推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《北齊書》 作者:李百藥  

列傳·卷十四

盛顯國元海歸彥普靈山伏護
廣平公盛陽州公永樂(弟)長弼襄樂王顯國上洛王思宗(子)元海平秦王歸彥長樂太守靈山(嗣子)伏護

○廣平公盛陽州公永樂弟長弼襄樂王顯國上洛王思宗子元海平秦王歸彥武興王普長樂太守靈山嗣子伏護
武興王普

廣平公盛,神武從叔祖也。寬厚有長者風。神武起兵於信都,以盛為中軍大都督,封廣平郡公。曆位司徒、太尉。天平三年,薨於位。贈假黃鉞,太尉、太師、錄尚書事。無子,以兄子子瑗嗣。天保初,改封平昌王,卒於魏尹。
廣平公高盛,是高祖的遠房叔祖父,為人寬厚,有長者的風範。高祖在信都起兵時,拜任產盛為中軍大都督,封為廣平郡公。曆任司徒、太尉。天平三年死在任上。贈給他假黃餓,太尉、太師、錄尚書事。無子,以其兄之子高子瑗為嗣。型呈初年,王猩改封為裏旦王,死於瑟尹任亡。

陽州公永樂,神武從祖兄子也。太昌初,封陽州縣伯,進爵為公。累遷北豫州刺史。河陰之戰,司徒高昂失利退。永樂守河陽南城,昂走趣城,西軍追者將至,永樂不開門,昂遂為西軍所擒。神武大怒,杖之二百。後罷豫州,家產不立。神武問其故,對曰:“裴監為長史,辛公正為別駕,受王委寄,鬥酒隻雞不入。”神武乃以永樂為濟州,仍以監、公正為長史、別駕。謂永樂曰:“爾勿大貪,小小義取莫複畏。”永樂至州,監、公正諫不見聽,以狀啟神武。神武封啟以示永樂。然後知二人清直,並擢用之。永樂卒於州。贈太師、太尉、錄尚書事,諡曰武昭。無子,從兄思宗以第二子孝緒為後,襲爵。天保初,改封修城郡王。
陽州公高永樂,是高祖的遠房侄兒。太昌初年,封為陽州縣伯,後進爵為陽州公。逐步升至韭盤出刺史。j蝗之戰,司徒產旦失利撤退下來。當時高永樂把守河陽南城,高昂奔至城下,酉魏追兵將到,丞鑾不肯開門,茵墾就被俘了。直擔大怒,杖罰丞鑾二百下。後撤了他塑出刺史職,家產全無。高祖問其緣故,回答說;“我以羞監為長史,圭公正為別駕,自己受您大王的委任,鬥酒隻雞不敢入私門。”高祖便用他為濟州刺史,仍以裴監、辛公正為長史、別駕。對高永鑾說:“你不要太貪了,按道理稍稍取一點財利也不必擔心。”永樂到州上任後,裴監和辛公正規勸他他不接受,就打丫報告向高祖彙報。高祖把報告加封後送給永樂看。逭才知道二人確實十分清正,一並提拔重用。永樂死在州任上。朝廷贈給他太師、太尉、錄尚書事,謐號為武昭。他無子,以堂兄直墨塞之第二子產耋贛為嗣,襲其爵位。型呈初年,改封為愷越發王。

永樂弟長弼,小名阿伽。性粗武,出入城市,好毆擊行路,時人皆呼為阿伽郎君。以宗室封廣武王。時有天恩道人,至凶暴,橫行閭肆,後入長弼黨,專以鬥為事。文宣並收掩付獄,天恩黨十餘人皆棄市,長弼鞭一百。尋為南營州刺史,在州無故自驚走,叛亡入突厥,竟不知死所。
高永樂的弟弟高長弼,乳名叫阿伽。性格粗暴好武,出入城中集市,愛隨手鞭打行路之人,人們都稱他為阿伽郎君。因為是皇家宗室,被封為塵武王。當時有位天恩道人,十分凶暴殘忍,橫行街坊,後來人了高長弼一黨,專以打鬥為事。文宣帝一並逮捕下獄,天恩道人一夥十餘人皆公開行刑砍了腦袋,高長弼被杖責一百下。不久拜任童萱塑刺史,在州無故自己驚嚇,逃跑到空厥去了,背叛了國家,也不知死於何處。

