明帝
世宗明皇帝名毓,小名統萬突,是太祖的長子.母親是姚夫人,北魏永熙三年,太祖到夏州,在統萬城生下明帝,因此以這個地方作為他的名字。北魏大統十四年,被封為寧都郡公。大統十六年,代理華州事務。不久官拜開府儀同三司、宜州諸軍事、宜州刺史。魏恭帝三年,被授為大將軍,鎮守隴西。孝閔帝即位後,進位柱國,改任岐州諸軍事、岐州刺史。治理地方有良好的政績,百姓都懷念他。孝閔帝被廢黜後,晉公宇文護派使者到岐州迎接明帝。秋季九月癸亥日,抵達京師,住在寧都郡公舊宅。甲子日,群臣上表勸進,準備好皇帝車駕奉迎明帝。明帝堅決辭讓,群臣堅決請求,當天,即天王位,大赦天下。乙醜日,在延壽殿朝見群臣。冬季十月癸酉,太師、趙國公李弼逝世。己卯曰,任命大將軍、昌平公尉遲綱為柱國。乙酉日,祭祀圓丘。丙戌曰,祭祀方丘。甲午曰,祭祀太社。柱國、陽平公李遠被賜死。這月,梁的丞相陳霸先廢黜梁主蕭方智而自立為帝,造就是陳武帝。十一月庚子日,祭祀太廟。丁未日,祭祀圓丘。丁巳日,明帝下詔說:“帝王之道,以寬厚仁愛為大。在魏朝時那些輕犯而沒有到重罪、以及那些因一家犯罪而牽連到幾家流放遠方的村民,都應釋放返回。“十二月庚午日,明帝拜謁成陵。癸酉日,回宮。庚辰日,任命大將軍、輔城公宇文邕為柱國。戊子曰,赦免囚禁在長安的犯人。甲午曰,明帝下詔說:“有德之人的後代,還可以曆代獲得寬赦,何況魏氏以德禪讓帝位,豈可不加以憐恤。元氏子女自從因趟貴等謀反的事而獲罪以來,所有沒收入官籍的人,全部應當予以釋放赦免。“明帝二年春季正月乙末日,任命大塚宰、晉公宇文護為太師。辛亥日,明帝親自耕種籍田。癸醜日,立獨孤氏為皇後。丁巳日,在雍州設置十二郡。又在河東設置蒲州,在河北設置虞州,在弘農設置陝州,在正平設置絳州,在宜陽設置熊州,在邵郡設置邵州。二月癸末日,明帝下韶說:“君王治理百姓,沒有不是使四海同心,使遠近歸一,像父母對待兒子一樣的。一人失去處所,就像自己掉入壕溝一樣。賊人的境土,本來同樣受到廣遠深入的教化,以前因為當時的災難,致使東西阻隔。於是使得在疆界之間,互相劫掠。說到這裹,我非常哀傷。自從即位以來,有被掠入賊境的,可全部釋放赦免。“自入冬以來沒有下雨,到這個月才下大雪。三月甲午曰,齊的北豫州刺史司馬消難率全州軍民前來歸附,明帝派柱國、高陽公達奚武與大將軍楊忠率眾迎接。改雍州刺史為雍州牧,改京兆郡守為京兆尹。將廣業、脩城二郡改置為康州,將葭蘆郡設置為文州。戊申日,長安進獻白雀。庚申日,下韶說:“三十六國,九十九姓,自從魏氏南遷後,都被稱為河南之民。現在周室已經定都關中,應當改稱為京兆人。“夏季四月己巳曰,任命太師、晉公宇文護為雍州牧。庚午曰,火星侵入軒轅星。辛未日,降死罪一等,五年徒刑以下的都恕免其罪。甲戌曰,王後獨孤氏駕崩。甲申日,下葬敬後。五月乙末日,任命大司空、梁國公侯莫陳崇為大宗伯。六月癸亥日,嗽畦國派使者進獻當地土產。己巳日,給年事已高的人授榮譽職銜刺史、郡守、縣令,按不同的等級撫恤鰥寡孤獨的人。在長安分設萬年縣,與京兆尹一同將治所設在京城。辛末日,明帝前往昆明池。壬申日,長安進獻白色烏鴉。派使者分別巡視各州郡,審理囚徒,視察風俗,掩埋死屍。秋季七月甲午日,派柱國、寧蜀公尉遲迥率領兵眾在黃河南岸修築安樂城。丙申日,順陽進獻三足烏鴉。八月甲子曰,群臣上表慶賀。明帝下詔說:
