推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《周書》 作者:令狐德棻  

列傳·卷三十

竇熾兄子毅於翼李穆
竇熾字光成,是扶風平陵人。東漢大鴻臚竇章的十一世孫。竇章的兒子竇統,漢靈帝時擔任雁門太守,因為躲避竇武的禍患,逃亡投奔到匈奴,就成為部落的首領。後魏南徙,子孫於是在代安家,被賜姓紇豆陵氏。世代在魏做官,都做到很大的官職。父親寶略,擔任平遠將軍。因為寶熾功勳顯著,被贈為少保、柱國大將軍、建昌公。

竇熾字光成,扶風平陵人也。漢大鴻臚章十一世孫。章子統,靈帝時,為雁門太守,避竇武之難,亡奔匈奴,遂為部落大人。後魏南徙,子孫因家於代,賜姓紇豆陵氏。累世仕魏,皆至大官。父略,平遠將軍。以熾著勳,贈少保、柱國大將軍、建昌公。
竇熾性格嚴肅而公正,很有計謀和策略,胡須長得很漂亮,身高八尺二寸。青年時跟隨範陽祁忻學習《毛詩》、《左氏春秋》,粗通大義。善於騎馬射箭,體力超人。魏正光末年,北方動蕩混亂,竇熾就跟隨竇略到定州避亂。因而淪沒在葛榮手中。葛榮想讓寶略做官,竇略不肯接受。葛榮懷疑他有二心,就留下竇略在冀州,帶著竇熾及他的哥哥竇善一起隨軍。

熾性嚴明,有謀略,美須髯,身長八尺二寸。少從範陽祁忻受毛詩、左氏春秋,略通大義。善騎射,膂力過人。魏正光末,北鎮擾亂,熾乃隨略避地定州,因沒於葛榮。榮欲官略,略不受。榮疑其有異誌,遂留略於冀州,將熾及熾兄善隨軍。魏永安元年,爾朱榮破葛榮,熾乃將家隨榮於並州。時葛榮別帥韓婁、郝長眾數萬人據薊城不下,以熾為都督,從驃騎將軍侯深討之。熾手斬婁,以功拜揚烈將軍。三年,除員外散騎侍郎,遷給事中。建明元年,加武厲將軍。
魏永安元年,爾朱榮打敗了葛榮,竇熾就帶著家人跟隨爾朱榮到了並州。當時葛榮的別帥韓婁、郝長部下幾萬人占據薊城不能攻下,於是以竇熾為都督,跟隨驃騎將軍侯深征討他們。寶熾親手斬殺了韓婁,憑著功勞擔任了揚烈將軍。永安三年,任員外散騎侍郎,升給事中。建明元年,加授為武厲將軍。