襄樂王顯國,神武從祖弟也。無才伎,直以宗室謹厚,天保元年,封襄樂王,位右衛將軍。卒。
塞壟逗高顯國,產擔本家兄弟。此人沒一點兒本領,衹因是皇家宗室,人也老實,就在天堡元年封為襄樂王,位至右衛將軍。去世。

上洛王思宗,神武從子也。性寬和,頗有武幹。天保初,封上洛郡王。曆位司空、太傅。薨於官。
上洛王高思宗,是矗擔的侄子。為人寬和,也能打仗。天保初年,封為上洛郡王。曆任司空、太傅。死在任上。

子元海,累遷散騎常侍。願處山林,修行釋典。文宣許之。乃入林慮山,經二年,絕棄人事,誌不能固,啟求歸。征複本任,便縱酒肆情,廣納姬侍。又除領軍,器小誌大,頗以智謀自許。皇建末,孝昭幸晉陽,武成居守,元海以散騎常侍留典機密。初孝昭之誅楊愔等,謂武成雲:“事成,以爾為皇太弟。”及踐祚,乃使武成在鄴主兵,立子百年為皇太子,武成甚不平。先是,恒留濟南於鄴,除領軍厙狄伏連為幽州刺史,以斛律豐樂為領軍,以分武成之權。武成留伏連而不聽豐樂視事。乃與河南王孝瑜偽獵,謀於野,暗乃歸。先是童謠雲:“中興寺內白鳧翁,四方側聽聲雍雍,道人聞之夜打鍾。”時丞相府在北城中,即舊中興寺也。鳧翁,謂雄雞,蓋指武成小字步落稽也。道人,濟南王小名。打鍾,言將被擊也。既而太史奏言北城有天子氣。昭帝以為濟南應之,乃使平秦王歸彥之鄴,迎濟南赴並州。武成先谘元海,並問自安之計。元海曰:“皇太後萬福,至尊孝性非常,殿下不須別慮。”武成曰:“豈我推誠之意耶?”元海乞還省一夜思之。武成即留元海後堂。元海達旦不眠,唯繞床徐步。夜漏未曙,武成遽出,曰:“神算如何?”答雲:“夜中得三策,恐不堪用耳。”因說梁孝王懼誅入關事,請乘數騎入晉陽,先見太後求哀,後見主上,請去兵權,以死為限,求不幹朝政,必保太山之安。此上策也。若不然,當具表,雲“威權大盛,恐取謗眾口,請青、齊二州刺史。沉靜自居,必不招物議。此中策也。”更問下策曰:“發言即恐族誅。”因逼之,答曰:“濟南世嫡,主上假太後令而奪之。今集文武,示以此敕,執豐樂,斬歸彥,尊濟南,號令天下,以順討逆,此萬世一時也。”武成大悅,狐疑,竟未能用。乃使鄭道謙卜之,皆曰:“不利舉事,靜則吉。”又召曹魏祖,問之國事。對曰:“當有大凶。”又時有林慮令姓潘,知占候,密謂武成曰:“宮車當晏駕,殿下為天下主。”武成拘之於內以候之。又令巫覡卜之,多雲不須舉兵,自有大慶。武成乃奉詔,令數百騎送濟南於晉陽。
直思宗的兒子高元海,一步步升遷任為散騎常侍。上表朝廷說願到深山老林中去研習佛教經典。塞宣童同意了。他便進入撻盧業,在那兒兩年,不幹預人事,可心誌不能固守,又上書請求回京。召回後讓其複職,他便縱酒肆情,廣納小妾。又拜任領軍。他誌大才小,還自認為足智多謀。

