿獨不為動。及梯衝臨城,鑿城為窟室,實薪而焚之,城皆摧圯,遂陷。彥卿猶結陣城內,誓死奮擊,謂之巷鬥。日暮,轉至州廨,長短兵皆盡,彥卿猶取繩床搏戰,及兵馬都監鄭昭業等千餘人皆死之,無一人生降者。周兵死傷亦甚眾,世宗怒,盡屠城中居民,焚其室廬,然得彥卿子光祐不殺也。又,趙鼎臣《竹隱畸士集》雲:當城中之危也,彥卿方與諸將立城上,因泣諫以周、唐強弱,勢不足以相支,又城危甚,而外無一人援,恐旦夕徒死無益,勸彥卿趣降。彥卿頷之,因顧諸將指曰:“視彼!”諸將方回顧,彥卿則抽劍斷其子首,擲諸地,慷慨泣謂諸將曰:“此彥卿子,勸彥卿降周,彥卿受李家厚恩,誼不降,此城吾死所也。諸軍欲降任降,第勿勸我,勸我者同此子矣。”於是諸將愕眙亦泣,莫敢言降。
顯德五年(958)正月四日,右龍武將軍王漢璋上奏,攻打海州。八日,朝廷征發楚州管區內丁壯民夫,開鸛河以通運輸道路。二十三日,世宗親自攻打楚州州城。當時今上趙匡胤在楚州城北,晝夜不卸甲胄,親身頂著弓矢炮石,指揮戰士登城。二十四日,攻克楚州城,殺死偽守將張彥卿等人,六軍入城大行搶掠,城內軍民死亡一萬多人,房屋幾乎全被燒盡。

二月甲寅,偽命天長軍使易贇以城歸順。戊午,車駕發楚州南巡。丁卯,駐蹕於廣陵,詔發揚州部內丁夫萬餘人城揚州。帝以揚州焚蕩之後,居民南渡,遂於故城內就東南別築新壘。戊辰,遣使祭故淮南節度使楊行密、故升府節度使徐溫等墓。癸酉,幸揚子渡觀大江。乙亥,黃州刺史司超奏,破淮賊三千人,擒偽舒州刺史施仁望。丙子,隰州奏,河東賊軍逃遁。時劉鈞聞帝南征,發兵圍隰州,巡檢使李謙溥以州兵拒之而退。《東都事略·楊廷璋傳》:隰州闕守,乃請監軍李謙溥攝州事。謙溥至隰,並人來圍其城,或請速救之,廷璋曰:“賊遽至,未必攻城。”乃募死士百餘人,潛諭謙溥相應,夜銜枚擊之,並人大潰,逐北數十裏。又,《李謙溥傳》雲:隰州闕守,謙溥攝州事,至則浚城隍,嚴兵備。未旬日而並人至,方盛暑,謙溥服絺綌,揮羽扇,引二小吏登城徐步,並人望之,勒兵不敢動。
二月二日,偽天長軍使易賦貝獻城投降。六日,禦駕從楚州出發往南巡視。十五日,駐駕廣陵,詔令征發揚州管區內丁夫一萬多人修築揚州城。世宗因為揚州在遭受焚燒掃蕩之後,居民渡江向南,於是在故城內靠東南邊另修新城。十六日,派使者祭奠已故淮南節度使楊行密、已故升府節度使徐溫等人墳墓。二十一日,世宗到揚子渡口觀賞萬裏長江。二十三日,黃州刺史司超上奏,打敗淮南賊軍三千人,擒獲偽舒州刺史施仁望。二十四日,隰州上奏,河東賊軍逃遁。當時劉鈞聽到世宗南征,便出兵包圍隰州,巡檢使李謙溥領州兵抵拒擊退他們。

