泉企李遷哲楊幹運扶猛陽雄席固任果
泉企字思道,是上洛豐陽人。世代稱雄於商洛地區。曾祖父泉景言,在魏朝為建節將軍,代理宜陽郡守,世代襲任本縣縣令,封爵位丹水侯。父親泉安誌,複為建節將軍、宜陽郡守,領本縣令,爵位降為伯爵。
泉企字思道,上洛豐陽人也。世雄商洛。曾祖景言,魏建節將軍,假宜陽郡守,世襲本縣令,封丹水侯。父安誌,複為建節將軍、宜陽郡守,領本縣令,降爵為伯。
泉企九歲父親去世,悲哀毀形如同成人。服喪期滿繼嗣爵位。十二歲時,家鄉人皇平、陳合等三百多人到州中請求任命泉企為縣令。州府申報到朝廷,當時的吏部尚書郭祚認為泉企年紀小,沒有治理民眾的能力,要求另外選派,祇任一任,然後由泉企接替任縣令。魏宣武帝下詔說:“泉企向來如同成人,而且為鄉人擁戴,為何要舍去世襲的人,另外任一任縣令。“於是同意所請以泉企為縣令。泉企雖然年紀幼小,卻喜好學習且性情平和寧靜,百姓生活安定。不久由於母親的喪事去職。縣中父老又呈上表章申請泉企連任,詔令允許。喪期未滿便恢複原職,加討寇將軍。
企九歲喪父,哀毀類於成人。服闋襲爵。年十二,鄉人皇平、陳合等三百餘人詣州請企為縣令。州為申上,時吏部尚書郭祚以企年少,未堪宰民,請別選遣,終此一限,令企代之。魏宣武帝詔曰:“企向成立,且為本鄉所樂,何為舍此世襲,更求一限。”遂依所請。企雖童幼,而好學恬靜,百姓安之。尋以母憂去職。縣中父老複表請殷勤,詔許之。起複本任,加討寇將軍。
孝昌初年,又加龍驤將軍、假節、防洛州別將,不久任上洛郡守。當蕭寶夤反叛時,派遣他的部眾郭子恢襲取潼關。泉企率領鄉兵三千人拒敵,一連交戰數天,有二十多名子弟戰死,終於將王拯打得大敗。由於功勞拜授征虜將軍。實夤又派遣軍隊萬人前往青泥,引誘煽動巴人,企圖取得上洛。上洛地方豪族泉、杜二姓秘密接應。星企與刺史董紹宗秘密進行大規模襲擊,二姓潰散逃走,寶夤軍因此亦退軍。遷升左將軍、淅州刺史,另外封涇陽縣伯,食邑五百戶。
孝昌初,又加龍驤將軍、假節、防洛州別將,尋除上洛郡守。及蕭寶夤反,遣其黨郭子恢襲據潼關。企率鄉兵三千人拒之,連戰數日,子弟死者二十許人,遂大破子恢。以功拜征虜將軍。寶夤又遣兵萬人趣青泥,誘動巴人,圖取上洛。上洛豪族泉、杜二姓密應之。企與刺史董紹宗潛兵掩襲,二姓散走,寶夤軍亦退。遷左將軍、淅州刺史,別封涇陽縣伯,邑五百戶。
永安年間,梁將王玄真前來侵略荊州。加泉企持節、都督,率眾前往支援。於順陽遭遇玄真,與之交戰,大破之。授撫軍將軍、使持節,代理鎮南將軍、束雍州刺史,爵位進為侯爵。部民楊羊皮,太保楊椿的堂弟,依仗楊椿權勢,侵害百姓。守宰多受其欺淩侮辱,都不敢申訴。泉企將楊羊皮拘捕歸案,準備處以重刑,於是楊氏害怕,宗族到朝廷官署請恩謝罪。此後豪強大戶屏跡,不敢犯法。其性情清約,從不擾民。在州五年,所食糧食多從家鄉運來。梁朝魏興郡與洛州交界,上表請轄屬。詔令泉企為行台尚書對其安撫招納。大行台賀拔嶽以泉企往昔任職束雍,吏民歡迎他,於是上表複任泉企為刺史,詔令準許。蜀民張國雋聚眾劫掠,州郡不能控製,星企下令捕獲處死,全境清平寧靜。魏孝武初年,加車騎將軍、左光祿大夫。當齊神武專政時,魏帝想奔於西方,欲委托泉企以山南之事,便授其為洛州刺史、當州都督。不久,帝西遷,齊神武率眾至潼關,泉企遣其子丞擅督率五千鄉民,北出去登抵抗。蠻圭蛆不敢進兵。上洛人都督泉嶽、其弟猛略和拒陽人絲蠻等在迢業謀反,以響應束軍。泉企知道後,殺:蛆及型匡等人,將首級送至朝廷,而杜茁逃亡投奔塞魏。以其前後功勳,授車騎大將軍、儀同三司。左鏟初年,加開府儀同三司,兼尚書右仆射,晉爵為上洛郡公,食邑增至千戶。泉企誌尚清廉謹慎,每次授官,都麵有憂容。至此屢次推辭,魏帝手詔不許可。三年,宣壹遭率領眾軍包圍攻打州城,絲直為他做向導。星企堅守十餘日,因為箭矢和糧食用完沒有援兵,城池被攻陷。星金對麥墮說:
永安中,梁將王玄真入寇荊州。加企持節、都督,率眾援之。遇玄真於順陽,與戰,大破之。除撫軍將軍、使持節,假鎮南將軍、東雍州刺史,進爵為侯。部民楊羊皮,太保椿之從弟,恃托椿勢,侵害百姓。守宰多被其淩侮,皆畏而不敢言。企收而治之,將加極法,於是楊氏慚懼,宗族詣合請恩。自此豪右屏跡,無敢犯者。性又清約,纖毫不擾於民。在州五年,每於鄉裏運米以自給。梁魏興郡與洛州接壤,表請與屬。詔企為行台尚書以撫納之。大行台賀拔嶽以企昔蒞東雍,為吏民所懷,乃表企複為刺史,詔許之。蜀民張國雋聚黨剽劫,州郡不能製,企命收而戮之,闔境清肅。魏孝武初,加車騎(大)將軍、左光祿大夫。