及孝昭崩,武成即位,除元海侍中、開府儀同三司、太子詹事。河清二年,元海為和士開所譖,被捶馬鞭六十。責雲:“爾在鄴城,說我以弟反兄,幾許不義!鄴城兵馬抗並州,幾許無智!不義無智,若為可使?”出為兗州刺史。元海後妻,陸太姬甥也,故尋被追任使。武平中,與祖珽共執朝政。元海多以太姬密語告珽。珽求領軍,元海不可,珽乃以其所告報太姬。姬怒,出元海為鄭州刺史。鄴城將敗,征為尚書令。周建德七年,於鄴城謀逆,伏誅。元海好亂樂禍,然詐仁慈,不飲灑啖肉。文宣天保末年敬信內法,乃至宗廟不血食,皆元海所謀。及為右仆射,又說後主禁屠宰,斷酤酒。然本心非靖,故終致覆敗。思宗弟思好。
皇建末年,孝昭帝去了晉陽,留武成帝在京鎮守,直五塗以散騎常侍的身份留京執掌機要。當初,耋旦旦壹策劃殺死擾值一夥,曾對武旦童許諾“一旦事成,就立你為皇太弟”。及至登基後,卻使莖虛童在鄴城主管軍務,立兒子產亙年為皇太子,武成帝心裹很是不平。逭以前,常常是留渣童工在鄴鎮守,任命領軍庫狄伏連為幽業刺史,用斛律豐樂為領軍,這樣來削弱武旦瞳的兵權。迭盛童留下了迭連,卻不許呈眯管事。於是又和迥直王高孝瑜偽裝打獵,在野外密謀,天黑了才返回。遣以前就有童謠在傳唱:“中興寺內白鳧翁,四方側聽聲雍雍,道人聞之夜打鍾。”當時丞相府在北城,即原中興寺內。“白鳧翁”,指雄雞,就是用諧音法影射武成帝的乳名步落稽,“道人”,是濟南王的乳名。“打鍾”,是說他將被打擊。不久,太史上奏說北城有天子之氣,孝昭帝便懷疑濟南王應了這童謠和天子氣,便派平秦王高歸彥到鄴都,把濟南王接到並州。武成帝首先就向高元海征求主意,問如何才能保全自己。高元海說:“皇太後萬福,身體健康,當今皇上十分孝順,不會做出讓太後傷心的事來,您盡可以放心,不會出問題。”武成帝說:“這些應付人的話,難道合乎我跟你推心置腹征求方略的用心麼?”高元海便請求讓他回府想一夜再說。武成帝便把他留在府中後堂。元海通宵不睡,衹是繞床踱步。天還沒亮,武成帝突然來到,問:“你的神機妙算想得如何了?”回答說:“夜中想得三策,但恐怕不能使用。”於是講了西漢的梁孝王怕朝廷殺他不敢入關進京的故事,建議武成帝帶幾名親兵到晉陽去,先見太後請求哀憐保護,再求見皇上,請釋去兵權,到死不再幹預朝政,這樣肯定能保證沒事。這是上策。若不然的話,就請上書朝廷,就說自己“‘威權太盛,恐怕要惹眾人誹謗猜忌,,請求外放任青州、齊州刺史,安靜自守,如此必然不會招人議論。這是中策。”武成帝又間下策是什麼,回答說:“這話一出口,恐怕就犯了誅族大罪了。”武成帝逼他講出來,回答說:“濟南王本是先帝親生,當今皇上假藉皇太後名義奪了位。而今召集文武百官,公布這道文件,囚禁了豐樂王,斬掉高歸彥,尊奉濟南王為君,號令天下,以順討逆,這是萬世一時的絕好機會啊。”武成帝聽了十分興奮,又狐疑不決,終究沒有采納。武成帝就又讓鄭道謙占1-一下,都說:“不利於有大行動,保持安靜才會大吉大利。”又召來曹魏祖,向他詢問國家大計,回答說:“國家不久將發生大凶禍。”另外,當時有位林慮縣縣令姓潘,懂占候一套巫術,秘密地對武成帝說:“皇帝不久於人世了,大王將為天下主。”武成帝把他軟禁在府內以待應驗。又令好幾位巫師占卜,都說不須動武,自有大吉。武成帝這才依照孝昭帝的韶書,派數百騎送濟南王去晉陽。