三月壬午朔,幸泰州。丁亥,複幸廣陵。辛卯,幸迎鑾江口。遣右武衛大將軍李繼勳率舟師至江島以觀寇。癸巳,帝臨江望見賊船數十艘,命今上帥戰棹以追之,賊軍退去,今上直抵南岸,焚其營柵而回。甲午,以右武衛大將軍李繼勳為左領軍上將軍。乙未,殿前都虞候慕容延釗奏,大破賊軍於東氵布州。丙申,江南李景遣其臣兵部侍郎陳覺奉表陳情,兼貢羅縠絹三千匹,乳茶三千斤,及香藥犀象等。覺至行在,睹樓船戰棹已泊於江岸,以為自天而降,愕然大駭。丁酉,荊南高保融奏,本道舟師已至鄂州。戊戌,兩浙錢俶奏,差發戰棹四百艘,水軍萬七千人,已泊江岸,請師期。己亥,今上率水軍破賊船百餘隻於瓜步。是日,李景遣其臣劉承遇奉表以廬、舒、蘄、黃等四州來獻,且請以江為界,帝報曰:“皇帝恭問江南國主。使人至,省奏請分割舒、廬、蘄、黃等州,畫江為界者。頃逢多事,莫通玉帛之歡,適自近年,遂構幹戈之役,兩地之交兵未息,蒸民之受弊斯多。一昨再辱使人,重尋前意,將敦久要,須盡縷陳。今者承遇爰來,封函複至,請割州郡,仍定封疆,猥形信誓之辭,備認始終之意,既能如是,又複何求。邊陲頓靜於煙塵,師旅便還於京闕,永言欣慰,深切誠懷。其常、潤一路及沿江兵棹,今已指揮抽退;兼兩浙、荊南、湖南水陸兵士,各令罷兵;其廬、黃、蘄三路將士,亦遣抽拔近內,候彼中起揭逐處將員及軍都家口丁畢,隻請差人勾喚在彼將校,交割州城”雲。淮南平,凡得州十四、縣六十、戶二十二萬六千五百七十四。先是,李景以江南危蹙,謀欲傳位於世子,使附庸於我,故遣陳覺上表陳敘。至是帝以既許其通好,乃降書以答之,曰:“別睹來章,備形縟旨,敘此日傳讓之意,述向來高尚之懷。仍以數歲已還。交兵不息,備論追悔之事,無非克責之辭,雖古人有引咎責躬,因災致懼,亦無以過此也。況君血氣方剛,春秋甚富,為一方之英主,得百姓之歡心。即今南北才通,疆埸甫定,是玉帛交馳之始,乃幹戈載戢之初,豈可高謝君臨,輕辭世務,與其慕希夷之道,曷若行康濟之心。重念天災流行,分野常事,前代賢哲所不能逃。苟盛德之日新,則景福之彌遠,勉修政理,勿倦經綸,保高義於初終,垂遠圖於家國,流芳貽慶,不亦美乎!”庚子,詔曰:“比者以近年貢舉,頗事因循,頻詔有司精加試練,所冀去留無濫,優劣昭然。昨據貢院奏,今年新及第進士等,所試文字或有否臧,爰命辭臣再令考覆,庶涇、渭之不雜,免玉石之相參。其劉坦、戰貽慶、李頌、徐緯、張覲等詩賦稍優,宜放及第;王汾據其文辭,亦未精當,念以頃曾剝落,特與成名;熊若穀、陳保衡皆是遠人,深可嗟念,亦放及第;郭峻、趙保雍、楊丹、安元度、張昉、董鹹則、杜思道等未甚苦辛,並從退黜,更宜修進,以俟將來。知貢舉、右諫議大夫劉濤選士不當,有失用心,責授右讚善大夫,俾令省過,以戒當官。”先是,濤於東京放榜後,引新及第進士劉坦已下一十五人赴行在,帝命翰林學士李昉覆試,故有是命。壬寅,複幸揚州,改廬州軍額為保信軍。甲辰,以右龍武統軍趙讚為廬州節度使,以殿前都虞候慕容延釗為淮南節度使兼殿前副指揮使。遣鹽城監使申屠諤齎書及禦馬一十匹、金銀銜全、散馬四十匹、羊千口,賜江南李景。諤先為王師所俘,故遣之。丙午,江南李景遣所署宰相馮延巳獻犒軍銀十萬兩、絹十萬匹、錢十萬貫、茶五十萬斤、米麥二十萬石。庚戌,詔:“故淮南節度使楊行密、故升府節度使徐溫各給守塚戶,應江南臣僚有先代墳墓在江北者,委所在長吏差人檢校。”辛亥,李景遣所署臨汝郡公徐遼進買宴錢二百萬並遣伶官五十人與遼俱來獻壽觴。
三月一日,駕臨泰州。六日,再次駕臨廣陵。九日,駕臨迎鑾江口。派右武衛大將軍李繼勳率領水軍到江中島上視察敵情。十二日,世宗到江邊望見賊船幾十艘,命令今上趙匡胤率戰船追擊,賊軍退去,今上趙匡胤直抵南岸,焚燒敵營而回。十四日,殿前都虞候慕容延釗上奏,在東浠州大敗賊軍。十五日,江南李景派他的臣子兵部侍郎陳覺奉表陳述心意,陳覺來到世宗所在地,看見戰船已停泊在長江岸邊,以為是從天而降,愕然大驚。十六日,荊南高保融上奏,該道水軍已到鄂州。