世宗明皇帝諱毓,小名統萬突,太祖長子也。母曰姚夫人,永熙三年,太祖臨夏州,生帝於統萬城,因以名焉。大統十四年,封寧都郡公。十六年,行華州事。尋拜開府儀同三司、宜州諸軍事、宜州刺史。魏恭帝三年,授大將軍,鎮隴右。孝閔帝踐阼,進位柱國,轉岐州諸軍事、岐州刺史。治有美政,黎民懷之。
“上天不喜愛珍寶,地上顯現祥瑞的征兆,無不是威儀的鳳鳥巢居在樓閣,帶有圖案的神龍在沼池中騰躍,豈衹是曰月連珠,風雨和順四時氣暢。所以《鉤命決》說‘君王至孝則瑞兆出現,,《元命苞》說‘君王至治就會有瑞兆’。虞舜興盛,招來奇異的神物;周文繁盛,飛來神異的珍禽。我的父親文帝以至德廣施萬民,遺留的仁愛被及眾生,他的仁德遠應千載,因此降下這隻三足烏鴉。將會使得三方歸附,九州平定。願此大禮,給人民帶來大福。我怎敢謙讓先人的美德,不宣示大的恩惠呢。可以大赦天下,文武官員都進宮二級。“
及孝閔帝廢,晉公護遣使迎帝於岐州。秋九月癸亥,至京師,止於舊邸。甲子,群臣上表勸進,備法駕奉迎。帝固讓,群臣固請,是日,即天王位,大赦天下。
九月辛卯曰,任命大將軍楊忠、大將軍王雄一起為柱國。甲辰曰,封少師元羅為韓國公,以繼魏嗣。丁末日,明帝前往同州。經過故宅,賦詩說:“玉燭調秋氣,金輿曆舊宮。還如過白水,更似入新豐。霜潭漬晚菊,寒井落疏桐。舉杯延故老,令聞歌《大風》。“
乙醜,朝群臣於延壽殿。
冬季十月辛酉曰,回宮。乙醜曰,派柱國尉遲迥鎮守隴西。長安進獻白兔。
冬十月癸酉,太師、趙國公李弼薨。己卯,以大將軍、昌平公尉遲綱為柱國。
十二月辛酉曰,突厥派使者進獻當地土產。癸亥日,太廟建成。辛巳日,以功臣琅邪貞獻公賀拔勝等十三人配享太祖廟庭。壬午日,大赦天下。
乙酉,祠圓丘。丙戌,祠方丘。甲午,祠太社。柱國、陽平公李遠賜死。是月,梁相陳霸先廢其主蕭方智而自立,是為陳武帝。
北周武成元年春季正月己酉曰,太師、晉公宇文護上表交還朝政,明帝開始親自處理國家事務。軍事方麵的事務,宇文護仍然掌握。北周開始將都督諸州軍事改稱為總管。丙辰日,封大將軍、章武孝公宇文導的兒子宇文亮為永昌公,宇文翼為西陽公。
十一月庚子,祠太廟。丁未,祠圓丘。丁巳,詔曰:“帝王之道,以寬仁為大。魏政諸有輕犯未至重罪、及諸村民一家有犯乃及數家而被遠配者,並宜放還。”
三月癸巳日,陳列六軍,明帝親自穿著甲胄,在東方迎候太白星。秦郡公宇文直鎮守蒲州。吐穀渾侵犯北周邊境,庚戌H,派大司馬、博陵公賀蘭祥率軍討伐吐穀渾。
十二月庚午,謁成陵。癸酉,還宮。庚辰,以大將軍、輔城公邕為柱國。戊子,赦長安見囚。甲午,詔曰:“善人之後,猶累世獲宥,況魏氏以德讓代終,豈容不加隱恤。元氏子女自坐趙貴等事以來,所有沒入為官口者,悉宜放免。”二年春正月乙未,以大塚宰、晉公護為太師。辛亥,親耕籍田。癸醜,立王後獨孤氏。丁巳,雍州置十二郡。又於河東置蒲州,河北置虞州,弘農置陝州,正平置絳州,宜陽置熊州,邵郡置邵州。