思好本浩氏子也,思宗養以為弟,遇之甚薄。少以騎射事文襄。及文宣受命,為左衛大將軍。本名思孝,天保五年,討蠕蠕,文宣悅其驍勇,謂曰:“爾擊賊如鶻入鴉群,宜思好事。”故改名焉。累遷尚書令、朔州道行台、朔州刺史、開府、南安王,甚得邊朔人心。後主時,斫骨光弁奉使至州,思好迎之甚謹,光弁倨敖,思好因心銜恨。武平五年,遂舉兵反。與並州諸貴書曰:“主上少長深宮,未辨人之情偽,昵近凶狡,疏遠忠良。遂使刀鋸刑餘,貴溢軒階,商胡醜類,擅權帷幄,剝削生靈,劫掠朝市。暗於聽受,專行忍害。幽母深宮,無複人子之禮;二弟殘戮,頓絕孔懷之義。仍縱子立奪馬於東門,光弁擎鷹於西市,駮龍得儀同之號,逍遙受郡君之名,犬馬班位,榮冠軒冕。人不堪役,思長亂階。趙郡王睿實曰宗英,社稷惟寄,左丞相斛律明月,世為元輔,威著鄰國,無罪無辜,奄見誅殄。孤既忝預皇枝,實蒙殊獎,今便擁率義兵,指除君側之害。幸悉此懷,無致疑惑。”行台郎王行思之辭也。
及至孝昭帝駕崩,武成帝即位,拜任高元海為侍中、開府儀同三司、太子詹事。河清二年,高元海遭和士開進讒言,被抽打了六十馬鞭。武盛童責備他說:“你在幽那陣子,竟然叫我以弟反兄,多麼不仁不義!用鄴城的兵馬來對抗並州的兵馬,又多麼愚蠢!這種不義無智之徒怎麼用得?”外放任兗州刺史。元海的後妻是陸太姬的外甥女,所以不久又被召回任職。武平年間,與塑璽共掌朝政。產五連常將墜主蜒的密語告訴祖埏。祖埏希求領軍之位,元海不同意,祖埏便將他所告的話彙報給陸太姬,陸太姬大怒,外放亙逛為輕刺史。壟困被困危急之時,征召他回京任尚書令。到北周建德七年,他在鄴城謀反,被殺。

思好至陽曲,自號大丞相,置百官,以行台左丞王尚之為長史。武衛趙海在晉陽掌兵,時倉卒不暇奏,矯詔發兵拒之。軍士皆曰:“南安王來,我輩唯須唱萬歲奉迎耳。”帝聞變,使唐邕、莫多婁敬顯、劉桃枝、中領軍厙狄士文馳之晉陽,帝勒兵續進。思好軍敗,與行思投水而死。其麾下二千人,桃枝圍之,且殺且招,終不降以至盡。時帝在道,叱奴世安自晉陽送露布於平都,遇斛斯孝卿。孝卿誘使食,因馳詣行宮,叫已了。帝大歡,左右呼萬歲。良久,世安乃以狀自陳。帝曰:“告示何物事,乃得坐食。”於是賞孝卿而免世安罪。暴思好屍七日,然後屠剝焚之,烹尚之於鄴市,令內參射其妃於宮內,仍火焚殺之。思好反前五旬,有人告其謀反。韓長鸞女適思好子,故奏有人誣告諸貴,事相擾動,不殺無以息後,乃斬之。思好既誅,死者弟伏闕下訴求贈兄,長鸞不為通也。平秦王歸彥,字仁英,神武族弟也。父徽,魏末坐事當徙涼州,行至河、渭間,遇賊,以軍功得免流。因於河州積年。以解胡言,為西域大使,得胡師子來獻,以功得河東守。尋遂死焉。徽於神武舊恩甚篤。及神武平京洛,迎徽喪與穆同營葬。贈司徒,諡曰文宣。
直五塗為人幸災樂禍,但表麵裝著仁慈,不飲酒吃肉。文宣帝天保末年誠信佛法,以至於宗廟祭祀不用牛羊牲畜,使先祖不血食,都是元擅的主意。及至做了右仆射,又勸後主禁止屠宰牲畜,禁斷酒類買賣。但他本性並不好靜。所以終致傾敗。高思宗有弟名思好。