夏四月癸醜,宴從臣及江南進奉使馮延巳等於行宮,徐遼代李景捧壽觴以獻,進金酒器、禦衣、犀帶、金銀、錦綺、鞍馬等。乙卯,車駕發揚州還京。丙辰,太常博士、權知宿州軍州事趙礪除名,坐推劾弛慢也。先是,翰林醫官馬道元進狀,訴壽州界被賊殺卻男,獲正賊,見在宿州,本州不為勘斷。帝大怒,遣端明殿學士竇儀乘驛往按之,及獄成,坐族死者二十四人。儀奉辭之日,帝旨甚峻,故儀之用刑傷於深刻。戊午,以前延州留後李彥頵為滄州留後。庚申,新太廟成,遷五廟神主入於其室。壬申,至自淮南。癸酉,命宣徽北院使昝居潤判開封府事。甲戌,澶州節度使張永德準詔赴北邊,以契丹犯境故也。丁醜,兩浙奏,四月十九日杭州火,廬舍府署延燒殆盡。
十七日,兩浙錢亻叔上奏,派遣戰船四百艘,水軍一萬七千人,已停靠長江岸邊,請問出師日期。十八日,今上趙匡胤領水軍在瓜步攻破賊軍船隻一百多艘。這天,李景派他的臣子劉承遇奉表將廬、舒、蘄、黃等四州獻上,又請求以長江為界劃江而治。世宗回報說:“既能這樣,我又複有何求。邊陲戰塵立刻平息,我朝大軍馬上回京。常州、潤州一帶沿江部隊戰船,現已指揮撤退;兩浙、荊南、湖北的水陸兵士,也各令他們罷兵;廬、蘄、黃三路將士,將在近期撤走,等那裏各處將員及軍中家屬調遣上路完畢,隻請派人召喚在那裏的將校,交割州城就行。”淮南平定,共得到十四州、六十縣、二十二萬六千五百七十四戶。

五月辛巳朔,上禦崇元殿受朝,仗衛如式。詔:“侍衛諸軍及諸道將士,各賜等第優給。應行營將士歿於王事者,各與贈官;親的子孫,並量才錄用;傷夷殘廢者,別賜救接。淮南諸州及徐、宿、宋、亳、陳、潁、許、蔡等州,所欠去年秋夏稅物,並與除放”雲。丙戌,命端明殿學士竇儀判河南府兼知西京留守事。辛卯,以襄州節度使安審琦為青州節度使;以許州節度使韓通為宋州節度使,依前兼侍衛馬步都虞候;以宋州節度使向訓為襄州節度使;以今上為忠武軍節度使,依前殿前都指揮使。淮南之役,今上之功居最,及是命之降,雖雲酬勳,止於移鎮而已,賞典太輕,物議不以為允。癸巳,以左武衛上將軍武行德為鄜州節度使,以右神武統軍宋延渥為滑州節度使,《小畜集·宋延渥神道碑》雲:五月,授義成軍節度使,其製略曰:“長驅下瀨之師,若涉無人之境。除凶戡難,爾既立夫殊庸,礪嶽盟河,予豈忘於豐報。南燕舊邦,北闕伊邇。河需作翰,遙臨白馬之津;穰下統戎,即鎮臥龍之地。”以前同州留後王暉為相州留後。乙未,立東京羅城諸門名額,東二門曰寅賓、延春,南三門曰硃明、景風、畏景,西二門曰迎秋、肅政,北三門曰元德、長景、愛景。辛醜,幸懷信驛。乙巳,詔在朝文資官各再舉堪為幕職令錄一人。戊申,以襄州節度使向訓兼西南麵水陸發運招討使。己酉,以太府卿馮延魯充江南國信使,以衛尉少卿鍾謨為副。賜李景禦衣、玉帶、錦綺羅縠帛共十萬匹、金器千兩、銀器萬兩、禦馬五匹、金玉鞍轡全、散馬百匹、羊三百口。賜江南世子李宏冀器幣鞍馬等。別賜李景書曰:“皇帝恭問江南國主。煮海之利,在彼海濱,屬疆壤之初分,慮供食之有闕。江左諸郡素號繁饒,然於川澤之間,舊無斥鹵之地,曾承素旨,常在所懷,願均收積之餘,以助軍旅之用。已下三司,逐年支撥供軍食鹽三十萬石。”又賜李景今年曆日一軸。
此前,李景因為江南危急,想傳位給太子,讓他附庸於周朝,所以派陳覺上表陳述。現在世宗既然答應與他互通友好,於是寫信給李景,告訴他不必傳位給兒子。