四月戊午日,武當郡進獻赤烏。甲戊曰,天上布滿烏雲。秦州進獻紅鬃白馬。
二月癸未,詔曰:“王者之宰民也,莫不同四海,一遠近,為父母而子之。
五月戊子H,明帝下韶說:“雖然帝王的業跡不一樣,因襲創新的途徑也不相同,但沒有不足施行八政以成就事業,確定三元而訂立曆數的。所以在黃帝時容成創立了曆法,在唐堯時羲和敬順天象,《鴻範》九疇,極力弘揚五行的法則。《周易》說:‘澤中有火,是變革之象,所以君子製定曆法以闡明天時的變化。‘所以曆法的意義是偉大的。但是細微的事物形成象數,象數到了極至就出現差錯;極短的時間積累起來確定時節,時節積累久了就產生舛錯。從天地初開到孔子獲麟,共二百七十六萬年的時間,隨著時光的推移,其間時節的盈餘損虧,掌管天文的南正沒有聽說過,推算曆法的疇人沒有記載過。暑去寒來,時節的次序產生差錯,將這種時令鄭重地頒授給人民,是多麼的錯誤。以前漠代巴郡人洛下閎善於推算曆法,他說在八百年後,當會有聖人製定曆法。自火德運行到現在,木德正好應其氣運,朕還謙讓什麼。可讓有關官員,參稽六曆,仰觀七曜,廣泛地推演古今時節,製定出我周朝的曆法,裁定後上報。“己亥日,明帝在正武殿聽理訴訟。辛亥曰,任命大宗伯、梁國公侯莫陳崇為大司徒,大司寇、高陽公達奚武為大宗伯,武陽公豆盧寧為大司寇,柱國、輔城公宇文邕為大司空。乙卯日,明帝下韶說:“近來多有舉發官員們在大赦以前的過失。雖然這樣做的用意在於痛恨邪惡,但也是因為先王製定了寬赦罪人的原則,使天下的罪人改過自新。如果又重新追問,讓他們又如何自新呢。對於逭一類人,有關部門不要追究。衹是倉庫的糧食是天下人所共有,漠家天子說過‘朕不過是替天下保守財產罷了‘。如果有侵吞盜取公家財畜錢粟的,發生在魏朝的事,年月已久,一概不予追問。自固有天下以來,雖然經過寬赦,但事情可以知道的,有關部門應當追查清楚。核實的時候,衹免除他們的罪行,但要依法罰其賠償。“賀蘭祥攻克洮陽、洪和二城,吐穀渾軍逃走。
一物失所,若納於隍。賊之境土,本同大化,往因時難,致阻東西。遂使疆埸之間,互相抄掠。興言及此,良可哀傷。自元年以來,有被掠入賊者,悉可放免。”
閏五月庚申曰,高昌派使者進獻土產。
自冬不雨,至於是月方大雪。
六月戊子H,大雨連綿。明帝下詔說:“從
三月甲午,齊北豫州刺史司馬消難舉州來附,遣柱國、高陽公達奚武與大將軍楊忠率眾迎之。改雍州刺史為雍州牧,京兆郡守為京兆尹。以廣業、修城二郡置康州,葭蘆郡置文州。戊申,長安獻白雀。庚申,詔曰:“三十六國,九十九姓,自魏氏南徙,皆稱河南之民。今周室既都關中,宜改稱京兆人。”夏四月己巳,以太師、晉公護為雍州牧。庚午,熒惑入軒轅。辛未,降死罪一等,五歲刑已下皆原之。甲戌,王後獨孤氏崩。甲申,葬敬後。
