斛律金(子光羨)
斛律金,字阿六敦,朔州敕勒部人氏。高祖倍侯利,因強壯武勇而揚名塞外,隨道武內附,賜爵孟都公。祖父幡地斤,任殿中尚書。父大那瑰,光祿大夫、第一領民酋長。天平中,斛律金顯貴,贈司空公。
斛律金,字阿六敦,朔州敕勒部人也。高祖倍侯利,以壯勇有名塞表,道武時率戶內附,賜爵孟都公。祖幡地斤,殿中尚書。父大那瑰,光祿大夫、第一領民酋長。天平中,金貴,贈司空公。
斛律金性格敦厚直率,善於騎馬射箭,行兵使用匈奴的辦法,望著飛揚的塵土能說有多少馬兵步軍,嗅地能知道軍隊已經離開這裏有多長的時間。初任軍主,同懷朔鎮鎮將楊鈞一道護送蠕蠕主阿那瑰歸北。瑰見斛律金射箭,感歎其本事高超。後阿那瑰寇掠高陸,被斛律金打垮。正光末年,破六韓拔陵作亂,斛律金領眾歸附,陵授給他王號。斛律金估計陵必定失敗,就帶領部屬萬餘戶前往雲州投降,隨即被委任為第二領民酋長。又慢慢統領部眾南移,出黃瓜堆後,被杜洛周擊敗,人員大都逃亡。金與兄平脫險,投奔爾朱榮。爾朱榮上表署金為別將,後升任都督。孝莊帝立,賜斛律金阜城縣男,加寧朔將軍、屯騎校尉。參加攻打葛榮、元顥等戰,多次立功,加鎮南大將軍。
金性敦直,善騎射,行兵用匈奴法,望塵識馬步多少,嗅地知軍度遠近。初為軍主,與懷朔鎮將楊鈞送茹茹主阿那瑰還北。瑰見金射獵,深歎其工。後瑰入寇高陸,金拒擊破之。正光末,破六韓拔陵構逆,金擁眾屬焉,陵假金王號。金度陵終敗滅,乃統所部萬戶詣雲州請降,即授第二領民酋長。稍引南出黃瓜堆,為杜洛周所破,部眾分散,金與兄平二人脫身歸爾朱榮。榮表金為別將,累遷都督。孝莊立,賜爵阜城縣男,加寧朔將軍、屯騎校尉。從破葛榮、元顯,頻有戰功,加鎮南大將軍。
在爾朱兆等人叛亂時,高祖就有了匡複之誌,斛律金同婁昭、厙狄幹等協助成就大計,並隨同舉起了義旗。高祖南向攻鄴,留斛律金守護信都,兼任恒、雲、燕、朔、顯、蔚六州大都督,處理後方諸種事務。攻討李修,打敗了他,以功加右光祿大夫。於鄴地與高祖部彙合,跟隨著平定了晉陽,追擊打垮了爾朱兆。太昌初年,被任命為汾州刺史、當州大都督,升爵為侯。又跟著高祖在河西打敗了紇豆陵。天平初,遷都鄴城,高祖命令斛律金率領三萬步騎鎮守風陵,以防備西部的寇賊,事情結束,回晉陽。又隨著高祖參加了沙苑之戰,因失利而撤軍,於是東雍附近的許多城鎮再次為西魏軍所占領。高祖派遣斛律金與尉景、厙狄幹等出兵將這些失地收複了過來。元象中,周文帝再次率兵大舉攻打河陽。高祖率眾抵抗,吩咐斛律金趕往太州,構成犄角之勢。金抵晉州,由於周軍撤退而中途改變計劃,即與行台薛修義一道圍攻喬山的敵寇。高祖很快趕到,喬山之敵被殲,繼而隨從高祖攻克了南絳、邵郡等數城。武定初,北豫州刺史高仲密舉城歸服了西魏。周文帝入侵洛陽。斛律金在高祖的調配下統領劉豐、步大汗薩等數萬步騎布防河陽城進行防守。高祖抵達河陽,斛律金跟隨著打敗了高仲密。軍還,升任大司馬,改封石城郡公,食邑一千戶,轉任第一領民酋長。三年(545),高祖分兵二路偷襲山胡。斛律金為南道軍司,率部從黃櫨嶺出發。高祖則親率兵馬從北道開拔,翻越赤襌嶺,兩路兵馬在烏突戍會合後,取得了偷襲的成功。軍還,斛律金出任冀州刺史。四年,詔令斛律金率眾走烏蘇道,前往晉州與高祖相會,隨同攻打玉壁。軍還,高祖命令斛律金總督兵眾,返回晉陽。