六月庚午,命中書舍人竇儼參定雅樂。辛未,放先俘獲江南兵士四千七百人歸本國。壬申,有司奏禦膳料,上批曰:“朕之常膳今後減半,餘人依舊。”癸酉,禘於太廟。乙亥,兵部尚書張昭等撰《太祖實錄》三十卷成,上之,賜器帛有差。丁醜,以中書舍人張正為工部侍郎,充江北諸州水陸轉運使。戊寅,詔諫議大夫宜依舊為正五品上,仍班在給事中之下。
十九日,詔令說:“因為近年來科舉選拔,很是因循守舊,多次詔令有關部門,要精心考試選拔,希望取舍不要有誤,優劣分明。昨日看到貢院上奏,今年新及第的進士等,所寫的文章,其中有好有壞,於是命令翰林文士,再行複試,希望涇渭分明,以免玉石相混。其中劉坦等人詩賦寫得較好,當讓及第;王汾若據他的文辭,也不精當,念他才遭剝落,特準及第;熊若穀、陳保衡都是自遠方而來,深可感念,也可及第;郭峻等未經苦學,均予斥退,希望再加努力,以待將來。主管貢舉的右諫議大夫劉濤選拔士人不當,未用心盡責,貶任為右讚善大夫,使之反省過失,以亻敬他人。”此前,劉濤在東京公榜後,帶著新入第的進士劉坦以下十五人到世宗所在地來,世宗命翰林學士李日方複試,所以有此詔令。

秋七月癸未,以右散騎常侍高防為戶部侍郎,以左驍衛上將軍李洪信為右龍武統軍,以左領軍上將軍李繼勳為右羽林統軍,以工部尚書田敏為太子少保,以刑部侍郎裴巽為尚書左丞,以左武衛上將軍薛懷讓為太子太師,以右羽林大將軍李萼為右千牛衛上將軍。自敏已下皆致仕。丙戌,中書門下新進冊定《大周刑統》,奉敕班行天下。丁亥,賜諸道節度使、刺史《均田圖》各一麵。唐同州刺史元稹,在郡日奏均戶民租賦,帝因覽其文集而善之,乃寫其辭為圖,以賜籓郡。時帝將均定天下賦稅,故先以此圖遍賜之。《五代會要》載原詔雲:朕以寰宇雖安,蒸民未泰,當乙夜觀書之際,較前賢阜俗之方。近覽元稹《長慶集》,見在同州時所上《均田表》,較當時之利病,曲盡其情,俾一境之生靈,鹹受其賜,傳於方冊,可得披尋。因令製素成圖,直書其事,庶王公觀覽,觸目驚心,利國便民,無亂條製,背經合道,盡係變通,但要適宜,所冀濟務,繄乃勳舊,共庇黎元。今賜元稹所奏《均田圖》一麵,至可領也。
二十一日,再一次駕臨揚州。二十三日,派鹽鐵監使申屠諤帶著書信以及禦馬十匹,散馬四十匹,羊一千頭,賜與南唐李景。申屠諤在以前被周軍所俘,所以這次派他去。二十五日,南唐李景派他的宰相馮延巳獻給周朝犒勞軍士的銀子十萬兩,絹十萬匹,錢十萬貫,茶葉五十萬斤,米麥二十萬石。三十日,李景派他所任命的臨汝郡公徐遼進奉買宴錢二百萬,並派伶官五十人與徐遼一起來為世宗祝壽。