初,徽嚐過長安市,與婦人王氏私通而生歸彥,至是年已九歲。神武追見之,撫對悲喜。稍遷徐州刺史。歸彥少質樸,後更改節,放縱好聲色,朝夕酣歌。妻魏上黨王元天穆女也,貌不美而甚驕妒,數忿爭,密啟文宣求離,事寢不報。天保元年,封平秦王。嫡妃康及所生母王氏並為太妃。善事二母,以孝聞。征為兼侍郎,稍被親寵。以討侯景功,別封長樂郡公,除領軍大將軍。領軍加大,自歸彥始也。文宣誅高德正,金寶財貨悉以賜之。乾明初,拜司徒,仍總知禁衛。
直墨趕原本是造壓的兒子,直墨塞收養他為自己的兄弟,待他很薄。年輕時以善於騎射事奉塞塞童,及至塞宣童登基,拜任左衛大將軍。本名產墨耋,型聖五年,征討星球,塞皇童賞識他的驍勇,說道:“你攻擊敵人就像猛禽入鴉群,該思好事。”因而改名為思好。多次升遷任尚書令、塑業道行台、塑叢刺史、開府,封畝塞王,甚得北方邊境民心。

初,濟南自晉陽之鄴,楊愔宣敕,留從駕五千兵於西中,陰備非常。至鄴數日,歸彥乃知之,由是陰怨楊、燕。楊、燕等欲去二王,問計於歸彥。歸彥詐喜,請共元海量之。元海亦口許心違,馳告長廣。長廣於是誅楊、燕等。孝昭將入雲龍門,都督成休寧列仗拒而不內,歸彥諭之,然後得入,進向柏閣、永巷亦如之。孝昭踐祚,以此彌見優重,每入常在平原王段韶上。以為司空,兼尚書令。齊製,宮內唯天子紗帽,臣下皆戎帽,特賜歸彥紗帽以寵之。
篷圭時,斫胥光弁奉使來到塑叢,塵墨蟶十分恭謹地迎候他,光弁擺架子耍威風,思好懷恨在心。亙迎五年,便舉兵造反。他給差諸位權貴一封公開信,說:“當今皇上生長於深宮,不懂得世間真假,親近一幫奸邪小人,疏遠忠良之士,於是使那該受刀鋸之刑的小人顥貴於神聖的朝廷;商胡醜類,居然擅權於帷幄深密之間,剝削生靈,劫掠官民。皇上惑於聽信,專行殘忍,傷天害理。他幽禁母親於深宮之中,一點兒沒有作兒子的禮教孝心;殺死二弟,毫無兄弟手足之情。還縱容子立在京城東門奪馬,光弁在京城西市擎鷹,壁壟竟得儀同之號,眯更獲郡君之位。犬馬列於朝臣之列,光彩超過貴族世家。老百姓受不了殘酷驅使,正準備著一朝發難。趙郡王產壑實在是國家英才,社稷棟梁;左丞相斛律明月,世代主政,威名顯於鄰國。他們都無罪無辜,被活活整死減門了。我既側身於皇族之中,長期受朝廷厚恩,而今便統領大軍,起義兵,清君側。希望諸位充分理解我的這番用意,不必致疑。”這是行台郎王行思擬成的文字。