魏孝武即位,茹茹等諸番並遣使朝貢,帝臨軒宴之。有鴟飛鳴於殿前,帝素知熾善射,因欲示遠人,乃給熾禦箭兩隻,命射之。鴟乃應弦而落,諸番人鹹歎異焉。帝大悅,賜帛五十疋。尋率兵隨東南道行台樊子鵠追爾朱仲遠,仲遠奔梁。時梁主又遣元樹入寇,攻陷譙城,遂據之。子鵠令熾率騎兵擊破之,封行唐縣子,邑五百戶。尋拜直合將軍、銀青光祿大夫,領華騮令,進爵上洛縣伯,邑一千戶。
魏孝武帝即位,茹茹等諸番國一起派遣使者前來朝貢,孝武帝在殿堂前簷下的平台上宴請他們。有鵑烏在殿前飛翔嗚叫,孝武帝一向知道竇熾善於射箭,就想演示給遠道來的人看看,於是賜給竇熾禦箭兩枝,下令射擊。鴟鳥隨著拉弦射箭而落下,諸番國的人都對此讚歎驚異。孝武帝非常高興,賜帛五十匹。不久帶兵跟隨東南道行台樊子鵠追擊爾朱仲遠,仲遠逃奔梁朝。當時梁朝君主又派遣元樹入侵,攻陷並占據譙城。子鵠命令竇熾帶領騎兵攻破譙城,封實熾為行唐縣子,食邑五百戶。不久授任為直合將軍、銀青光祿大夫,兼華驪令,升任爵位為上洛縣伯,食邑一千戶。當時魏孝武帝與齊神武帝結怨,因為寶熾威嚴莊重,能夠擔當輔佐的重任,魏孝武帝就任命他為合內大都督,升為撫軍將軍、朱衣直合,就跟隨皇上西遷。寶熾與他的哥哥竇善又來到城下,和武衛將軍高金龍在千秋門交戰,打敗了他。於是進入宮城,取走禦馬四十匹和馬鞍、馬銜,送到皇上的住所。皇上非常高興,賞賜寶熾和竇善每人駿馬二匹、劣馬十匹。大統元年,因為跟隨皇上有功,另封為真定縣公,授職束豫州刺史,加授衛將軍。參戰活捉了寶泰,收複了弘農,攻下了沙苑,都立下戰功,增加食邑八百戶。在河橋之戰中,諸將退走。竇熾當時獨自帶領兩名騎兵被敵人追趕,來到邙山,寶熾就下馬背山抵抗敵人。不久敵人逐漸增多,從三麵進攻包圍,箭下如雨一般密集。宣繼的騎士所持的弓,都被敵人射破,竇繼就全部收集他們的箭用來射向敵軍,射中的人馬都隨著開弓拉弦而倒下。敵軍因為殺傷已經很多,就互相告訴說:“抓到這些人不算有功。”於是逐漸引兵退卻。竇熾趁著敵軍的懈怠,就突圍而出。又跟隨太保李弼討伐白額稽胡,打敗了他們,授職車騎將軍。產健蜜以韭遼州前來歸附,宣熾帶兵跟隨立擔增援他。到了盜區,適逢塞魏人占據壟山作為陣地,太擔命令留下軍用器械、糧草在渥曲,率領輕騎奮勇進擊,中軍與右軍都攻破了,全部俘虜了那裹的步兵。竇熾獨自追到石濟才回來。加升為車騎大將軍、儀同三司、散騎常侍,增加食邑一千戶。十三年,升任使持節、驃騎大將軍、開府儀同三司,加授侍中,增加食邑通前三千九百戶。出任涇史,任職數年,政務號稱簡明不煩。改封安武縣公,進授大將軍。魏廢帝元年,授任大都督、原州刺史。寶熾約束控製豪族,為隱淪不被擢用之士昭雪,往往親自巡視農田,鼓勵老百姓耕作種桑。在原州十年,政績顯著。原州城的北麵,有股泉水,寶熾多次前往遊覽,曾經在泉水旁邊和同僚設下宴席,酌水白飲,說:“我在這個州,衹應當飲水罷了。“等他離職之後,當地百姓、官吏感謝他留下的恩惠,每一個來到這股泉水處的人,沒有人不懷念他的。魏恭帝元年,升爵為廣武郡公。適逢茹茹入侵廣武,實熾帶兵和柱國趟貴分路討伐。茹茹聽到大軍來到,引兵退卻。竇熾渡過黃河到曲伏川追上了敵軍,和他們交戰,打敗了他們,斬殺了他們的首領鬱久問是發,俘獲數千人,以及各種牲畜數萬頭。孝閔帝登上皇位,增加食邑二千戶。武成二年,授任柱國大將軍。世宗認為寶熾在前朝盡忠而有勳績,名望實功都很高,想單獨為他營造府第。竇熾以天下尚未平定,戰爭沒有停息,不宜動輒征發徒眾服役,而加以推辭,世宗未準許。不久皇帝去世,事情才得以停止。保定元年,進封為鄧國公,食邑一萬戶,另外食邑資陽縣一千戶,收取他們的租賦。四年,任大宗伯,跟隨晉公宇文護束征。天和五年,出任為宜州刺史。在此之前,太祖在渭水北岸打獵,下令竇熾和晉公宇文護分別射獵奔跑的兔子,竇熾一日獵獲十七頭,宇文護衹獵獲十一頭。宇文護以比不上竇熾為羞恥,因此結下了怨恨。到了天和五年,寶熾又因為高祖年紀大乙,有勸宇文護歸還政務給高祖的提議,宇文護厭惡他,所以把他降職。等到宇文護被誅殺,竇熾被征為太傅。寶熾已是朝廷元老,名望地位向來很高,對於軍隊、國家的大計,經常參與議論。有次他患病,高祖親自來到他的府第慰問,賜給金石之藥。他受到這樣的禮遇。皇帝在大德殿商議討伐齊,竇熾當時已經年老力衰,卻激動地說:“我雖然年紀老邁,請允許我手持兵器,帶頭出發。能夠看到消滅敵人,平定天下,察看地方,觀察風俗,登上山嶽,祭告成功,然後魂歸黃泉,也就不再有遣憾。“皇帝讚許他的誌向氣節,就以他的次子武當公竇恭為左二軍總管。齊平定之後,皇帝就召竇熾遍觀相州宮殿。寶熾拜賀說:

時帝與齊神武構隙,以熾有威重,堪處爪牙之任,拜合內大都督。遷撫軍將軍,朱衣直合,遂從帝西遷。仍與其兄善重至城下,與武衛將軍高金龍戰於千秋門,敗之。因入宮城,取禦馬四十疋並鞍勒,進之行所。帝大悅,賜熾及善駿馬各二疋、駑馬十疋。
“陛下真是沒有辜負先帝了。”皇帝非常高興。賜給他奴婢三十人,以及雜色絲帛一千匹,升位為上柱國。

大統元年,以從駕功,別封真定縣公,除東豫州刺史,加衛將軍。從擒竇泰,複弘農,破沙苑,皆有功,增邑八百戶。河橋之戰,諸將退走。熾時獨從兩騎為敵人所追,至邙山,熾乃下馬背山抗之。俄而敵眾漸多,三麵攻圍,矢下如雨。熾騎士所執弓,並為敵人所射破,熾乃總收其箭以射之,所中人馬皆應弦而倒。敵以殺傷既多,乃相謂曰:“得此人未足為功。”乃稍引退。熾因其怠,遂突圍得出。又從太保李弼討白額稽胡,破之,除車騎將軍。
宣政元年,兼任雍州刺史。到宣帝經營修建東京,以竇熾為京洛營作大監。皇宮花園的體製法度,都由他決定。大象初年,改食樂陵縣,食邑的戶數照舊。隋文帝輔佐政務,停止洛陽宮的興造,竇熾請求入朝。適逢尉遲迥起兵,寶熾於是移入金墉城,挑選關中軍士得到數百人,與洛州刺史、平涼公元亨同心固守,仍代理洛州鎮政事。相州平定,竇熾才入朝。適逢隋文帝剛任相國,文武百官都勸說他做皇帝。竇熾自己認為世代蒙受皇恩,就不肯在勸進表上署名。當時人們認為他氣節高尚。