閏月壬子,廢衍州為定平縣,廢武州為潘原縣。壬戌,河決河陰縣,溺死者四十二人。辛醜,幸新授青州節度使安審琦第。癸酉,邢州留後陳思讓奏,破河東賊軍千餘人於西山下,斬首五百級。
夏四月二日,世宗在行宮宴請隨從臣子以及南唐進奉使者馮延巳等,徐遼代表李景為世宗敬酒祝壽,進上金製酒具、禦衣、犀帶、金銀、錦綺、鞍馬等。四日,禦駕離開揚州回京。二十一日,從淮南回到京城。二十三日,澶州節度使張永德執行詔令前往北方邊疆,因為契丹人侵犯邊境。二十六日,兩浙上奏,四月十九日杭州發生火災,房屋官府幾乎延綿燒盡。

八月庚辰,延州奏,溠溪水漲,壞州城,溺死者百餘人。己醜,太子太師致仕宋彥筠卒。辛醜,江南李景上表乞降,詔書不允。
五月十一日,以今上趙匡胤為忠武軍節度使,仍任殿前都指揮使。淮南之戰,今上趙匡胤的功勞最大,現在的任命,雖然說是賞報功勳,也隻不過移鎮他處而已,賞賜太輕,輿論認為不妥。二十九日,以太府卿馮延魯任江南南唐信使,以衛尉少卿鍾謨為副使。賜給李景禦衣、玉帶,錦綺綾羅共十萬匹,金器千兩,銀器萬兩,禦馬五匹,金玉鞍轡齊全,散馬一百匹,羊三百匹。賜南唐太子李弘冀器具錢幣和鞍馬等。另賜李景書信說“:皇帝恭問江南國主。煮水為鹽,在那海濱,正遇疆土剛定,憂慮食鹽有缺。江東各郡,一向號稱繁華富饒,然而川澤之間,以前無一尺含鹽之地,曾聽你談到此事,常記在我心中,願均出收藏的多餘食鹽,以助軍隊食用。以後由三司每年撥出食鹽三十萬石供應。”又賜給李景今年日曆一副。

九月丁巳,以太府卿馮延魯為刑部侍郎,以衛尉少卿鍾謨為給事中,並放歸江南。時延魯、鍾謨自江南複命,李景複奏欲傳位於其世子宏冀,帝亦以書答之。甲子,賜江南羊萬口、馬三百匹、橐駝三十頭,賜兩浙錢俶羊五千口、馬二百匹、橐駝二十頭。乙醜,賜宰臣、樞密使及近臣宴於玉津園。己巳,占城國王釋利因德漫遣使貢方物。壬子,天清節,群臣詣廣德殿上壽。江南進奉使商崇義代李景捧壽觴以獻。《宋類苑》雲:湯悅,父殷舉,唐末有才名。本名崇義,建隆初,避宣祖諱改姓湯。初在吳為舍人,受詔撰揚州《孝先寺碑》,世宗親往,駐蹕此寺,讀其文賞歎。及畫江議定,後主遣悅入貢,世宗為之加禮。自淮上用兵,凡書詔多悅之作,特為典贍,切於事情。世宗每覽江南文字,形於嗟歎。當時沈遇、馬士元皆不稱職,複用陶蒨、李昉於舍人,其後用扈載,率由此也。
六月二十一日,放出以前俘虜的江南士兵四千七百人回到南唐。二十二日,有關部門上奏皇室夥食問題,世宗批示說“:我的日常膳食,今後減少一半,其他人依舊。”二十五日,兵部尚書張昭等人撰寫《太祖實錄》三十卷完成,呈上,賜給器物布帛不等。