“我星企是因為力量武器耗盡不能防守而城破,心誌不會服氣。“當竇泰被擒時,敖曹退軍離開,於是執住泉企束去,以杜茁任刺史。泉企臨走的時候,秘密告誡兒子元禮、仲遵說:“我平生的誌願,不過是做個縣令長。有幸遇到聖世國運,官位到了台司。現在爵位官位都很高,年紀又老了,前途的平安危險,基本上可以知道。你們前程遠大,可以建功立業。且忠孝不可能兩全,要考慮自身,不要共同陷於賊寇之手。衹要你們致力於本朝,我也就沒有遺恨了。我不得已往東去,有損於臣節。你們要勉勵自己!“於是流著眼淚告別,其他的沒有說什麼。聞知的人都憤憤歎息。不久在鄴去世。
及齊神武專政,魏帝有西顧之心,欲委企以山南之事,乃除洛州刺史、當州都督。未幾,帝西遷,齊神武率眾至潼關,企遣其子元禮督鄉裏五千人,北出大穀以禦之。齊神武不敢進。上洛人都督泉嶽、其弟猛略與(順)〔拒〕陽人杜窋等謀翻洛州,以應東軍。企知之,殺嶽及猛略等,傳首詣闕,而窋亡投東魏。錄前後勳,授車騎大將軍、儀同三司。大統初,加開府儀同三司,兼尚書右仆射,進爵上洛郡公,增邑通前千戶。企誌尚廉慎,每除一官,憂見顏色。至是頻讓,魏帝手詔不許。
元禮少年時便有誌氣,喜好騎射,草隸書法都很好,有士人君子風度。出仕任奉朝請、本州別駕。多次升遷任員外散騎侍郎、洛州大中正、員外散騎常侍、安束將軍、持節、都督,賜臨洮縣伯爵位,晉為征東將軍、金紫光祿大夫,加散騎常侍。到洛州陷落後,與泉企俱被捕押往東方。元禮在路上逃回。當時杜窗雖然為刺史,但是旦人素來輕灶重星。當元禮來到,與使遵相見,感於父親臨別之言,秘密聯合世族大戶。兩三日內,遂集合鄉人襲擊州城,斬杜簾,將首級傳送星玄。朝廷嘉獎,授衛將軍、車騎大將軍,世襲盜州刺史。隨從左擔參加皇噬戰役,為流矢所中,因此去世。其子泉貞繼嗣,官至儀同三司。
三年,高敖曹率眾圍逼州城,杜窋為其鄉導。企拒守旬餘,矢盡援絕,城乃陷焉。企謂敖曹曰:“泉企力屈,誌不服也。”及竇泰被擒,敖曹退走,遂執企而東,以窋為刺史。企臨發,密誡子元禮、仲遵曰:“吾生平誌願,不過令長耳。幸逢聖運,位亞台司。今爵祿既隆,年齒又暮,前途夷險,抑亦可知。汝等誌業方強,堪立功效。且忠孝之道,不可兩全,宜各為身計,勿相隨寇手。但得汝等致力本朝,吾無餘恨。不得以我在東,遂虧臣節也。爾其勉之!”乃揮涕而訣,餘無所言,聞者莫不憤歎。尋卒於鄴。
仲遵年少便謹慎忠實,涉獵經史。十三歲時,州征為主簿。十四歲,任為本縣令。長大後,武功很好。世道離亂,經常隨從父兄征討,以勇敢果斷聞名。高產遭攻打漁州,星企令住遵率五百人出戰。當時因寡不敵眾,乃退入城中,與星全力戰守城。箭射完了,便以木棒禦敵,因而被流矢射中眼睛,不能再戰。城陷落後,士卒歎息說:“如果三堅不受傷,豈至於如此。”泉企被迫往東,使遵因傷而沒有隨行。後輿元禮斬杜宜,以功封豐陽縣伯爵位,食邑五百戶。加授征束將軍、邀業刺史。當孟擅戰死於主墮,複以倥遵為洛州刺史。仲遵向來以才幹謀略著稱,為鄉裏所稱讚。及為本州刺史,頗得到嘉譽。
元禮少有誌氣,好弓馬,頗閑草隸,有士君子之風。釋褐奉朝請、本州別駕。累遷員外散騎侍郎、洛州大中正、員外散騎常侍、安東將軍、持節、都督,賜爵臨洮縣伯,進征東將軍、金紫光祿大夫,加散騎常侍。及洛州陷,與企俱被執而東。元禮於路逃歸。時杜窋雖為刺史,然巴人素輕杜而重泉。及元禮至,與仲遵相見,感父臨別之言,潛與豪右結托。信宿之間,遂率鄉人襲州城,斬窋,傳首長安。朝廷嘉之,拜衛將軍、車騎大將軍,世襲洛州刺史。從太祖戰於沙苑,為流矢所中,遂卒。子貞嗣,官至儀同三司。
東魏北豫州刺史高仲密以成皋來歸附,太祖率軍接應,別遣仲遵隨從於謹攻打柏穀塢。仲遵力戰先登,擒獲其將王顯明。攻克柏穀後,又會同大軍參加邙山戰役。十三年,王思政改至穎川鎮守,以仲遵代理荊州刺史事務。十五年,加授大都督,不久晉為車騎大將軍、儀同三司。
仲遵少謹實,涉獵經史。年十三,州辟主簿。十四,為本縣令。及長,有武藝。遭世離亂,每從父兄征討,以勇決聞。高敖曹攻洛州,企令仲遵率五百人出戰。時以眾寡不敵,乃退入城,複與企力戰拒守。矢盡,以杖棒扞之,遂為流矢中目,不堪複戰。及城陷,士卒歎曰:“若二郎不傷,豈至於此。”企之東也,仲遵以被傷不行。後與元禮斬窋,以功封豐陽縣伯,邑五百戶。加授征東將軍、豫州刺史。及元禮於沙苑戰沒,複以仲遵為洛州刺史。仲遵宿稱幹略,為鄉裏所歸。及為本州,頗得嘉譽。
梁朝司州刺史柳仲禮經常侵犯邊地,太祖令仲遵率領鄉兵隨開府楊忠征討。梁朝隨郡守桓和拒守不降。楊忠對諸將說:“本意是圖謀仲禮,無意於隨郡。如果攻打,恐怕費時勞師。今若先取仲禮,則桓和可以不攻就會降服。諸君以為怎樣?“仲遵對答說:“蜂躉有毒,不可輕視。如果不理會桓和而深入,就是擒獲仲禮,桓和降還是不降,尚未可知。如果未能捕獲仲禮,桓和為其援,首尾受敵,這是危險之道。如果先攻桓和.指揮可定。攻克桓和再進軍,更無反顧之憂。“楊忠從之。仲遵因為此計是自己所出,所以率先登城,擒獲桓和。隨後從楊忠攻擊仲禮,又獲之。晉為驃騎大將軍、開府儀同三司,領本州大中正,複為三荊二廣南雍乎信江隨二郢淅等十三州諸軍事,代理荊州刺史。不久因母喪,請求終服喪製,沒有允許。