高仲密以北豫州來附,熾率兵從太祖援之。至洛陽,會東魏人據邙山為陣,太祖命留輜重於瀍曲,率輕騎奮擊,中軍與右軍大破之,悉虜其步卒。熾獨追至石濟而還。遷車騎大將軍、儀同三司、散騎常侍,增邑一千戶。十三年,進使持節、驃騎大將軍、開府儀同三司,加侍中,增邑通前三千九百戶。出為涇州刺史,蒞職數年,政號清淨。改封(武)安〔武〕縣公,進授大將軍。
隋文帝登上皇位,任實熾為太傅,加以特殊的禮遇,朝拜皇帝時,讚禮的人不稱他的名字。開皇四年八月去世,終年七十八歲。追贈本官、冀滄瀛趙衛貝魏洛八州諸軍事、冀州刺史。謐號為苤。

魏廢帝元年,除大都督、原州刺史。熾抑挫豪右,申理幽滯,每親巡壟畝,勸民耕桑。在州十載,甚有政績。州城之北,有泉水焉,熾屢經遊踐,嚐與僚吏宴於泉側,因酌水自飲曰:“吾在此州,唯當飲水而已。”及去職之後,人吏感其遺惠,每至此泉者,莫不懷之。
竇熾事奉雙親很孝敬,對各位兄長以悌順聞名。到他位高望重,子孫都處高位,就成為當時的豪門望族。

魏恭帝元年,進爵廣武郡公。屬茹茹寇廣武,熾率兵與柱國趙貴分路討之。茹茹聞軍至,引退。熾度河至曲伏川追及,與戰,大破之,斬其酋帥鬱久閭是發,獲生口數千,及雜畜數萬頭。孝閔帝踐阼,增邑二千戶。武成二年,拜柱國大將軍。世宗以熾前朝忠勳,望實兼重,欲獨為造第。熾辭以天下未定,幹戈未偃,不宜輒發徒役,世宗不許。尋而帝崩,事方得寢。保定元年,進封鄧國公,邑一萬戶,別食資陽縣一千戶,收其租賦。四年,授大宗伯,隨晉公護東征。天和五年,出為宜州刺史。先是,太祖田於渭北,令熾與晉公護分射走兔,熾一日獲十七頭,護獲十一頭。護恥其不及,因以為嫌。至是,熾又以高祖年長,有勸護歸政之議,護惡之,故左遷焉。及護誅,征太傅。
兒子竇茂繼嗣。寶茂有弟弟十三人,其中寶恭、竇威最知名。竇恭官位到大將軍。跟隨高祖平定查,封為讚厘公,任酉變業總管,後來因為犯罪被賜死。

熾既朝之元老,名位素隆,至於軍國大謀,常與參議。嚐有疾,高祖至其第而問之,因賜金石之藥。其見禮如此。帝於大德殿將謀伐齊,熾時年已衰老,乃扼腕曰:“臣雖朽邁,請執幹櫓,首啟戎行。得一睹誅翦鯨鯢,廓清寰宇,省方觀俗,登嶽告成,然後歸魂泉壤,無複餘恨。”高祖壯其誌節,遂以熾第二子武當公恭為左二軍總管。齊平之後,帝乃召熾曆觀相州宮殿。熾拜賀曰:“陛下真不負先帝矣。”帝大悅,賜奴婢三十人,及雜繒帛千疋,進位上柱國。
竇熾的哥哥竇善,以中軍大都督、南城公的身份跟隨魏孝武帝西遷。後來官做到太仆、衛尉卿、汾北華瀛三州刺史、驃騎大將軍、開府儀同三司、永富縣公。謐號為忠。兒子榮定繼嗣。從家中征召出來擔任魏文帝千牛備身。逐漸升為平東將軍、大都督,又升為驃騎大將軍、儀同三司。曆任飲飛中大夫、右司衛上大夫。大象年問,位居大將軍。寶熾的侄子叫寶毅。