及爾朱兆等逆亂,高祖密懷匡複之計,金與婁昭、厙狄幹等讚成大謀,仍從舉義。高祖南攻鄴,留金守信都,領恒、雲、燕、朔、顯、蔚六州大都督,委以後事,別討李修,破之,加右光祿大夫。會高祖於鄴,仍從平晉陽,追滅爾朱兆。太昌初,以金為汾州刺史、當州大都督,進爵為侯。從高祖破紇豆陵於河西。天平初,遷鄴,使金領步騎三萬鎮風陵以備西寇,軍罷,還晉陽。從高祖戰於沙苑,不利班師,因此東雍諸城複為西軍所據,遣金與尉景、厙狄幹等討複之。元象中,周文帝複大舉向河陽。高祖率眾討之,使金徑往太州,為掎角之勢。金到晉州,以軍退不行,仍與行台薛修義共圍喬山之寇。俄而高祖至,仍共討平之,因從高祖攻下南絳、邵郡等數城。武定初,北豫州刺史高仲密據城西叛,周文帝入寇洛陽。高祖使金統劉豐、步大汗薩等步騎數萬守河陽城以拒之。高祖到,仍從破密。軍還,除大司馬,改封石城郡公,邑一千戶,轉第一領民酋長。三年,高祖出軍襲山胡,分為二道。以金為南道軍司,由黃櫨嶺出。高祖自出北道,度赤谼嶺,會金於烏突戍,合擊破之。軍還,出為冀州刺史。四年,詔金率眾從烏蘇道會高祖於晉州,仍從攻玉壁。軍還,高祖使金總督大眾,從歸晉陽。
世宗即位,侯景占據潁川投降了西魏,帝詔令斛律金帶領潘樂、薛孤延等固守河陽以防備侯景的進攻。西魏派遣其大都督李景和、若幹寶領帶數萬兵馬,計劃從新城趕赴潁川援救侯景。斛律金率部停留廣武準備攔截李景和部,景和得知此消息後退兵了。斛律金從河陽返歸後,做了肆州刺史,依然統領所部在宜陽之地構築了楊誌、百家、呼延三戍,並派兵把守,安置停當才赴肆州。侯景逃到南豫後,西魏的儀同三司王思政馬上進駐了潁州。世宗派遣高嶽、慕容紹宗、劉豐等人率兵包圍了潁川。帝又詔令斛律金領眾督促彭樂、可朱渾道元等駐屯河陽,用來截斷王思政的退路。不幾天,帝調斛律金會攻潁川。奪回潁川後,帝又指派斛律金率部從萫阪送糧米到宜陽。西魏九曲戍將馬紹隆占據險要之地攔擊金的糧隊,但卻被擊退了。因軍功另封為安平縣男。
世宗嗣事,侯景據潁川降於西魏,詔遣金帥潘樂、薛孤延等固守河陽以備。西魏使其大都督李景和、若幹寶領馬步數萬,欲從新城赴援侯景。金率眾停廣武以要之,景和等聞而退走。還為肆州刺史,仍率所部於宜陽築楊誌、百家、呼延三戍,置守備而還。侯景之走南豫,西魏儀同三司王思政入據潁川。世宗遣高嶽、慕容紹宗、劉豐等率眾圍之。複詔金督彭樂、可朱渾道元等出屯河陽,斷其奔救之路。又詔金率眾會攻潁川。事平,複使金率眾從崿阪送米宜陽。西魏九曲戍將馬紹隆據險要鬥,金破之。以功別封安平縣男。