東魏北豫州刺史高仲密舉成皋入附,太祖率軍應之,別遣仲遵隨於謹攻柏穀塢。仲遵力戰先登,擒其將王顯明。柏穀既拔,複會大軍戰於邙山。十三年,王思政改鎮潁川,以仲遵行荊州刺史事。十五年,加授大都督,俄進車騎大將軍、儀同三司。
大將軍王雄南征上津、魏興,仲遵率領所部兵隨從王雄征討平定。於是在上津置南洛州,以仲遵馬刺史。仲遵留心安撫,人民安定,歸附的流民,相繼而至。當初,蠻帥杜清和自稱巴州刺史,以州歸附。朝廷以其所占據的地方授任他為刺史,仍隸屬於束梁州都督。清和以仲遵善於撫禦,請求隸屬仲遵。朝議認為山川阻隔不便,沒有允許。清和因而交結安康酋帥黃眾賓等人,舉兵圍攻東梁州。又派遣王雄討平之。改巴州為洵州,隸屬於仲遵。原先,東梁州刺史劉孟良在職時十分貪婪,民多背叛。仲遵為政清廉簡約,群蠻相率而順服。
梁司州刺史柳仲禮每為邊寇,太祖令仲遵率鄉兵從開府楊忠討之。梁隨郡守桓和拒守不降。忠謂諸將曰:“本圖仲禮,不在隨郡。如即攻守,恐引日勞師。今若先取仲禮,則桓和可不攻自服。諸君以為何如?”仲遵對曰:“蜂蠆有毒,何可輕也。若棄和深入,遂擒仲禮,和之降不,尚未可知。如仲禮未獲,和為之援,首尾受敵,此危道也。若先攻和,指麾可克。克和而進,更無反顧之憂。”忠從之。仲遵以計由己出,乃率先登城,遂擒和。仍從忠擊仲禮,又獲之。進驃騎大將軍、開府儀同三司,領本州大中正,複為三荊二廣南雍平信江隨二郢淅等十三州諸軍事,行荊州刺史。尋遭母憂,請終喪製,不許。
仲遵雖然是巴地夷人,但操行雅正,任官所曆之處,皆以清白名聲被人稱讚。朝廷又!:f其父臨危抗節,因此令其襲封上洛郡公爵位,原來封爵轉封一子。魏恭帝初年,征召拜為左衛將軍。不久出任都督金興等六州諸軍事、金州刺史。武成初年,在官職上去世,時年四十五歲。追贈大將軍、華洛等三州刺史。謐號為莊。
大將軍王雄南征上津、魏興,仲遵率所部兵從雄討平之。遂於上津置南洛州,以仲遵為刺史。仲遵留情撫接,百姓安之,流民歸附者,相繼而至。初,蠻帥杜清和自稱巴州刺史,以州入附。朝廷因其所據授之,仍隸東梁州都督。清和以仲遵善於撫禦,請隸仲遵。朝議以山川非便,弗之許也。清和遂結安康酋帥黃眾寶等,舉兵共圍東梁州。複遣王雄討平之。改巴州為洵州,隸於仲遵。先是,東梁州刺史劉孟良在職貪婪,民多背叛。仲遵以廉簡處之,群蠻率服。
其子星迺繼嗣。初仕任本縣縣令,入朝為左侍上士。±蝗年間,授帥都督,多次升遷至儀同三司,出外任麵議防主。建德末年,位至開府儀同大將軍。
仲遵雖出自巴夷,而有方雅之操,曆官之處,皆以清白見稱。朝廷又以其父臨危抗節,乃令襲爵上洛郡公,舊封聽回授一子。魏恭帝初,征拜左衛將軍。尋出為都督金興等六州諸軍事、金州刺史。武成初,卒官,時年四十五。贈大將軍、華洛等三州刺史。諡曰莊。
李遷哲字莖彥,是堂塵人。世代為山南豪族,在遼左為官。祖父立達,查塑末年,為本州治中。父元真,在鑿翅做官,曆任束宮左衛率、塞鑿蠻二州刺史、散騎常侍、濁壓堡。
子端嗣。起家本縣令,入為左侍上士。保定中,授帥都督,累遷儀同三司,出為純州防主。建德末,位至開府儀同大將軍。
遷哲年少修身而有所成就,有見識氣度,為人慷慨足智多謀。初仕任文德主帥,轉任直合將軍、武賁中郎將。其父任職衡州,留遷哲在本鄉,管理部曲。時年二十歲,管理群下,甚得其情。大同二年,任安康郡守。三年,加超武將軍。太清二年,移至魏興郡鎮守,都督魏興、上庸等八郡諸軍事,襲爵沌陽侯,食邑一千五百戶。四年,遷任持節、信武將軍、散騎常侍、都督束梁洵興等七州諸軍事、束梁州刺史。當侯景篡逆時,諸王爭相稱帝,遷哲抗禦外寇,白守而已……
李遷哲字孝彥,安康人也。世為山南豪族,仕於江左。祖方達,齊末,為本州治中。父元真,仕梁,曆東宮左衛率、東梁衡二州刺史、散騎常侍、沌陽侯。遷哲少修立,有識度,慷慨善謀畫。起家文德主帥,轉直合將軍、武賁中郎將。及其父為衡州,留遷哲本鄉,監統部曲事。時年二十,撫馭群下,甚得其情。大同二年,除安康郡守。三年,加超武將軍。太清二年,移鎮魏興郡,都督魏興、上庸等八郡諸軍事,襲爵沌陽侯,邑一千五百戶。四年,遷持節、信武將軍、散騎常侍、都督東梁洵興等七州諸軍事、東梁州刺史。及侯景篡逆,諸王爭帝,遷哲外禦邊寇,自守而已。