宣政元年,兼雍州牧。及宣帝營建東京,以熾為京洛營作大監。宮苑製度,皆取決焉。大象初,改食樂陵縣,邑戶如舊。隋文帝輔政,停洛陽宮作,熾請入朝。屬尉遲迥舉兵,熾乃移入金墉城,簡練關中軍士得數百人,與洛州刺史、平涼公元亨同心固守,仍權行洛州鎮事。相州平,熾方入朝。屬隋文帝初為相國,百官皆勸進。熾自以累代受恩,遂不肯署箋。時人高其節。隋文帝踐極,拜太傅,加殊禮,讚拜不名。開皇四年八月,薨,時年七十八。
竇毅字天武。父親竇嶽,很早就去世了。等到實毅功勳顯著,追贈寶嶽為大將軍、冀州刺史。竇毅為人沉著持重,很有器量風度,事奉父母以孝聞名。魏孝武帝初年,從家中征召出來任員外散騎侍郎。當時齊神武帝獨攬朝政,竇毅憤激地有為君主而死的誌向。到孝武帝西遷,就跟隨入關,封為奉高縣子,食邑六百戶,授符璽郎。跟隨孝武帝活捉竇泰,收複弘農,在沙苑作戰,都立有戰功。授右將軍、太中大夫,進封爵位為侯,增加食邑一千戶。多次升遷任持節、撫軍將軍、通直散騎常侍。魏廢帝二年,授任車騎大將軍、儀同三司、大都督,進封爵位為安武縣公,增加食邑一千四百戶。魏恭帝元年,升任驃騎大將軍、開府儀同三司、大都督,改封為永安縣公,出任為幽州刺史。孝閔帝登上皂位,進封爵位為神武郡公,增加食邑通前五千戶。保定三年,征調還朝,管理左宮伯,改任小宗伯,不久任大將軍。當時周與齊爭強鬥勝,戰爭每年都發生,兩國都和突厥結交,作為外援。在太祖的時候,突厥已答應嫁女給周,齊人也用甜言蜜語和貴重的禮品,派遣使者向突厥求婚。狄人本來貪婪無厭,就想悔婚。朝廷就命令楊薦等人多次出使以結交突厥,往返十多次,才恢複以前的友好關係。到此時,雖然期望前往迎娶,還是害怕對方另作打算。因為實毅地位是兼有功勳的皇族親戚,一向威嚴莊重,就任命他為使節。竇毅到了突厥,齊的使者也在那裹。突厥的君臣,還是有叛逆之心。竇毅高聲而言,表情端莊嚴肅,用大義責備他們,經過數十日才得以決定,終於迎奉皇後回到朝廷。朝廷評議嘉獎他,另封成都縣公,食邑一千戶,升位柱國。出任同州刺史,升蒲州總管,調金州總管,加授上柱國,召入為大司馬。隋開皇初年,任定州總管,多次居官藩鎮,都能使百姓和睦。二年,在州去世,終年六十四歲。追贈襄、郢等六州刺史,謐號為肅。竇毅性格溫和,經常謹慎從事自守節操,又娶太祖第五女襄陽公主為妻,特別被朝廷所委任信賴。雖然任職兼有朝廷內外,但是未曾有驕矜懈怠的神色,當時的人因此稱讚他。兒子竇賢繼嗣。竇賢字托賢,誌向和學業通達聰敏,年輕時就很知名。天和二年,策拜為神武國世子。宣政元年,授使持節儀同大將軍。隋開皇年間,襲爵神武公。任遷州刺史。竇毅第二女即唐太穆皇後。武德元年,下詔贈司空、總管荊郢硤夔複沔嶽沅澧鄂十州諸軍事、荊州刺史,封杞國公。並追贈竇賢金遷房直均五州諸軍事、金州刺史,襲杞國公。又追贈竇賢的兒子竇紹宣為秦州刺史,並繼承竇賢的爵位。紹宣沒有兒子,就以紹宣兄長孝宣的兒子德藏作為繼嗣。於翼字文若,是太師、燕公於謹的兒子。風度和儀容很美好,有見識和器度。十一歲,娶太祖女兒平原公主為妻,任員外散騎常侍,封安平縣公,食邑一千戶。大統十六年,進封爵位為郡公,加授大都督,統領太祖身邊的人,在宮中值宿,擔任警衛。遷任鎮南將軍、金紫光祿大夫、散騎常侍、武衛將軍。於謹平定江陵,把作戰中的俘獲分給各位兒子。於翼一件也不要,衹挑選賞給的人當中名望子弟有士人風度的,另外接待他們。太祖聽到這個消息,特地賞賜奴婢二百人,於翼堅決推辭不肯接受。不久任車騎大將軍、儀同三司,加侍中、驃騎大將軍、開府儀同三司。六卿之官設立,任左宮伯。孝閔帝登上皇位,出任渭州刺史。於翼的哥哥於稟先前曾任職此州,施政頗為仁惠。於翼又以誠意相待,展示信用,政事注重寬容簡便,夷夏都很感動喜悅,將他兄弟倆比作大小馮君。當時吐穀渾進犯黃河右岸,涼鄯河三州都被圍攻,使者前來告急。秦州都督派遣於翼前往增援,於翼不聽從。同僚們都為此議論紛紛。於翼說:

贈本官、冀滄瀛趙衛貝魏洛八州諸軍事、冀州刺史。諡曰恭。
“進攻取城的方法,不是夷人的特長。這次入侵,不過搶掠邊界的牲畜罷了。哪能屯兵於城下,長期從事進攻包圍呢!搶掠而沒有收獲,勢必自己撤走。我軍興師動眾前往,也不能趕上。我猜想已經了結此事,請不必再說。“過了數日音信傳到,果然像於翼所預料的那樣。賀蘭祥討伐吐穀渾,於翼帶領州兵作先鋒深入敵軍。以功增加食邑一千二百戶。不久召入任右宮伯。

熾事親孝,奉諸兄以悌順聞。及其位望隆重,而子孫皆處列位,遂為當時盛族。
世宗非常喜愛文史,設立麟趾學,在朝廷中有技藝學業的人,不論尊貴卑賤,都參與聽講。以至蕭揭、王褒等人和地位低下、見識淺陋的一班人同為學士。於翼向皇帝上奏說:“蕭構,是梁的貴族子弟;王褒,是梁的高級官員。現在他們與奔走執役者混同一類,恐怕不合尊賢、貴爵的道理。“皇帝采納了他的建議,下詔由於翼排定生員的等級次序,從此就有等級次第了。