前唐堯谘詢四嶽,商湯請教六眚,看到災難便戒懼,使百姓都繁衍和睦。朕應驗圖讖繼承天運,作為百姓的父母,不敢懶惰放蕩,以訪求百姓疾苦。而連綿的大雨製造災害,損壞麥糧傷害禾苗,坍塌房屋衝毀城垣,以致百姓陷溺。諒必是朕沒有德行,百姓有何過錯。刑罰與政令有失誤,但不知錯在哪裹。公卿大夫士人以及牧守百姓等,現在都應各自呈遞密封章奏,直言盡情勸諫,不要有所忌諱。朕將親自覽板考察,以報答上天的譴責。對於遭受水災的,有關官員要即時巡視查檢,分條列舉上報。“庚子H,明帝下詔說:“在穎川跟隨我的,可稱為元勳;不要忘記父城,在那裏其實已開創了帝王的事業。先父塞帝恰逢天下混亂的時候,開始創立帝王基業,挽救動蕩的局勢,匡正墜落了的魏運。依仗英雄賢士們的竭力支持,文臣武將齊心協力,輔佐偉大的功業,最後成就了帝王大業。而披堅執銳、櫛風沐雨,時常提及往昔,我內心實在感到茫然白失。至於功成名就、建國封賞,我衹是承受了前人的庇蔭。對於那些獻身王事,妻子兒女無依無靠的人,朕深感悲傷。凡是跟從先王到夏州,以及從夏州起事以來,現在及已經死亡的人,全都酌情賞賜錢帛,以表達朕的心意。“當月,陳武帝去世,他的兄子陳蓓繼位,這就是陳文帝。
五月乙未,以大司空、梁國公侯莫陳崇為大宗伯。
秋季八月己亥日,改稱天王為皇帝,追尊文王為皇帝,大赦天下更改年號。壬子曰,任命大將軍、安城公字文憲為益州總管。癸醜日,增設禦正四人,位列上大夫。
六月癸亥,獻噠遣使獻方物。己巳,板授高年刺史、守、令,恤鰥寡孤獨各有差。分長安為萬年縣,並治京城。辛未,幸昆明池。壬申,長安獻白烏。遣使分行州郡,理囚徒,察風俗,掩骼埋胔。
九月乙卯日,任命大將軍、天水公宇文廣為梁州總管。辛末日,進封輔城公宇文邕為魯國公,安城公字文憲為齊國公,秦郡公宇文直為衛國公,正平公字文招為趟國公。封皇弟宇文儉為譙國公,宇文純為陳國公,宇文盛為越國公,宇文達為代國公,宇文通為冀國公,宇文迪為滕國公。進封天水公宇文廣為蔡國公,高陽公達奚武為塑凰公,選區公亙鷹宴為楚凰公,博陵公晝適搓為涼國公,寧蜀公尉遲迥為蜀國公,化政公室主童為許國公,陳留公壟蝗為驢旦公,昌平公慰遲塑為呈旦公,逮盛公型!為盧厘塵。食邑各一萬戶。
秋七月甲午,遣柱國、寧蜀公尉遲迥率眾於河南築安樂城。丙申,順陽獻三足烏。
冬季十月甲午曰,任命柱國、吳國公尉遲綱為涇州總管。在遣月,齊文宣帝去世,他的兒子高殷繼位。任命柱國、蜀國公尉遲迥為秦州總管。
八月甲子,群臣上表稱慶。詔曰:“夫天不愛寶,地稱表瑞,莫不威鳳巢閣,圖龍躍沼,豈直日月珠連,風雨玉燭。是以鉤命決曰“王者至孝則出”,元命苞曰“人君至治所有”。虞舜烝烝,來茲異趾;周文翼翼,翔此靈禽。文考至德下覃,遺仁爰被,遠符千載,降斯三足。將使三方歸本,九州翕定。惟此大體,景福在民。予安敢讓宗廟之善,弗宣大惠。可大赦天下,文武官普進二級。”
北周武成二年春季正月癸醜初一,明帝在紫極殿大規模會見群臣,開始表演百戲。
九月辛卯,以大將軍楊忠、大將軍王雄並為柱國。甲辰,封少師元羅為韓國公,以紹魏後。丁未,幸同州。過故宅,賦詩曰:“玉燭調秋氣,金輿曆舊宮。
三月辛酉日,重陽合建成,明帝在芳林園會見群公列將卿大夫及突厥使者,每人都賞賜錢帛多少不等。