大統十七年,太祖派遣達奚武、王雄等人至山南略地,遷哲率部拒戰,軍隊戰敗,因而向達聖逮投降。但仍然意氣自若。達奚武因此將他解送京師。太祖對他說:“為何不早些回歸國家,以至於勞動軍隊。如今成為俘虜,不也羞愧嗎?“回答說:“世代受梁朝恩典,未曾報效,又不能為保全氣節而死,實在為此羞愧。“左擔十分讚賞,當即拜為使持節、車騎大將軍、散騎常侍,封沌陽縣伯爵位,食邑千戶。
大統十七年,太祖遣達奚武、王雄等略地山南,遷哲率其所部拒戰,軍敗,遂降於武。然猶意氣自若。武乃執送京師。太祖謂之曰:“何不早歸國家,乃勞師旅。今為俘虜,不亦愧乎?”答曰:“世荷梁恩,未有報效,又不能死節,實以此為愧耳。”太祖深嘉之,即拜使持節、車騎大將軍、散騎常侍,封沌陽縣伯,邑千戶。
魏恭帝初年,直州人樂熾、洋州人田越、金州人黃國等結黨造反。太祖遣雁門公田弘出梁漢,開府賀若敦直插直穀。樂熾聞知官軍到來,將棧道全部燒掉,據守直穀,賀若敦的軍隊無法前進。太祖以遷哲在山南地區信譽卓著,令他與賀若敦共同謀劃。樂熾等或投降或俘獲,不久便平定了。於是與賀若敦往南占地。遷哲先到了巴州,攻入外城。梁朝巴州刺史牟安民害怕,開城門投降。安民子宗徹等人據守琵琶城,招諭不肯投降。遷哲攻而克之,斬獲九百餘人。軍隊到達鹿城,城主遣使請降。遷哲對其眾說:“納降如受敵,我看其使者神色高傲,莫非是詐降?“於是不予受降。梁人果然於道旁設下埋伏襲擊遷哲,遷哲進擊,破之,遂屠其城,虜獲一千多人。此後巴、濮之民,相繼歸降。回師,太祖給予嘉獎,將自己的紫袍玉帶和馬賜給他,並賜三十名奴婢。加授侍中、驃騎大將軍、開府儀同三司,授任直州刺史,也就是本州。給予軍儀鼓節。令其與田弘共同征討信州。
魏恭帝初,直州人樂熾、洋州人田越、金州人黃國等連結為亂。太祖遣鴈門公田弘出梁漢,開府賀若敦趣直穀。熾聞官軍至,乃燒絕棧道,據守直穀,敦眾不得前。太祖以遷哲信著山南,乃令與敦同往經略。熾等或降或獲,尋並平蕩。仍與賀若敦南出狥地。遷哲先至巴州,入其郛郭。梁巴州刺史牟安民惶懼,開門請降。安民子宗徹等猶據琵琶城,招諭不下。遷哲攻而克之,斬獲九百餘人。軍次鹿城,城主遣使請降。遷哲謂其眾曰:“納降如受敵,吾觀其使視瞻猶高,得無詐也?”遂不許之。梁人果於道左設伏以邀遷哲,遷哲進擊,破之,遂屠其城,虜獲千餘口。自此巴、濮之民,降款相繼。軍還,太祖嘉之,以所服紫袍玉帶及所乘馬以賜之,並賜奴婢三十口。加授侍中、驃騎大將軍、開府儀同三司,除直州刺史,即本州也。仍給軍儀鼓節。令與田弘同討信州。
魏恭帝三年正月,軍隊到達並州。梁朝並州刺史掛邁各望風歸附。進圍墾蛆,將之攻克,擒獲刺史冉助國等人。遷哲每次率領驍勇之士為前鋒,攻戰之時,必定身先士卒,攻下十八州,拓地三千餘裏。當時信州為蠻酋向五子王等人圍攻,旦弘又派遷哲前去增援。等他到達時,信州已陷落。互王王等人間知暹哲來到,狼狽逃竄。遷蜇進駐白帝城。賀羞鏨等人又至,於是共同追擊五子王等人,破之。到旦叢回師,立狙令j塑留下來鎮守白帝,又配給一千士兵、三百匹馬。值炒原先沒有糧食儲蓄,軍糧匱乏。遷哲收取葛根造粉,與米搭配作為軍糧。遷哲自己也食用此食。如果有美食,即分賜給兵士。患有疾病的,親自服侍醫藥。因此軍士感激,人人都願意效命。黔陽蠻田烏度、田都唐等人經常在江中劫掠,成為百姓禍患。遷哲抓住時機征討,殺獲甚多。從此諸蠻畏威,各送軍糧。又遣送子弟為人質,有一千餘家。遷哲於白帝城外築城安置他們居住。並置四鎮,以保證通路安全。此後劫掠很少出現,軍糧得以接濟。
魏恭帝三年正月,軍次並州。梁並州刺史杜滿各望風送款。進圍疊州,克之,獲刺史冉助國等。遷哲每率驍勇為前鋒,所在攻戰,無不身先士卒,凡下十八州,拓地三千餘裏。時信州為蠻酋向五子王等所圍,弘又遣遷哲赴援。比至,信州已陷。五子王等聞遷哲至,狼狽遁走。遷哲入據白帝。賀若敦等複至,遂共追擊五子王等,破之。及田弘旋軍,太祖令遷哲留鎮白帝,更配兵千人、馬三百匹。信州先無倉儲,軍糧匱乏。遷哲乃收葛根造粉,兼米以給之。遷哲亦自取供食。時有異膳,即分賜兵士。有疾患者,又親加醫藥。以此軍中感之,人思效命。黔陽蠻田烏度、田都唐等每抄掠江中,為百姓患。遷哲隨機出討,殺獲甚多。由是諸蠻畏威,各送糧餼。又遣子弟入質者,千有餘家。遷哲乃於白帝城外築城以處之。並置四鎮,以靜峽路。自此寇抄頗息,軍糧贍給焉。
世宗初年,授都督信臨等七州諸軍事、信州刺史.其時蠻族酋長蒲微為鄰州刺史,舉兵反叛。遷哲將討之,諸將都以路途險阻遙遠,不想前去。遷哲發怒說:“蒲微不過是一個小賊,憑何能為之。擒賊之策,我已成竹在胸。你們見此小寇,就有害怕之心,日後遇到大敵,將何以戰!“遂率兵七千進擊,攻拔五城,虜獲二千多人。二年,爵位進為西城縣公,食邑增至二千五百產。武成元年,至京師朝見。世宗禮遇很高,賜給一座甲第和莊田等。保定年間,授平州刺史.