子茂嗣。茂有弟十三人,恭、威最知名。恭位至大將軍。
世宗駕崩,於翼與晉公宇文護共同接受遣詔,擁立高祖。保定元年,調任軍司馬。三年,改封常山郡公,食邑二千九百戶。天和初年,升司會中大夫,增加食邑通前三千七百戶。三年,皇後阿史那氏從突厥來到,高祖行親迎之禮儀,命令於翼總理司儀的禮製。狄人雖然蹲坐沒有禮節,但是都害怕於翼的禮法,沒有人敢違犯。於翼遇父親去世守喪離職,居喪超過禮節,受到當時人們的稱讚。不久皇上下詔,起用他就職治事。高祖又因為於翼善於鑒別人才,皇太子及諸王等人的相、傅以下官員,都委托於翼挑選設置。他提拔任用的人,都是百姓讚譽的,當時都認為選任了稱職的人才。升大將軍,總理宮廷內外值宿警衛的事務。

從高祖平齊,封讚國公,除西兗州總管,以罪賜死。
晉公宇文護因為皇帝視於翼為親信,內心懷有猜疑忌妒。改任小司徒,加授柱國。雖然表麵上顯示推崇重用,實際上是疏遠排斥他。到了誅殺宇文護,皇帝召回於翼,派遣他前往河東捉拿宇文護的兒子中山公宇文訓,並代理鎮守蒲州。於翼說:“塚宰目無君主淩駕於君主之上,自取滅亡。元凶已經剪除,餘孽也應滅絕。但是都是陛下骨肉,還是要講究關係疏遠者不參與關係親近者之間的事。陛下不派遣諸王而派異姓臣子為使者,不單是眾人有非議,連我也覺得不安。“皇帝認為他說得對,於是改派壟王室工瑾代替工翼。

熾兄善,以中軍大都督、南城公從魏孝武西遷。後仕至太仆、衛尉卿、汾北華瀛三州刺史、驃騎大將軍、開府儀同三司、永富縣公。諡曰忠。子榮定嗣。起家魏文帝千牛備身。稍遷平東將軍、大都督,進驃騎大將軍、儀同三司。曆佽飛中大夫、右司衛上大夫。大象中,位至大將軍。熾兄子毅。
在此之前,與齊、陳兩國邊境,各修邊防。雖然通聘交好,但是每年都交戰。然而一時攻那邊,一時攻這邊,不能獲勝。高祖親自執政,將要計劃向東征討,下詔邊防城鎮,都要增多儲備器物,增加守邊的十兵。齊、陳兩國聽到這個消息,也增強守衛防禦。於翼勸諫說:“宇文護專權的時候,興兵到洛,沒有交戰就失敗了,損失實在很多。數十年的積蓄,一朝散盡。雖然因為宇文護沒有製勝的計策,也是由於敵人有防備的緣故。況且侵犯國界,互有勝敗,白白損失軍中儲備,不是上策。不如解除邊防的戒嚴,減少戍防的人數,繼續交好,使百姓休養生息,友好地接待來者。對方必然對於通好講和感到高興,懈怠而減少防備,然後我們出其不意,舉兵一次就可以謀取山東。如果還蹈前跡,恐怕不是平定的計策。“皇帝采納了他的意見。

毅字天武。父嶽,早卒。及毅著勳,追贈大將軍、冀州刺史。毅深沉有器度,事親以孝聞。魏孝武初,起家為員外散騎侍郎。時齊神武擅朝,毅慨然有殉主之誌。
至塑二年,出任宣墮等六州五防諸軍事、室業總管。當時適逢大旱,湏水斷流。舊時風俗,每逢久旱不雨,就到白兆山禱告求雨。高祖原先禁止祭祀,山廟已經拆除。於翼派遣主簿祭祀白兆山,當便下足了及時雨,一年的農事就有了收成。百姓都很感謝,聚會一起載歌載舞,頌揚於翼的恩德。

及孝武西遷,遂從入關,封奉高縣子,邑六百戶,除符璽郎。從擒竇泰,複弘農,戰沙苑,皆有功。拜右將軍、太中大夫,進爵為侯,增邑一千戶。累遷持節、撫軍將軍、通直散騎常侍。魏廢帝二年,授車騎大將軍、儀同三司、大都督,進爵安武縣公,增邑一千四百戶。魏恭帝元年,進授驃騎大將軍、開府儀同三司、大都督,改封永安縣公,出為幽州刺史。孝閔帝踐阼,進爵神武郡公,增邑通前五千戶。保定三年,征還朝,治左宮伯,轉小宗伯,尋拜大將軍。
四年,產擔將向東征伐,朝廷臣子未有知情的人,派遣納言盧韞等先後乘坐驛馬,三次到於翼那裹向他詢問計策。於翼讚同並助成高祖的計劃。到了大軍出發,下韶於翼率領荊、楚士兵二萬,從麵、墓直趨窒球,大將軍退:蛐、塑坦等都歸他管轄。十攻下齊十九座城池。所轄各部都督,擅入民村,立即斬首示眾。因此百姓歡欣喜悅,投奔的人如同歸家一般。適逢高祖有病,班師回朝,於翼也回到所在的方鎮。