冬十月己卯,以戶部侍郎高防為西南麵水陸轉運使,將用師於巴、邛故也。《宋史·高防傳》:世宗謀伐蜀,以防為西南麵水陸轉運製置使,屢發芻糧赴鳳州,為征討之備。丙戌,邠州李暉移鎮鳳翔。戊子,幸迎春苑。己醜,太常卿司徒詡以本官致仕。壬辰,帝狩於近郊。癸巳,前相州節度使王饒卒。甲午,左監門上將軍許文縝、右千牛上將軍邊鎬、衛尉卿周延構並歸江南。乙未,詔淮南諸州鄉軍,並放歸農。丁酉,遣左散騎常侍艾穎等均定河南六十州稅賦。《五代會要》載賜諸道均田詔曰:“朕以幹戈既弭,寰海漸寧,言念地征,罕臻藝極,須並行均定,所冀永適重輕。卿受任方隅,深窮治本,必須副寡昧平分之意,察鄉閭治弊之原,明示條章,用分寄任,佇令集事,允屬推公。今差使臣往彼檢括,餘從別敕。
秋七月七日,中書門下進上新刪定的《大周刑統》,奉詔頒行天下。八日,賜給各道節度使、刺史《均田圖》各一幅。唐朝同州刺史元稹,在州郡任職時每天上奏均戶民租賦,世宗因此披覽他的《長慶集》而認為寫得很好,於是據其文辭描畫為圖,以賜給州郡。當時世宗準備均定天下賦稅,所以先將此圖遍賜各州。

十一月丁未朔,詔翰林學士竇儼,集文學之士,撰集《大周通禮》、《大周正樂》,從儼之奏也。辛亥,日南至,帝禦崇元殿受朝賀,仗衛如式。己未,昭義李筠奏,破遼州長清寨,獲偽命磁州刺史李再興。甲子,帝狩於近郊。
閏七月十三日,黃河衝決河陰縣堤岸,淹死四十二人。二十四日,邢州留後陳思讓上奏,在西山下打敗河東的北漢賊軍一千多人,斬首五百級。

十二月丁醜朔,郎州奏,醴陵縣玉仙觀山門中,舊有田二萬頃,久為山石閉塞,今年七月十七日夜,暴雷劈開,其路複通。己卯,楚州兵馬都監武懷恩棄市,坐擅殺降軍四人也。丙戌,詔重定諸道州府幕職令錄佐官料錢,其州縣官俸戶宜停。己醜,楚州防禦使張順賜死,坐在任隱落榷稅錢五十萬、官絲綿二千兩也。壬辰,詔兩京及五府少尹司參軍各省一員,六曹判司內隻直戶法二曹,餘及諸州觀察支使、兩蕃判官並省。甲午,帝狩於近郊。乙未,鄧州劉重進移鎮邠州,滑州宋延渥移鎮鄧州,以前河中節度使王仁鎬為邢州節度使,以邢州留後陳思讓為滑州留後。己亥,詔翰林學士,今後逐日起居,當直者仍赴晚朝。是月,江南李景殺其臣偽太傅中書令宋齊丘、偽兵部侍郎陳覺、偽鎮南軍節度副使李徵古等。初,帝之南征也,吳人大懼,覺與徵古皆齊丘門人,因進說於景,請委國事於齊丘,景繇是銜之。及吳人遣鍾謨、李德明奉表至行在,帝尋遣德明複命於金陵,德明因說李景請割江南之地求和於我,而陳覺、李徵古等以德明為賣國,請戮之,景遂殺德明。及江南內附,帝放鍾謨南歸,謨本德明之黨也,因譖齊丘等,故齊丘等得罪。放齊丘歸九華山,覺等貶官,尋並害之。景既誅齊丘等,令鍾謨到闕,具言其事,故書。
九月九日,以太府卿馮延魯為刑部侍郎,以衛尉少卿鍾謨為給事中,均讓他們回歸江南。當時馮延魯、鍾謨從江南回來報告完成使命,李景又上奏想將帝位傳給太子李弘冀,世宗寫信回複他。十六日,賜給南唐羊一萬頭,馬三百匹,駱駝三十頭;賜給兩浙錢亻叔羊五千口,馬二百匹,駱駝二十頭。二十四日,天清節,群臣到上德殿為世宗祝壽。南唐進奉使商崇儀代表李景向世宗敬酒祝壽。冬十月二日,以戶部侍郎高防為西南麵水陸轉運使,因為準備向巴、邛進軍。十八日,詔令淮南各州鄉軍,全回家務農。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《舊五代史》

《舊五代史》

作者:薛居正
《舊五代史》後梁
《舊五代史》後唐
《舊五代史》後晉
《舊五代史》後漢
《舊五代史》後周
《舊五代史》其它
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報