孝昭崩,歸彥從晉陽迎武成於鄴。及武成即位,進位太傅,領司徒,常聽將私部曲三人帶刀入仗。從武成還都,諸貴戚等競要之,其所往處,一坐盡傾。歸彥既地居將相,誌意盈滿,發言陵侮,旁若無人。議者以威權震主,必為禍亂。上亦尋其前翻覆之跡,漸忌之。高元海、畢義雲、高乾和等鹹數言其短。上幸歸彥家,召魏收對禦作詔草,欲加右丞相。收謂元海曰:“至尊以右丞相登位,今為歸彥威名太盛,故出之,豈可複加此號。”乃拜太宰、冀州刺史,即乾和繕寫。晝日,仍敕門司不聽輒入內。時歸彥在家縱酒,經宿不知,至明欲參,至門知之,大驚而退。及通名謝,敕令早發,別賜錢帛、鼓吹、醫藥,事事周備。又敕武職督將悉送至青陽宮,拜而退,莫敢共語。唯與趙郡王睿久語,時無聞者。
產墨塹行至旦瞄,自稱大丞相,置百官,以行台左丞王尚之為長史。武術趙海在晉陽掌兵,當時匆忙之間來不及上奏,便假稱天子韶令發兵拒敵。軍士們都說:“南安王一來,我輩祇需高呼萬歲歡迎他。”後主聞變,派唐邕、莫多婁敬題、劉塑啦、中領軍庫狄士文馳奔置鹽,皇上親自帶兵後續跟進。高思好兵敗,跟行思一起投水而死。其部下二千人,劉桃枝包圍起來且殺且招,終無一人投降,都殺光了。這時後主在道,叱奴世安從置鹽送文告到堊鄧,遇上斛斯孝卿,壟翅誘使:吐宣就餐,乘機脫身奔赴行宮,大叫事情已辦完。皇上大喜,左右呼萬歲。好久,世安才自陳始末,厘王說:“你拿的什麼告示,竟能坐食一餐?”於是賞斛斯孝卿而赦免了叱奴世安之罪。將產墨妊屍體在大街上暴露七天,然後將屍屠剝焚燒,將王尚之烹於鄴城商市,令宮中內參射其妃於宮內,然後火焚殺死。高思好反叛前五十天,有人密報他將謀反。韓長鸞的女兒是思趕的兒媳,韓長鸞上奏有人誣告貴族,擾亂朝廷,不殺不能禁止後來者,便殺了那人。高思好既伏法之後,前次被殺之人的弟弟伏於皇宮前祈求追贈其亡兄,韓長鸞不給通報。

至州,不自安,謀逆,欲待受調訖,班賜軍士,望車駕如晉陽,乘虛入鄴。為其郎中令呂思禮所告,詔平原王段韶襲之。歸彥舊於南境置私驛,聞軍將逼,報之,便嬰城拒守。先是,冀州長史宇文仲鸞、司馬李祖挹、別駕陳季璩、中從事房子弼、長樂郡守尉普興等疑歸彥有異,使連名密啟,歸彥追而獲之,遂收禁仲鸞等五人,仍並不從,皆殺之。軍已逼城,歸彥登城大叫雲:“孝昭皇帝初崩,六軍百萬眾悉由臣手,投身向鄴迎陛下,當時不反,今日豈有異心?正恨高元海、畢義雲、高乾和誑惑聖上,疾忌忠良。但為殺此三人,即臨城自刎。”其後城破,單騎北走,至交津見獲,鎖送鄴。帝令趙郡王睿私問其故。歸彥曰:“使黃領小兒牽挽我,何可不反!”曰:“誰耶?”歸彥曰:“元海、乾和豈是朝廷老宿?如趙家老公時,又詎懷怨。”於是帝又使讓焉。對曰:“高元海受畢義雲宅,用作本州刺史,給後部鼓吹。臣為藩王、太宰,仍不得鼓吹。正殺元海、義雲而已。”上令都督劉桃枝牽入,歸彥猶作前語望活。帝命議其罪,皆雲不可赦。乃載以露車,銜枚麵縛,劉桃枝臨之以刃,擊鼓隨之,並子孫十五人皆棄市。贈仁州刺史。
平秦王高歸彥,字仁莖,是直擔的族弟。其父直鑾,韭魏末年因犯事應該遠徙涼州,行至周、漫一帶,遇上土匪,因立軍功,得免於流放,就滯留迥好幾年。因為懂得西域胡人語言,任西域大使,得胡人獅子來獻於朝廷,有功,任命為周塞郡守。不久他就死了。高徽對高祖早年恩情很深,及至高祖平定洛陽,迎回高徽喪柩,以昭穆班序營葬,贈司徒,並謐為文宣。