世宗初,授都督信臨等七州諸軍事、信州刺史。時蠻酋蒲微為鄰州刺史,舉兵反。遷哲將討之,諸將以途路阻遠,並不欲行。遷哲怒曰:“蒲微蕞爾之賊,勢何能為。擒獲之略,已在吾度中矣。諸君見此小寇,便有憚心,後遇大敵,將何以戰!”遂率兵七千人進擊之,拔其五城,虜獲二千餘口。二年,進爵西城縣公,增邑通前二千五百戶。武成元年,朝於京師。世宗甚禮之,賜甲第一區及莊田等。保定中,授平州刺史。
天和三年,進位大將軍。四年,詔令遷哲率金、上等諸州兵鎮守襄陽。五年,陳朝將領章昭達攻逼江陵。梁主蕭嶎急告於襄州,衛公宇文直令遷哲前去救援。遷哲率領所部駐守江陵外城,與陳將程文季交戰,兵稍退,遷哲乃親自衝鋒陷陣,手殺數人。正好江陵總管陸騰出兵相助,陳人乃退兵。陳人又因水位上漲,毀壞龍川寧朔堤,引水灌城。城中驚慌騷亂。遷哲先堵住北堤止住河水,又招募驍勇之士出擊,斬獲頗多,眾心稍為安定。接著敵人進入外城內,焚燒民房。遷哲率騎兵出南門,又令步兵從北門出擊,兩軍合勢,首尾相攻,陳人複敗,很多都投水而死。當天夜晚,陳人又悄悄於城西以梯登城,登者已有數百人。遷哲又率驍勇之士抵抗,陳人再次潰敗。不久突然起了大風,遷哲乘夜出兵攻擊其兵營,陳人混亂不堪,死傷甚眾。陸騰又在西堤擊敗陳軍,陳人於是逃走。建德二年,爵位進為安康郡公。三年,於襄州去世,時年六十四歲。追贈金州總管。謐號為壯武。
天和三年,進位大將軍。四年,詔遷哲率金、上等諸州兵鎮襄陽。五年,陳將章昭達攻逼江陵。梁主蕭巋告急於襄州,衛公直令遷哲往救焉。遷哲率其所部守江陵外城,與陳將程文季交戰,兵稍卻,遷哲乃親自陷陣,手殺數人。會江陵總管陸騰出助之,陳人乃退。陳人又因水泛長,壞龍川寧朔堤,引水灌城。城中驚擾。遷哲乃先塞北堤以止水,又募驍勇出擊之,頻有斬獲,眾心稍定。俄而敵入郭內,焚燒民家。遷哲自率騎出南門,又令步兵自北門出,兩軍合勢,首尾邀之,陳人複敗,多投水而死。是夜,陳人又竊於城西堞以梯〔登城〕,登者已數百人。遷哲又率驍勇扞之,陳人複潰。俄而大風暴起,遷哲乘闇出兵擊其營,陳人大亂,殺傷甚眾。陸騰複破之於西堤,陳人乃遁。建德二年,進爵安康郡公。三年,卒於襄州,時年六十四。贈金州總管。諡曰壯武。
遷哲世代為雄豪,為鄉裏所歸附信服。喜歡奢華,厚白奉養。妻妾多至一百多人,子女六十九人。沿漢水一千多裏內,宅第相連。妻妾生有兒子者,分別安頓其中,各有僮仆、侍婢、闖間侍候。遷哲經常鳴笳開路,來往於這些住宅中。縱酒歡樂,盡平生快樂。子孫參見,往往忘記其姓名年齡,要閱簿冊來審定。
遷哲累世雄豪,為鄉裏所率服。性複華侈,能厚自奉養。妾媵至有百數,男女六十九人。緣漢千餘裏間,第宅相次。姬人之有子者,分處其中,各有僮仆、侍婢、奄閽守之。遷哲每鳴笳導從,往來其間。縱酒飲燕,盡生平之樂。子孫參見,或忘其年名者,披簿以審之。
長子塹仁,在i墮之前去世。第六子苞噬繼嗣,統領父親之兵,初入仕任大都督。亙塑六年,隨從蔓延征討擅翅有功,晉為儀同大將軍。逼塹弟奎題,位至上儀同大將軍。
長子敬仁,先遷哲卒。第六子敬猷嗣,還統父兵,起家大都督。建德六年,從譙王討稽胡有功,進爵儀同大將軍。遷哲弟顯,位至上儀同大將軍。楊幹運字玄邈,儻城興勢人也。為方隅豪族。父天興,齊安康郡守。幹運少雄武,為鄉閭所信服。弱冠,州辟主簿。孝昌初,除宣威將軍、奉朝請,尋為本州治中,轉別駕,除安康郡守。大統初,梁州民皇甫圓、薑晏聚眾南叛,梁將蘭欽率兵應接之。以是漢中遂陷,幹運亦入梁。梁大同元年,除飄武將軍、西益潼刺史,尋轉信武將軍、黎州刺史。太清末,遷潼南梁二州刺史,加鼓吹一部。
楊幹運字玄邈,是儻城興勢人。為一方豪族。父天興,齊朝安康郡守。
及達奚武圍南鄭,武陵王蕭紀遣幹運率兵援之,為武所敗。紀時已稱尊號,以幹運威服巴、渝,欲委方麵之任,乃拜車騎將軍、十三州諸軍事、梁州刺史,鎮潼州,封萬春縣公,邑四千戶。時紀與其兄湘東王繹爭帝,遂連兵不息。幹運兄子略說幹運曰:“自侯景逆亂,江左沸騰。今大賊初平,生民離散,理宜同心戮力,保國寧民。今乃兄弟親尋。取敗之道也。可謂朽木不雕,世衰難佐。古人有言“危邦不入,亂邦不居”,又雲“見機而作,不俟終日”,今若適彼樂土,送款關中,必當功名兩全,貽慶於後。”幹運深然之,乃令略將二千人鎮劍閣。又遣其婿樂廣鎮安州。仍誡略等曰:“吾欲歸附關中,但未有由耳。若有使來,即宜盡禮迎接。”會太祖令幹運孫法洛及使人牛伯友等至,略即夜送〔之〕。幹運乃令使人李若等入關送款。太祖乃密賜幹運鐵券,授使持節、驃騎大將軍、開府儀同三司、侍中、梁州刺史、安康郡公。及尉遲迥令開府侯呂陵始為前軍,至劍南,略即退就樂廣,謀欲翻城。恐其軍將任電等不同,先執之,然後出城見始。始乃入據安州,令廣、略等往報幹運。幹運遂降迥。迥因此進軍成都,數旬克之。