顯祖受禪,封斛律金鹹陽郡王,依然兼任刺史諸職。本年冬,朝晉陽宮,斛律金病,帝親自來他家探視,並賜給醫藥,還不斷派人慰問。病痊愈後回到肆州。三年,升任太師。帝征討奚賊,斛律金從行。軍還,帝親臨肆州,與斛律金宴飲歡聚之後才告別而去。四年,罷刺史職,以太師身份回到晉陽。皇帝又親幸其住宅,六宮以及諸王也一同前往,置酒作樂,直至深夜才告結束,帝極其欣喜,詔令斛律金第二子豐樂為武衛大將軍,並說:“公為佐命元勳,父子忠誠,朕當與公結為婚姻,永為蕃衛。”乃詔令斛律金之孫武都娶義寧公主。行聘禮的這天,帝跟著皇太後親臨其家,皇後、太子以及諸王等也一齊來了,這就可見皇上十分地親近敬重斛律金。
顯祖受禪,封鹹陽郡王,刺史如故。其年冬,朝晉陽宮。金病,帝幸其宅臨視,賜以醫藥,中使不絕。病愈還州。三年,就除太師。帝征奚賊,金從帝行。軍還,帝幸肆州,與金宴射而去。四年,解州,以太師還晉陽。車駕複幸其第,六宮及諸王盡從,置酒作樂,極夜方罷。帝忻甚,詔金第二子豐樂為武衛大將軍,因謂金曰:“公元勳佐命,父子忠誠,朕當結以婚姻,永為蕃衛。”仍詔金孫武都尚義寧公主。成禮之日,帝從皇太後幸金宅,皇後、太子及諸王等皆從,其見親待如此。
不久由於蠕蠕被突厥攻破,種落分散,擔心他們會侵犯邊塞,騷擾邊民,皇帝便詔令斛律金率兩萬騎兵屯駐白道進行防備。此時虜帥豆婆吐久備帶三千餘戶密謀西去,偵察的騎士回來報告後,斛律金率部追擊,一下子將其全部虜獲。蠕蠕但缽擬將舉國西徙,斛律金抓住他們的偵察騎士送往京城,並上表陳述可攻打蠕蠕的有利條件。於是顯祖率眾與斛律金等一同在吐賴伏擊,俘獲兩萬多戶而返歸。進位右丞相,食齊州幹,遷為左丞相。
後以茹茹為突厥所破,種落分散,慮其犯塞,驚撓邊民,乃詔金率騎二萬屯白道以備之。而虜帥豆婆吐久備將三千餘戶密欲西過,候騎還告,金勒所部追擊,盡俘其眾。茹茹但缽將舉國西徙,金獲其候騎送之,並表陳虜可擊取之勢。顯祖於是率眾與金共討之於吐賴,獲二萬餘戶而還。進位右丞相,食齊州幹,遷左丞相。
肅宗登基,納其孫女為皇太子妃。又詔令斛律金朝見,特許步挽車至階。世祖登基,禮遇更重,又納其孫女為太子妃。斛律金長子光為大將軍,次子羨及孫武都並為開府儀同三司,出鎮方嶽,其餘的子孫均封侯而富貴顯達。斛律金家出了一皇後,二太子妃,娶了三位公主,尊寵之盛,當時哪家也趕不上。斛律金曾對光講:“我雖然沒有讀多少書,但聽說古時外戚梁冀等沒有不覆滅的。女若得寵,就會遭致嫉妒;女若無寵,天子便會嫌棄。我家一直是以建立功勳盡忠奉上來致富致貴的,豈可憑借女孩子的地位?”雖然多次推辭朝廷的賞賜,但卻無法拒絕,因此常為這些事憂愁。天統三年(567)去世,時年八十。世祖在西堂為其舉哀,繼而後主又在晉陽宮為之舉哀。朝廷賜假黃鉞、使持節、都督朔定冀並瀛青齊滄幽肆晉汾十二州諸軍事、相國、太尉公、錄尚書、朔州刺史,酋長、鹹陽郡王等官爵如故,還賜錢百萬,諡號武,子光嗣繼。