時與齊人爭衡,戎車歲動,並交結突厥,以為外援。在太祖之時,突厥已許納女於我,齊人亦甘言重幣,遣使求婚。狄固貪婪,便欲有悔。朝廷乃令楊薦等累使結之,往反十餘,方複前好。至是,雖期往逆,猶懼改圖。以毅地兼勳戚,素有威重,乃命為使。及毅之至,齊使亦在焉。突厥君臣,猶有貳誌。毅抗言正色,以大義責之,累旬乃定,卒以皇後歸。朝議嘉之,別封成都縣公,邑一千戶,進位柱國。出為同州刺史,遷蒲州總管,徙金州總管,加授上柱國,入為大司馬。隋開皇初,拜定州總管。累居藩鎮,鹹得民和。二年,薨於州,年六十四。贈襄郢等六州刺史,諡曰肅。毅性溫和,每以謹慎自守,又尚太祖第五女襄陽公主,特為朝廷所委信。雖任兼出入,未嚐有矜惰之容,時人以此稱焉。子賢嗣。
五年,改任陸塱等七州十六防諸軍事、宜腥總管。工翼認為宣腥不是險要之地,請求調任到迭。下詔聽從他,仍任陝州刺史,總管如舊。這一年,大軍又向東征討,於翼從陝進入九曲,攻下造澗等多座城池,一直到了洛陽。齊國洛州刺史獨孤永業打開城門,出城投降,河南九州三十鎮,一時都被攻下。襄城百姓為又見到了於翼而高興,一起犒勞軍隊塞滿了道路。不久就任洛懷等九州諸軍事、河陽總管。不久調任豫州總管,供給士兵五千人、馬一千匹到任所,並配給開府及儀同等二十人。仍下韶河陽、襄州、安州、荊州四州總管內有軍事公務的,任憑於翼簽發征用公文,不限多少。儀同以下官爵,秉承皇帝旨意先授後奏。陳國將領魯天念包圍光州很久,聽說於翼到了汝南,望風退兵逃散。霍州蠻族首領田元顯,原仗恃天險不歸順,到這個時候,送上人質請求歸附。陳國將領任蠻奴調集全部兵馬進攻田元顯,田元顯修建營柵,抵禦抗擊,沒有人敢有二心。等到於翼回到朝廷,田元顯便叛變了。他懂得異域的習俗和風土人情,都像這類情況。

賢字托賢,誌業通敏,少知名。天和二年,策拜神武國世子。宣政元年,授使持節儀同大將軍。隋開皇中,襲爵神武公,除遷州刺史。〔毅〕(有)〔第〕二女即唐太穆皇後。武德元年,詔贈司空、穆總管荊郢硤夔複沔嶽沅(灃)〔澧〕鄂十州諸軍事、荊州刺史,封杞國公。並追贈賢,金遷房直均五州諸軍事、金州刺史,襲杞國公。又追贈賢子紹宣秦州刺史,並襲賢爵。紹宣無子,仍以紹宣兄孝宣子德藏為嗣。
大象初年,征入任大司徒。下詔於翼巡視長城,設立供防守用的堡壘。西邊從雁門起,向東直到碣石,創新改舊,都能抓住關鍵。仍任幽定七州六鎮諸軍事、幽州總管。在此之前,突厥多次入侵搶掠,居民失去謀生的常業。於翼素來威風勇武,加上通曉偵察,突厥從此不敢侵犯邊塞,百姓得以安居。到尉遲迥占據相州起兵,傳送書信招降於翼。於翼逮捕來使,連同書信送往朝廷。當時隋文帝執政,賜給於翼雜色絲綢一千五百段、粟麥一千五百石,以及珍寶服用玩賞的物品等,升位上柱國,封任國公,增加食邑通前五千戶,另外給俸祿任城縣一千戶,收取他們的租稅。於翼又派遣兒子於讓上表勸登皇位,並請求入朝。隋文帝答應了他。開皇初年,任太尉。有人告發於翼,說他往昔在幽州想夥同尉遲迥謀反,隋文帝召來他關押在囚禁有罪官吏的牢獄,派遣法官審查證實。不久因為沒有實據被赦罪,仍恢複本來的官位。三年五月去世。追贈本官、加蒲晉懷絳邵汾六州諸軍事、蒲州刺史,謐號為穆。於翼性格恭謹謙遜,與人無爭,經常以“滿則溢“告誡自己,所以能以功成名就終其生。