幹運年少雄武,為鄉裏所信服。剛成年,州征召為主簿。孝昌初年,授宣威將軍、奉朝請,不久任本州治中,轉任別駕,授予安康郡守。大統初年,梁州民皇甫圓、薑晏聚眾叛投南方政權,鑾將鹽筮率兵接應。因此麨陷落,室哩亦入鑿朝。鑾去回元年,授飆武將軍、西益潼刺史,不久轉任信武將軍、黎州刺史。太清末年,遷任潼南梁二州刺史,加一部鼓吹。
魏廢帝三年,幹運至京師。太祖嘉其忠款,禮遇隆渥。尋卒於長安,贈本官,加直巴集三州刺史、尚書右仆射。
當達;爰武圍攻直塑,武陵王蘊起遣莖運率兵增援,為達聶迭所敗。蕭起此時已稱尊號,因莖運在旦、逾有威名,欲委以方麵重任,因而任為車騎將軍、十三州諸軍事、鑿業刺史,鎮守遣州,封為萬春縣公爵位,食邑四千戶。
子端嗣。朝廷以幹運歸附之功,即拜端梁州刺史、車騎大將軍、儀同三司。略亦以歸附功,拜車騎大將軍、儀同三司。頻從征討。建德末,位至開府儀同大將軍,封上庸縣伯。樂廣亦授車騎大將軍、儀同三司、安州刺史,封安康縣公,邑一千戶。
當時蓋起與其兄湘柬王蕭鋰爭帝位,於是接連交戰。整運兄子擾監對整運說:“自從±彊叛逆,逗左動蕩。如今大賊初平,民眾離散,理應同心協力,保國安民。現在兄弟相爭,是取敗之道。可以說是朽木不可雕,世衰難以輔助。古人有言‘危邦不入,亂邦不居’,又說‘見機而作,不俟終日,,現在如果歸附樂土,歸於關中,必當功名兩全,對後世也是可慶賀之事。“幹運認為很對,令楊略率領二千人鎮守韌閣。又派遣女婿樂廣鎮守安州。告誡楊略等人說:“我準備歸附關中,但是沒有理由。如果有使者來,以最好的禮儀迎接。“正好太祖令幹運之孫法洛和使臣牛伯友等到來,楊略當夜送至。幹運令使人李若等入關中歸附。太祖秘密賜給幹運鐵券,授使持節、驃騎大將軍、開府儀同三司、侍中、梁州刺史、安康郡公。當尉遲迥令開府侯呂陵始率領前軍,到達劍閣時,楊略隨即退兵投靠樂廣,打算獻城。恐怕其軍將任電等人不同意,先將其逮捕,然後出城與侯呂陵始相見。侯呂陵始進駐安州,令樂廣、楊略等人往報幹運。幹運於是降於尉遲迥.尉遲迥因此進軍成都,數旬便平定了。
扶猛字宗略,上甲黃土人也。其種落號(曰)〔白〕獸蠻,世為渠帥。猛,梁大同中以直後出為持節、厲鋒將軍、青州刺史,轉上庸新城二郡守、南洛北司二州刺史,封宕渠縣男。及侯景作亂,猛乃擁眾自守,未有所從。
墊廬壺三年,皇迤至京師。立鉭嘉獎他忠誠款附,禮待優厚。不久於墾室去世,追贈本官,加直旦隻三州刺史、尚書右仆射。
魏大統十七年,大將軍王雄拓定魏興,猛率其眾據險為堡,時遣使微通餉饋而已。魏廢帝元年,魏興叛,雄擊破之,猛遂以眾降。太祖以其世據本鄉,乃厚加撫納,授車騎大將軍、儀同三司,加散騎常侍,複爵宕渠縣男。割二郡為羅州,以猛為刺史。令率所部千人,從開府賀若敦南討信州。敦令猛別道直趣白帝。所由之路,人跡不通。猛乃梯山捫葛,備曆艱阻。雪深七尺,糧運不繼,猛獎勵士卒,兼夜而行,遂至白帝城。刺史向鎮侯列陣拒猛。猛與戰,破之,乘勝而進,遂入白帝城。撫慰民夷,莫不悅附。譙淹與官軍戰敗,率舟師浮江東下,欲歸於梁。猛與敦等邀擊,破之。語在敦傳。師還,以功進開府儀同三司。俄而信州蠻反,猛複從賀若敦討平之。又率水軍破蠻帥文子榮於汶陽。進爵臨江縣公,增邑一千戶。
其子壟眯繼嗣。朝廷以皇迤有歸附的功勞,即任撾繼為鑿州刺史、車騎大將軍、儀同三司。
武成中,陳將侯瑱等逼湘州,又從賀若敦赴救,除武州刺史。後隨敦自拔還,複為羅州刺史。保定三年,轉綏州刺史,從衛公直援陳將華皎。時大軍不利,唯猛所部獨全。又從田弘破漢南諸蠻,前後十餘戰,每有功。進位大將軍。後以疾卒。
遞亦以歸附之功,授車騎大將軍、儀同三司。多次參加征討。建德末年,位至開府儀同大將軍,封為亡庸縣伯。鑾廬亦授車騎大將軍、儀同三司、室業刺史,封為安康縣公,食邑一千戶。
陽雄字符略,上洛邑陽人也。世為豪族。祖斌,上庸太守。父猛,魏正光中,萬俟醜奴作亂關右,朝廷以猛商洛首望,乃擢為襄威將軍、大穀鎮將,帶胡城令,以禦醜奴。及元顥入洛,魏孝莊帝度河,範陽王誨脫身投猛,猛保藏之。及孝莊反正,由是知名。俄而廣陵王恭偽瘖疾,複來歸猛,猛亦深相保護。魏孝武即位,甚嘉之,授征虜將軍,行河北郡守,尋轉安西將軍、華山郡守。頻典(三)郡,頗有聲績。
選麵字塞堅,是上裏囊±人。其種落號稱為白虎蠻,世代任渠帥。圭迤,在鑿塑大周年間以直後出為持節、厲鋒將軍、直業刺史,轉任上盧鈕繼二郡守、直整韭司二州刺史,封宕渠縣裏爵位。當{彊作亂時,迭猛擁眾自守不從,因而獨立不再依附他人。