魏時山崩,得石角二,藏在武庫。文宣入庫,賜從臣兵器,特以二石角與歸彥。謂曰:“爾事常山不得反,事長廣得反,反時,將此角嚇漢。”歸彥額骨三道,著幘不安。文宣嚐見之,怒,使以馬鞭擊其額,血被麵,曰:“爾反時當以此骨嚇漢。”其言反竟驗雲。
原先,高徽曾到長安商市去,與那兒的婦人王氏私通生下了高歸彥,到造時已經九歲了。高祖找到了他,見麵時執手相對又悲又喜。不久改任徐州刺史。高歸彥年少時為人質樸,後來便變了誌節,放縱好聲色,朝夕酣歌醉舞。其妻是魏上黨王元天穆之女,貌不美卻生性嫉妒驕橫,常和他爭吵,高歸彥偷偷地跟文宣帝講要求離婚,逭事被擱下來沒有回音。天保元年,高歸彥被封為平秦王。當時嫡妃康氏及其生母王氏都尊為太妃,他事奉二母,以孝順知名一時。征召為兼侍郎,漸漸受到寵信。因攻討侯景立了功。另封為長樂郡公,拜任領軍大將軍。領軍加上大將軍名號,便是從歸彥受封開始的。文宣帝誅殺高德正,其金銀財寶全都賜給了歸彥。幹明初年,拜任司徒,繼續主持禁衛事宜。

武興王普,字德廣,歸彥兄歸義之子也。性寬和有度量。九歲,歸彥自河州俱入洛,神武使與諸子同遊處。天保初,封武興郡王。武平二年,累遷司空。六年,為豫州道行台、尚書令。後主奔鄴,就加太宰。周師逼,乃降。卒於長安。贈上開府、豫州刺史。
當初,濟南王從晉陽到鄴都,是楊情宣布的敕令,他留下了隨駕之兵五千人在西中,暗地裹防備異常情況。到鄴都數天後,高歸彥知道了逭情況,從此內心怨恨楊、燕二人。楊、燕二人謀劃去掉二王,卻向歸彥問計。歸彥裝出很高興的樣子,請二人再和高元海合計一下。元海也是口頭答應心中反對,迅速地向長廣王報了信。長廣王於是殺了彊、夔等人。莖堅童欲進入雲直迎,都督盛健寧擺開禁衛隊拒不接納,直堡產前來曉諭他,這才放行。進向宮內柏合、永巷時,也是這樣。孝昭帝登基後,因上述緣故對高歸彥更加優禮更加信賴了。每次入朝,位常在平原王段韶之前。用他為司空,兼尚書令。北齊定製:宮內衹有天子戴紗帽,群臣都戴戎帽。特賜歸彥紗帽,表示對他的分外寵信。