於翼字文若,太師、燕公謹之子。美風儀,有識度。年十一,尚太祖女平原公主,拜員外散騎常侍,封安平縣公,邑一千戶。大統十六年,進爵郡公,加大都督,領太祖帳下左右,禁中宿衛。遷鎮南將軍、金紫光祿大夫、散騎常侍、武衛將軍。謹平江陵,所贈得軍實,分給諸子。翼一無所取,唯簡賞口內名望子弟有士風者,別待遇之。太祖聞之,特賜奴婢二百口,翼固辭不受。尋授車騎大將軍、儀同三司,加侍中、驃騎大將軍、開府儀同三司。六官建,除左宮伯。
兒子於璽,官至上大將軍、軍司馬、黎陽郡公。於璽的弟弟於詮,上儀同三司、吏部下大夫、常山公。於詮的弟弟於讓,儀同三司。尉遲迥舉兵的時候,河西公李賢的弟弟李穆任並州總管,也逮捕尉遲迥的兒子送往朝廷。李穆字顯慶,年輕時很聰明敏捷,有風度器量。太祖入關,便在身邊供職,深受信任厚待。李穆也小心謹慎恭肅,未曾懈怠。太祖嘉獎他,就安排他以心腹的重任,出入臥室,當時沒有人能與他相比。到侯莫陳悅殺害賀拔嶽時,太祖從夏州趨救國難,而侯莫陳悅的同黨史歸占據原州,還替侯莫陳悅防守。太祖命令侯莫陳崇率領輕騎襲擊史歸。李穆先在城中,與兄長李賢、李遠等占據城門接應侯莫陳崇,就活捉了史歸。以功任都督。跟隨迎立魏孝武帝,封永平縣子,食邑三百戶。活捉寶泰,收複弘農,都有戰功。沙苑打勝仗的時候,李穆又對太祖說:“高歡今日已恐懼到極點了,請趕快追他,那麼高歡可以活捉了。“太祖不聽從。評定他的前後功勳,進封爵位為公。河橋的戰役中,太祖的坐騎中流箭驚慌逃走,太祖跌落在地,軍中大亂。敵人追了上來,太祖身邊的人都奔走逃散,李穆就用馬鞭笞打太祖,接著大聲責罵說:“你們這班人的主人在哪裹?你卻獨自停留在這裹!“敵人沒有疑心這是尊貴的人,就舍棄他而走過去了。李穆把馬送給左擔,就得以一起幸免於難。當日不是李穆相救,左擔已經無救了。從此恩賜禮遇更加優厚。升任武衛將軍,加大都督、車騎大將軍、儀同三司,進爵安武郡公,增加食邑一千七百戶。前後賞賜之物,不可勝數。過了很久,太祖讚美他的誌向氣節,就感歎說:“人所珍貴的東西,衹是自身的性命罷了,李穆能以自身性命為輕,救我於危難之中。即使再把爵位加給他,把玉帛賞給他,也不足報答。“於是特地賞賜鐵券,寬恕他十次死罪。升驃騎大將軍、開府儀同三司、侍中。當初,李穆送給太祖青白色的馬,後來.國君的養馬舍中有這種顏色的馬,都把它們賞賜給李穆。又賞賜李穆世子李惇為安樂郡公,姊一人為郡君,其餘姐妹都為縣君,兄弟子侄及鰓麻喪服以上親屬和舅氏,都分得豐厚的賞賜。他受嘉獎推崇到如此地步。跟隨太祖解除了玉壁的包圍,任安定國中尉。不久任同州刺史,入朝任太仆卿。征討江陵有功,封一個兒子為長城縣侯,食邑一千戶。不久升位大將軍,賜姓拓拔氏。不久任原州刺史,又以李賢的兒子為平高郡太守,李遠的兒子為乎高縣縣令,一起加賞鼓吹樂隊。李穆自己認為叔侄一家三人,都在家鄉擔任太守縣令,恩澤禮遇過於優厚,堅決推辭不肯擔任。太祖不準許。後來調任雍州刺史,入朝為小塚宰。孝閔帝登上皇位,增加食邑通前三千七百戶,又另封一個兒子為縣伯.李穆請求轉封李賢的兒子李孝軌,皇帝答應了。

孝閔帝踐阼,出為渭州刺史。翼兄寔先蒞此州,頗有惠政。翼又推誠布信,事存寬簡,夷夏感悅,比之大小馮君焉。時吐穀渾入寇河右,涼鄯河三州鹹被攻圍,使來告急。秦州都督遣翼赴援,不從。寮屬鹹以為言。翼曰:“攻取之術,非夷俗所長。此寇之來,不過抄掠邊牧耳。安能頓兵城下,久事攻圍!掠而無獲,勢將自走。勞師以往,亦無所及。翼揣之已了,幸勿複言。”居數日問至,果如翼所策。賀蘭祥討吐穀渾,翼率州兵先鋒深入。以功增邑一千二百戶。尋征拜右宮伯。
李遠的兒子李植圖謀殺害晉公宇文護,李植被誅殺,李穆也受牽連坐罪被除名。當時李植的弟弟李基任淅州刺史,照例應該因為親人犯罪而牽連受處分。李穆頻繁地到宇文護那裹去,請求用自己的兒子李惇、李怡等代替李基而死,辭情淒切,聽者無不為之動容。宇文護憐憫他,就特地免除李基的死罪。世宗即位,任驃騎大將軍、開府儀同三司、大都督、安武郡公、直州刺史。武成二年,授少保。惺定二年,升位大將軍。三年,跟隨隨公齟向東討伐。還朝,任小司徒,升柱國大將軍,另封一個兒子為郡公,食邑二千戶。五年,升大司空。天和二年,進封申國公,食邑五千戶,舊爵轉授一個兒子。建德元年,升太保。不久出任原州總管。四年,高祖束征,命令李穆帶兵三萬,另攻軟關及河北各縣。都攻了下來。後來因為皇帝患病班師回朝,攻取的地方舍棄而不防守。六年,升位上柱國,任並州總管。當時東夏再次子定,人心世情還很?昆亂,李穆以安靜無為不施刑罰來安撫他們,百姓懷念他。大象元年,升大左輔,總管如舊。二年,加太傅,照樣任總管。到尉遲迥興兵,李穆的兒子李榮想響應他。李穆不聽從,說:“周的德行已經衰落了,愚蠢和明智的人都知道。天時像這樣,我怎麼能違背天意?“就派遣使者拜謁隋文帝,呈上十三環金帶,這是天子的服飾,用以委婉地申明他的心意。當時尉遲迥的兒子尉遲誼任朔州刺史,也被逮捕送往京師。尉遲迥命令他所任用的行台韓長業攻下潞州,逮捕刺史趟威,任用城中居民郭子勝為刺史。李穆派兵討伐,活捉丫郭子勝。隋文帝嘉獎他,以他的勞績同破鄴城第一勳,加勳級三轉級,聽任分授給他的兩個兒子李榮、李才及兄長李賢的兒子李孝軌。李榮及李才都任儀同大將軍,李孝軌升開府儀同大將軍。又另封兒子李雄為密國公,食邑三千戶。李穆的長子李惇,字士宇。大統四年,因為李穆的功勳而賜爵安平縣侯,不久任車騎大將軍、儀同三司、大都督,進爵為公。太祖下令功臣世子一起與略陽公相處,李惇在當時一輩人當中,特地被引見接待。每次有遠方服飾和玩賞之物,異地珍貴奇異的物品,沒有不頒賜的。不久授任小武伯,進爵安樂郡公。天和三年,升驃騎大將軍、開府儀同三司、鳳州刺史。在職位上去世。追贈大將軍、原靈豳三州刺史。