還如過白水,更似入新豐。霜潭漬晚菊,寒井落疏桐。舉杯延故老,令聞歌大風。”
夏季四月,明帝因食物中毒。庚子日,病情加劇。下詔說:
冬十月辛酉,還宮。乙醜,遣柱國尉遲迥鎮隴右。長安獻白兔。十二月辛酉,突厥遣使獻方物。癸亥,太廟成。辛巳,以功臣琅邪貞獻公賀拔勝等十三人配享太祖廟庭。壬午,大赦天下。
人生於天地之間,稟受五常之氣,天地有窮盡,五常有變易,人怎麼能長在。所以有生就有死,這是事物的必然常理。身處必然的常理,長短之間,有什麼值得多有遺憾的。我雖然沒有多少德行,但天性喜歡典籍,閱覽聖賢遣留下來的言論,沒有不是以聖賢的言論來自我勉勵的。現在是命中注定的,又有什麼可說的。諸公及在朝中的卿大夫士人,軍中大小督將、軍人等,都建立功勳,已有多年,輔佐太祖,成就了我周朝王室。現在朕繼承大業,位居皇帝之位,這也就在上沒有辜負太祖,在下沒有辜負朕自己,朕能夠善終,在地下跟隨先帝,心中確實沒有什麼可遣憾的了。我所遺憾的,祇是我作為皇帝,已經四年了,不能使政治教化遵循常理,百姓富裕充足,九州沒有統一,東西仍然阻塞,想到這些遣憾,不能瞑目。祇是希望仁兄塚宰,及朕的先正、先父、公卿大臣等,同心同意,相互努力勸勉,不要忘記太祖的遣誌,提挈後人,朕雖在九泉之下,形體也會永不磨滅。
武成元年春正月己酉,太師、晉公護上表歸政,帝始親覽萬機。軍旅之事,護猶總焉。初改都督諸州軍事為總管。丙辰,封大將軍、章武孝公導子亮為永昌公,翼為西陽公。
現在帝位空虛,社稷無主。我的兒子年紀很小,不能負擔國家重任。魯國公宇文邕,是我的弟弟,寬厚仁愛豁達大度,全國人民都是知道的,能使我周朝王室弘大的人,必定是他。人貴在有始有終,你們事奉太祖,輔弼我,可以說是有始了,如果能夠念及世道艱難,輔助宇文邕統治天下,就可以說是有終了。哀悼死者事奉生者,這是人臣的大節,你們要思念這句話,讓萬代人稱頌。
三月癸巳,陳六軍,帝親擐甲冑,迎太白於東方。秦郡公直鎮蒲州。吐穀渾寇邊,庚戌,遣大司馬、博陵公賀蘭祥率眾討之。四月戊午,武當郡獻赤烏。甲戌,雲。秦州獻白馬朱鬣。五月戊子,詔曰:“皇王之跡不一,因革之道已殊,莫不播八政以成物,兆三元而為紀。是以容成創定於軒轅,羲和欽若於唐世,鴻範九疇,大弘五法。易曰:“澤中有火,革,君子以治曆明時。”故曆之為義大矣。但忽微成象,象極則差;分積命時,時積斯舛。開辟至於獲麟,二百七十六萬歲,晷度推移,餘分盈縮,南正無聞,疇人靡記。暑往寒來,理乖攸序,敬授民時,何其積謬。昔漢世巴郡洛下閎善治曆,雲後八百歲,當有聖人定之。自火行至今,木德應其運矣,朕何讓焉。可命有司,傍稽六曆,仰觀七曜,博推古今,造我周曆,量定以聞。”己亥,聽訟於正武殿。辛亥,以大宗伯、梁國公侯莫陳崇為大司徒,大司寇、高陽公達奚武為大宗伯,武陽公豆盧寧為大司寇,柱國、輔城公邕為大司空。乙卯,詔曰:“比屢有糾發官司赦前事。此雖意在疾惡,但先王製肆眚之道,令天下自新,若又推問,自新何由哉。如此之徒,有司勿為推究。惟庫廄倉廩與海內所共,漢帝有雲“朕為天下守財耳”。若有侵盜公家財畜錢粟者,魏朝之事,年月既遠,一不須問。自周有天下以來,雖經赦宥,而事跡可知者,有司宜即推窮。得實之日,但免其罪,征備如法。”賀蘭祥攻拔洮陽、洪和二城,吐穀渾遁走。閏月庚申,高昌遣使獻方物。