肅宗踐阼,納其孫女為皇太子妃。又詔金朝見,聽步挽車至階。世祖登極,禮遇彌重,又納其孫女為太子妃。金長子光大將軍,次子羨及孫武都並開府儀同三司,出鎮方嶽,其餘子孫皆封侯貴達。一門一皇後、二太子妃、三公主,尊寵之盛,當時莫比。金嚐謂光曰:“我雖不讀書,聞古來外戚梁冀等無不傾滅。女若有寵,諸貴人妒;女若無寵,天子嫌之。我家直以立勳抱忠致富貴,豈可藉女也?”辭不獲免,常以為憂。天統三年薨,年八十。世祖舉哀西堂,後主又舉哀於晉陽宮。贈假黃鉞、使持節、都督朔定冀並瀛青齊滄幽肆晉汾十二州諸軍事、相國、太尉公、錄尚書、朔州刺史,酋長、王如故,贈錢百萬,諡曰武。子光嗣。
斛律光,字明月,少年時就精通騎馬射箭,而以武藝聞名於世。魏末,跟隨父親金西征,周文帝長史莫者暉這時正在行武中,光看見後,騎在急馳的馬上向他射箭,趁著射中的機會,將他活捉了過來,這時光才十七歲。得高祖嘉獎,擢升為都督。世宗作太子,任命光做了親信都督,慢慢地提升為征虜將軍,累加衛將軍。武定五年(547),封永樂縣子。曾陪同世宗在洹橋狩獵,看見一隻大鳥,正展翅高飛,光拿起弓來,一箭就射了下來,而且是正中要害。這隻鳥形狀像車輪,旋轉著掉了下來,一看是大雕。世宗拿過雕來觀看,將他誇讚了半天。丞相屬邢子高感歎著說:“真正的射雕手。”當時人們都稱他為落雕都督。不久兼左衛將軍,晉爵為伯。
光,字明月,少工騎射,以武藝知名。魏末,從金西征,周文帝長史莫孝暉時在行間,光馳馬射中之,因擒於陣,光時年十七。高祖嘉之,即擢為都督。世宗為世子,引為親信都督,稍遷征虜將軍,累加衛將軍。武定五年,封永樂縣子。嚐從世宗於洹橋校獵,見一大鳥,雲表飛颺,光引弓射之,正中其頸。此鳥形如車輪,旋轉而下,至地,乃大雕也。世宗取而觀之,深壯異焉。丞相屬邢子高見而歎曰:“此射雕手也。”當時傳號落雕都督。尋兼左衛將軍,進爵為伯。
齊立國,加光開府儀同三司,另封西安縣子。天保三年(552),隨從大軍出塞,光為先鋒,打垮了敵人,擄獲甚多,並且奪得了一些其他的牲畜。還京,除晉州刺史。同齊東部接壤的周的天柱、新安、牛頭三戍之頭目,經常召引亡叛,多次寇掠齊境。七年,光率五千步騎偷襲了他們。又大敗周朝的儀同王敬俊等,虜獲五百多人、雜畜千餘頭後返歸。九年,又領兵奪取了周的絳川、白馬、澮交、翼城等四戍。任朔州刺史。十年,拜特進、開府儀同三司。二月,統領萬騎攻打周的開府曹回公,並殺死了他。柏穀城主帥、儀同薛禹生棄城逃跑,於是光就占領了文侯鎮,立戍置柵後回京。乾明元年(560),為並州刺史。皇建元年(560),晉爵巨鹿郡公。這時,樂陵王百年為皇太子,肅宗認為光家世代淳厚清謹,加之為皇室立有功勳,便納其長女為太子妃。太寧元年(561),官尚書右仆射,食中山郡幹。二年,除太子太保。河清二年(563)四月,光率二萬步騎在軹關西部築建勳掌城,又修造了二百多裏的長城,設置了十三個戍。