及孝武西遷,猛率所領,移鎮潼關。封合陽縣伯,邑七百戶。俄而潼關不守,猛於善渚穀立柵,收集義徒。授征東將軍、揚州刺史、大都督、武衛將軍,仍鎮善渚。大統三年,為竇泰所襲,猛脫身得免。太祖以眾寡不敵,弗之責也。仍配兵千人,守牛尾堡。尋而太祖擒竇泰,猛亦別獲東魏弘農郡守淳於業。後以疾卒。贈華、洛、揚三州刺史。
魏大統十七年,大將軍王雄平定魏興,扶猛率其眾據險設立碉堡。當時衹是相互送些食物。魏廢帝元年,魏興叛亂,被王雄擊破,扶猛便率眾歸降。太祖因為他世代據其鄉,所以厚加撫納,授車騎大將軍、儀同三司,加散騎常侍,爵位複為宕渠縣男。割出二郡為羅州,以扶猛為刺史。令其率領所部千人,隨從開府賀若敦南討信州。賀若敦令扶猛另道直攻白帝城。所經的道路,沒有人煙。扶猛就攀著葛藤爬山,曆盡險阻。雪深七尺,無法運輸糧食,扶猛獎勵士卒,兼夜行軍,遂至白帝城。刺史向鎮侯布下軍陣抗拒扶猛。扶猛與其戰,破之,乘勝前進,攻入白帝城。撫慰民夷,都樂於歸附。譙淹與官軍戰敗,率領水師順江束下,欲歸奔梁朝。扶猛與賀若敦等伏擊,將其擊破。此事在《賀若敦傳》有記載。班師而還,以功進位開府儀同三司。接著信州蠻造反,扶猛又隨從賀若敦征討平定。又率水軍攻破蠻帥文子榮於汶陽。晉爵為臨江縣公,增加食邑一千戶。
雄起家奉朝請,累遷至都督、直後、明威將軍、積射將軍。從於謹攻盤豆柵,複從李遠經沙苑陣,並力戰有功。封安平縣侯,邑八百戶,加冠軍將軍、中散大夫,賞賜甚厚。後入洛陽,戰河橋,解玉壁圍,迎高仲密,援侯景,並預有戰功。前後增邑四百五十戶,世襲邑陽郡守。從大將軍宇文虯攻克上津,遷通直散騎常侍、大都督,進儀同三司。陳將侯方兒、潘純陀寇江陵,雄從豆盧寧擊走之。除洵州刺史。俗雜賨、渝,民多輕猾。雄威惠相濟,夷夏安之。蠻帥文子榮竊據荊州之汶陽郡,又侵陷南郡之當陽、臨沮等數縣。詔遣開府賀若敦、潘招等討平之。即以其地置平州,以雄為刺史。進爵玉城縣公,增邑通前一千六百戶,加驃騎大將軍、開府儀同三司。時寇亂之後,戶多逃散,雄在所慰撫,民並安輯。征為載師中大夫,遷西寧州總管,以疾不拜。除通洛防主。
武成年間,陳將侯填等進逼湘州,又隨從賀若敦去救援,任武州刺史。後來隨賀若敦返回,再任羅州刺史。保定三年,轉任綏州刺史,隨從街公宇文直支援陳將華皎。當時大軍不利,衹有迭猛所部獨全。又隨從田弘攻破漠南諸蠻,前後十餘戰,都立下功勞。晉為大將軍。後因病去世.
雄處疆埸,務在保境息民,接待敵人,必推誠仗信。齊洛州刺史獨孤永業深相欽尚,移書稱美之。入為京兆尹,尋拜民部中大夫,進位大將軍,俄轉中外府長史。遷江陵總管、四州五防諸軍事,改封魯陽縣公。宣政元年,卒於鎮。大象初,追封魯陽郡公,邑三千五百戶,贈陳曹莒汴四州刺史。諡曰懷。雄善附會,能自謀身,故得任兼出納,保全爵祿。子長寬嗣。官至儀同大將軍。
陽雄字元略,是上洛邑陽人。世代為豪族。祖父陽斌,任上庸太守。父親陽猛,魏正光年間,萬俟醜奴於關右作亂,朝廷以陽猛為商洛地區的首望,擢升為襄威將軍、大穀鎮將,帶胡城令,以抗禦醜奴。當元顥入洛時,魏孝莊帝渡回,範陽王元壟投奔區猛,旦嫗加以保護。當耋基查反正,因此知名。接著廣陵王墓莖假裝喑疾,來歸附陽猛,陽猛亦深相保護。魏孝武帝即位,大為嘉獎,授征虜將軍,代理回韭雖守,不久轉任安西將軍、華山郡守。多次在二郡任職,頗有聲績。
席固字子堅,其先安定人也。高祖衡,因後秦之亂,寓居於襄陽。仕晉,為建威將軍,遂為襄陽著姓。
當孝武帝西遷時,陽猛率所部,移鎮潼關。封為郃陽縣伯爵,食邑七百戶。不久潼關失守,陽猛於善渚穀設立兵營,收集義徒。授征束將軍、揚州刺史、大都督、武衛將軍,鎮守善渚。大統三年,被實泰襲擊,陽猛脫身得免。太祖以寡不敵眾,未加責罰。仍配給一千兵員,鎮守牛尾堡。不久太祖擒獲竇泰,陽猛亦擒獲柬魏弘農郡守淳於業。後因病去世。追贈華、洛、揚三州刺史。
固少有遠誌,內明敏而外質樸。梁大同中,為齊興郡守。屬侯景渡江,梁室大亂,固久居郡職,士多附之,遂有親兵千餘人。梁元帝嗣位江陵,遷興州刺史。於是軍民慕從者,至五千餘人。固遂欲自據一州,以觀時變。後懼王師進討,方圖內屬。密謂其腹心曰:“今梁氏失政,揚都覆沒,湘東不能複讎雪恥,而骨肉相殘。宇文丞相創啟霸基,招攜以禮。吾欲決意歸之,與卿等共圖富貴。”左右聞固言,未有應者。固更諭以禍福,諸人然後同之。