朕稟性節儉樸素,不能力行菲薄,經常睡粗布被子,穿粗帛衣服,所有器皿用具,都沒有雕飾。到死的時候,豈能違背放棄這種嗜好。喪事所需物品,一定要按簡單節約原則辦理,殮屍時用平常的衣服,不要使用有金玉裝飾的衣物。如果因為禮製而不能缺少,就都用瓦。小殮完後,哭喪七天。文武百官暫時避免穿戴衰麻,穿素服服喪。下葬的那天,選擇一塊不毛之地,因地勢起墳,不要在墳上封土植樹。況且厚葬會損傷活著的人,這是聖人的警告,朕既然衷心信服聖人的教誨,怎敢違背。所有文武百官,都不要違背朕的心意。四方州鎮使者到後,都讓他們哭喪三天,哭喪完後,全部暫且除掉凶服,仍穿素服服喪,直到服喪期滿。若沒有朝廷的征召,都要留在各自的部門恪守職責,不得立即奔赴朝廷。禮有隨時通變的意義,下葬完畢,朝廷內外都除去喪服按照吉辦事。三年之內,不要禁止結婚嫁娶,飲食一概像平常一樣。世事繁雜,病困,衹能到此為止。如果還有事情沒有講完,都以此類推來決斷。臨死多考慮當前的事情,古人就有這樣的。朕現在臨死掙紮,寫下我的這些心意。
六月戊子,大雨霖。詔曰:“昔唐谘四嶽,殷告六眚,睹災興懼,鹹寘時雍。
這個詔書是皇帝口授的。辛醜,明帝在延壽殿去世,當時二十七歲,謐號稱馬明皇帝,廟號稱作世塞。五月辛未,葬在昭陵。
朕撫運應圖,作民父母,弗敢怠荒,以求民瘼。而霖雨作沴,害麥傷苗,隤屋漂垣,洎於昏墊。諒朕不德,蒼生何咎。刑政所失,罔識厥由。公卿大夫士爰及牧守黎庶等,今宜各上封事,讜言極諫,罔有所諱。朕將覽察,以答天譴。其遭水者,有司可時巡檢,條列以聞。”庚子,詔曰:“潁川從我,是曰元勳;無忘父城,實起王業。文考屬天地草昧,造化權輿,拯彼橫流,匡茲頹運。賴英賢盡力,文武同心,翼讚大功,克隆帝業。而被堅執銳,櫛風沐雨,永言疇昔,良用憮然。
明帝寬厚仁愛,親厚和睦九族,有皇帝的度量。年幼時就喜歡學習,博覽群書,善於寫文章,詞采溫和華麗。等他即位後,在麟趾殿召集公卿以下有文才博學的八十多人,刊校經史典籍。又拾采眾書,從伏羲、神農以來,直至魏朝末年,寫成《世譜》一書,共五百卷。所著文章有十卷.
至若功成名遂,建國剖符,予惟休也。其有致死王事,妻子無歸者,朕甚傷之。
史臣曰:世宗寬厚仁愛大度,聰睿明哲博聞。在他身居王侯尊位時,就已是文帝第二代中的佼佼者。在他地位已變,還沒登上帝位時,就已受到了百官的傾慕,萬方的關注。等到孝閔帝被廢,明帝即皇帝位後,對功臣恭敬有禮,對親族親厚和睦,遵循恭敬節儉之道,崇尚文儒,勤勉不倦有帝王的品德。但在他開始即帝位時則有權臣專擅朝政,政治由權豪把持;最後又被施毒加害,享年不能長久。可惜啊!
凡是從先王向夏州,發夏州從來,見在及薨亡者,並量賜錢帛,稱朕意焉。”是月,陳武帝薨,兄子蒨立,是謂文帝。