世宗雅愛文(士)〔史〕,立麟趾學,在朝有藝業者,不限貴賤,皆預聽焉。乃至蕭撝、王褒等與卑鄙之徒同為學士。翼言於帝曰:“蕭撝,梁之宗子;王褒,梁之公卿。今與趨走同儕,恐非尚賢貴爵之義。”帝納之,詔翼定其班次,於是有等差矣。世宗崩,翼與晉公護同受遺詔,立高祖。保定元年,徙軍司馬。三年,改封常山(縣)〔郡〕公,邑二千九百戶。天和初,遷司會中大夫,增邑通前三千七百戶。三年,皇後阿史那氏至自突厥,高祖行親迎之禮,命翼總司儀製。狄人雖蹲踞無節,然鹹憚翼之禮法,莫敢違犯。遭父憂去職,居喪過禮,為時輩所稱。尋有詔,起令視事。高祖又以翼有人倫之鑒,皇太子及諸王等相傅以下,並委翼選置。其所擢用,皆民譽也,時論僉謂得人。遷大將軍,總中外宿衛兵事。
史臣曰:竇熾儀表雄壯高大,器量見識宏大深遠。入朝參與朝政,就能提出好的計謀;出外總理繁多事項,就能使仁政和洽。寶毅忠心謹肅事奉君上,溫和謙恭接待部下,盛美的業績在本朝顯揚,仁義的聲望在遠方傳播。兩人一起以國家的精華和人民的榜樣,議論正道擔當官職,榮耀映照於一時,福澤流傳於後世。竇熾遲疑勸登皇位,仍懷有隨舊君遷轉的心意,即使王祥在晉受禪時眷戀故主,也比不上竇熾這樣。古語說:“君主用禮節任使臣子,臣子用忠心事奉君主。“既然如此,那麼效忠的業績或許不同,而對待臣子的道理是一致的,榷言要旨,大概在於捐軀吧!因此典午把持朝政,葛公休為之拂動衣袖,奮然而起;新都侯王莽篡漢,翟仲文為之興兵討伐。等到東郡誅殺平定,最後加速了漢朝的禍患;淮南覆敗,無法挽救魏室的滅亡。但是有誌建功立業之士和忠貞之臣,赴湯蹈火不停止,也許是為忠義所感奮,而視死如歸吧。於、李的禮葬死者,奉事生者,在這方麵是有曲衷的。於翼是功臣的子弟,地位親近至姻親;李穆很早就功勳顯著,被皇帝視為心腹。一起兼有文武的重任,受世代的君恩,按理應該與皇帝共存亡,同喜憂。加上接受保衛疆土的重托,總管兵馬的大權,權勢力量足以起兵救援王朝,才智能力足以防衛危難。卻逸樂安於尊崇的俸祿,竟沒有讚輔朝政的心思;回報使者獻上誠意,衹致力於順應時勢。弘揚名望氣節以清高尊貴,難道可以寄希望於於、李兩位。如果舍棄天時,征求人事,顯慶起用晉陽之軍,文若出動幽薊之兵,協契於岷峨,約從於漳滏,向北控製沙漠,往西指向崤函,那麼成功或失敗的氣數,是不能估量的。

晉公護以帝委翼腹心,內懷猜忌。轉為小司徒,加拜柱國。雖外示崇重,實疏斥之。及誅護,帝召翼,遣往河東取護子中山公訓,仍代鎮蒲州。翼曰:“塚宰無君陵上,自取誅夷。元惡既除,餘孽宜殄。然皆陛下骨肉,猶謂疏不間親。陛下不使諸王而使臣異姓,非直物有橫議,愚臣亦所未安。”帝然之,乃遣越王盛代翼。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《周書》

《周書》

作者:令狐德棻
《周書》本紀
《周書》列傳
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報