陽雄出仕任奉朝請,多次升遷為都督、直後、明威將軍、積射將軍。隨從於謹攻打盤豆柵,又隨從李遠參預沙苑之戰,都立下戰功。封為安平縣侯,食邑八百戶,加冠軍將軍、中散大夫,給子豐厚的賞賜。後來進入洛陽,戰於河橋,解救玉壁之圍,迎接高仲密,支援侯景,都立下了戰功。前後增邑四百五十戶,世襲邑陽郡守。隨從大將軍宇文虯攻克上津,遷升通直散騎常侍、大都督,進位儀同三司。陳將侯方兒、潘純陁侵犯江陵,陽雄隨從豆盧寧將其擊走。授洵州刺史.當地風俗賣、渝相雜,民多輕猾。陽雄恩威並濟,夷夏安之。蠻帥文子榮竊據荊州的汶陽郡,又侵陷南郡的當陽、臨沮等數縣。詔令開府賀若敦、潘招等人討平。以其地設平州,以陽雄為刺史。晉爵為玉城縣公,食邑增至一千六百戶,加驃騎大將軍、開府儀同三司。當時正於寇亂之後,民戶大多逃散,陽雄在當地多加撫慰,民眾安定。征為載師中大夫,調任西寧州總管,因病未接受任命。授通洛防主。
魏大統十六年,以地來附。是時太祖方欲南取江陵,西定蜀、漢,聞固之至,甚禮遇之。乃遣使就拜使持節、驃騎大將軍、開府儀同三司、大都督、侍中、豐州刺史,封新豐縣公,邑二千戶。後轉湖州刺史。固以未經朝謁,遂蒙榮授,心不自安,啟求入覲。太祖許之。及固至,太祖與之歡燕,賞賜甚厚。進爵靜安郡公,增邑並前三千三百戶。尋拜昌歸憲三州諸軍事、昌州刺史。固居家孝友,為州裏所稱,蒞官之處,頗有聲績。保定四年,卒於州,時年六十一。贈大將軍、襄唐豐郢複五州刺史,諡曰肅。仍敕襄州賜其墓田。子世雅嗣。
隧雄身處邊地,一心保境安民,接待敵人,必定是推誠仗信。查翅盜叢刺史獨孤永業十分欽佩,致書大加稱美。征入為京兆尹,不久任為民部中大夫,晉升大將軍,接著轉任中外府長史。遷任江陵總管、四州五防諸軍事,改封為魯陽縣公。宣政元年,在鎮去世。大象初年,追封魯陽郡公,食邑三千五百戶,追贈陳曹莒汴四州刺史。謐號為懷.陽雄善於附和應酬,能為自身著想。所以在京師內外任職,都能保全爵祿。其子長寬繼嗣。官至儀同大將軍.
世雅字彥文。性方正,少以孝聞。初以固功,授車騎大將軍、儀同三司,除讚城郡守。累遷開府儀同三司、順直二州刺史。大象末,位至大將軍。世雅弟世英,亦以固功授儀同三司。後至上開府儀同大將軍。
席固字子堅,祖先是安定人。高祖席衡,因為後秦戰亂,寓居於襄陽。在晉朝為官,任建威將軍,從而成為襄陽世族大姓。
任果字靜鸞,南安人也。世為方隅豪族,仕於江左。祖安東,梁益州別駕、新巴郡守、閬中伯。父褒,龍驤將軍、新巴南安廣漢三郡守、沙州刺史、新巴縣公。
席固少年時誌存高速,內明敏而外質樸。梁朝大同年間,為齊興郡守。當侯景渡江,梁室大亂,席固在郡任職時間很長,歸附的士人很多,於是有千餘親兵。
果性勇決,誌在立功。魏廢帝元年,率所部來附。太祖嘉其遠至,待以優禮。果因麵陳取蜀之策,太祖深納之。乃授使持節、車騎大將軍、儀同三司、大都督、散騎常侍、沙州刺史、南安縣公,邑一千戶。
梁元帝於江陵嗣位,遷任興州刺史。軍民慕名附從者,多達五千多人。席固因而欲自據一州,以觀時變。後來懼怕王師進討,方才閹謀歸附。秘密對其心腹說:“今梁氏失政,揚都覆沒,湘束不能為之雪恥,卻骨肉相殘。宇文丞相建樹霸業,禮招人才。我已決定歸附,與卿等共同圓謀富貴。“左右聞知此言,一時未有應者。席固又諭以禍福,諸人然後同意。
及尉遲迥伐蜀,果時在京師,乃遣其弟岱及子悛從軍。太祖以益州未下,複令果乘傳歸南安,率鄉兵二千人,從迥征蜀。尋進授驃騎大將軍、開府儀同三司。蕭紀遣趙拔扈等率眾三萬來援成都,果從大軍擊破之。及成都平,除始州刺史。在任未久,果請入朝,太祖許之。以其方隅首望,早立忠節,乃進爵安樂郡公,賜以鐵券,聽世相傳襲。並賜路車、駟馬及儀衛等以光寵之。尋為刺客所害,時年五十六。
魏大統十六年,以地來歸附。當時太祖正欲南取江陵,西定蜀、漠,聞知席固歸附,對他禮遇有加。派遣使者任命為使持節、驃騎大將軍、開府儀同三司、大都督、侍中、豐州刺史,封新豐縣公,食邑二千戶。此後轉任湖州刺史。席固以未經上朝謁見,便得到這樣的榮授,內心不安,請求入京朝覲。太祖允許他入京。當席固到京時,太祖與他歡宴,賞賜相當豐厚。晉爵為靜安郡公,食邑增加至三千三百戶。不久拜昌歸憲三州諸軍事、昌州刺史。席固在家中孝順友悌,為鄉裏所稱讚,任官職之處,頗有名聲政績。保定四年,在州任上去世,時年六十一歲。追贈大將軍、襄唐豐郢複五州刺史,謐號為肅。敕令襄州賜其墓地。其子世雅繼嗣。
史臣曰:古人稱仁義豈有常,蹈之則為君子,背之則為小人,信矣。泉企長自山穀,素無月旦之譽,而臨難慷慨,有人臣之節,豈非蹈仁義歟。元禮、仲遵聿遵其誌,卒成功業,庶乎克負荷矣。李遷哲、楊幹運、席固之徒,屬方隅擾攘,鹹翻然而委質,遂享爵位,以保終始。觀遷哲之對太祖,有尚義之辭;幹運受任武陵,乖事人之道。若乃校長短,比優劣,故不可同年而語矣。陽雄任兼文武,聲著中外,抑亦誌能之士乎。
世雅字彥文。性情方正,從少年時起便以孝順聞名。最初以席固之功,授車騎大將軍、儀同三司,任讚城郡守。數次升遷任開府儀同三司、順直二州刺史。大象末年,位至大將軍。世雅弟世英,亦以席固之功授儀同三司。後位至上開府儀同大將軍。