長樂太守靈山,字景嵩,神武族弟也。從神武起兵信都,終於長樂太守。贈大將軍、司空,諡曰文宣。子懿,卒於武平鎮將,無子,文宣帝以靈山從父兄齊州刺史建國子伏護為靈山後。
孝昭帝去世,高歸彥從晉陽赴鄴都迎接武成帝。武成帝即位,他升任太傅,兼司徒,常聽任他帶貼身家丁三人佩刀入儀仗。隨武成帝還都後,諸貴戚都爭著邀約他,他的住處,也總是高朋滿座。高歸彥既已位居將相,誌意驕傲起來,開傷人,目中無人。人們都議論他威權震主,遲早會成為禍害的。皇上也追索到他過去翻覆動搖的情況,漸漸地也忌恨起他來。高元海、畢義雲、高幹和等人也都多次揭他的短。一次,皇上到高歸彥家中,便召魏收在禦前作韶書底稿,準備給歸彥加上個右丞相的名義。魏收對高元海說:“皇上就是從右丞相位上登基的,而今因歸彥權威太重,才準備外放他,怎麼可以再加逭個名號呢?”於是拜歸彥為太宰、冀州刺史,就由高幹和當場繕寫好任命韶書。天亮後,又下令官門守衛不得讓歸彥自己進宮。那時歸彥正在家盡情喝酒,整夜情況毫無所知,到天亮後準備上朝,走到宮門前才知發生了變故,大吃一驚,回到家中。及至上表謝恩,皇帝則下令及早動身赴任,另外賜給他錢帛、鼓吹、醫藥等,樣樣齊備。又下令全部武職官員都去青陽宮為他送別。參拜後就退回了,誰也不敢跟他打招呼。他衹是跟趟郡王高敘說了很長時間話,當時沒人聽到他倆講了些什麼。

伏護,字臣援,粗有刀筆。天統初,累遷黃門侍郎。伏護曆事數朝,恒參機要,而性嗜酒,每多醉失,末路逾劇,乃至連日不食,事事酣酒,神識恍惚,遂以卒。贈兗州刺史。建國侯孫乂襲。乂少謹。武平末,給事黃門侍郎。隋開皇中,為太府少卿,坐事卒。
到了冀州刺史任上,高歸彥心不自安,起了造反叛亂的念頭,打算等到受調完畢,皇上為有功將士頒賞時,希望車駕去晉陽,乘虛攻入鄴都。逭陰謀被他的郎中令呂思禮所告發,朝廷下韶令平原王段韶去剿襲他。高歸彥早先在州境南部安排了為私人傳遞信息的驛站,聽到朝廷大軍將逼近冀州,向他報告了,他便發兵閉城固守,抵禦朝廷大軍。遣以前,冀州長史宇文仲鸞、司馬李祖挹、別駕陳季璩、中從事房子弼、長樂郡守尉普興等懷疑歸彥懷二心有異謀,曾聯名派人向朝廷密報,被歸彥追獲了,便搜捕囚禁仲鸞等五人,五人都不屈服,全被殺害了。大軍已到城下,歸彥登城大叫說:“孝昭皇帝駕崩之初,全國六軍百萬之眾都在我的手上,我自己到鄴城專程迎接陛下,當時不反,今Et怎麼倒有異心呢!我就是恨高元海、畢義雲、高幹和誑騙皇上,嫉妒忠良。衹要殺了這三個人,我就自殺在遣個城頭上!”其後城被攻破,他一人單騎向北方逃跑,逃到交津被迫獲,鎖送京師。皇上派趙郡王高數以私人名義去問他造反的緣故。歸彥說:“竟讓一幫黃毛小子來挾製我,我怎麼能不反!”問:“誰?”歸彥說:“高元海、高幹和能算朝廷長者麼?如果是您趙家老公時,我又怎麼會內心不平呢!”於是皇帝又派人去譴責他。他說:“高元海收受了畢義雲的宅子,就用他為本州刺史,還給後部鼓吹。我是藩王、太宰,卻並沒有給鼓吹。就該殺了元海、義雲!”皇上便令都督劉桃枝將其牽入宮來,歸彥這時還說那些話希圓活命。皇帝命群臣公議他的罪過,都說罪不容赦。便用囚車裝上他,嘴中銜枚噤聲,雙臂反縛於後,劉桃枝把刀擱在他脖子上,敲著鼓隨於其後,連子孫十五人都殺死在刑場上。贈給他仁州刺史的名分下葬。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《北齊書》

《北齊書》

作者:李百藥
《北齊書》本紀
《北齊書》列傳
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報