三年正月,周調將軍達奚成興等來寇掠平陽,帝令光率三萬步騎抵禦,興等聞風而退走。光乘機追趕,進入了周境,俘獲二千餘人才回來。其年三月,遷司徒。四月,率騎北討突厥,獲良馬千餘匹。是年冬,周武帝派遣柱國、大司馬尉遲迥、齊國公宇文憲、柱國庸國公可叱雄等,擁眾十萬,寇掠洛陽。光率五萬餘騎急行軍趕赴洛陽,兩軍在邙山大戰,迥等大敗。光發箭射死了可叱雄,獲首級三千多級,迥、憲幸免一死,還繳獲了所有的甲兵輜重,並將死屍堆成京觀。世祖親臨洛陽,策勳頒賞,遷光為太尉,又封冠軍縣公。早幾年世祖命納光第二女為太子妃,天統元年(565),拜為皇後。其年,光轉為大將軍。三年六月,因父去世,光辭官歸家。其月,詔令光及弟羨起複,仍為前任。秋,除太保,襲爵鹹陽王,並襲第一領民酋長,另封武德郡公,移食趙州幹,遷太傅。
齊受禪,加開府儀同三司,別封西安縣子。天保三年,從征出塞,光先驅破敵,多斬首虜,並獲雜畜。還,除晉州刺史。東有周天柱、新安、牛頭三戍,招引亡叛,屢為寇竊。七年,光率步騎五千襲破之,又大破周儀同王敬俊等,獲口五百餘人,雜畜千餘頭而還。九年,又率眾取周絳川、白馬、澮交、翼城等四戍。除朔州刺史。十年,除特進、開府儀同三司。二月,率騎一萬討周開府曹回公,斬之。柏穀城主儀同薛禹生棄城奔遁,遂取文侯鎮,立戍置柵而還。乾明元年,除並州刺史。皇建元年,進爵巨鹿郡公。時樂陵王百年為皇太子,肅宗以光世載醇謹,兼著勳王室,納其長女為太子妃。大寧元年,除尚書右仆射,食中山郡幹。二年,除太子太保。河清二年四月,光率步騎二萬築勳掌城於軹關西,仍築長城二百裏,置十三戍。三年正月,周遣將達奚成興等來寇平陽,詔光率步騎三萬禦之,興等聞而退走。光逐北,遂入其境,獲二千餘口而還。其年三月,遷司徒。四月,率騎北討突厥,獲馬千餘匹。是年冬,周武帝遣其柱國大司馬尉遲迥、齊國公宇文憲,柱國庸國公可叱雄等,眾稱十萬,寇洛陽。光率騎五萬馳往赴擊,戰於邙山,迥等大敗。光親射雄,殺之,斬捕首虜三千餘級,迥、憲僅而獲免,盡收其甲兵輜重,仍以死者積為京觀。世祖幸洛陽,策勳班賞,遷太尉,又封冠軍縣公。先是世祖命納光第二女為太子妃,天統元年,拜為皇後。其年,光轉大將軍。三年六月,父喪去官,其月,詔起光及其弟羨並複前任。秋,除太保,襲爵鹹陽王,並襲第一領民酋長,別封武德郡公,徙食趙州幹,遷太傅。
十二月,周又派將領圍攻洛陽,截斷糧道。武平元年(570)正月,帝詔令光率領三萬步騎攻討。軍隊駐紮定隴,周將張掖公宇文桀、中州刺史梁士彥、開府司水大夫梁景興等又屯駐鹿盧交大道,光披甲執銳,身先士卒,鋒刃才交,桀眾大潰,斬首兩千多級。光又進軍宜陽,與周齊國公宇文憲、申國公扌翕跋顯敬對峙百日。光置築統關、豐化二城,用來打通前往宜陽的道路。軍還,駐紮安鄴,憲等五萬兵卒,緊跟在後。光指揮騎兵回頭猛擊,憲眾大敗,俘虜了開府宇文英、都督越勤世良、韓延等人,又斬首三百多級。憲依然下令桀及其大將軍中部公梁洛都與景興、士彥等三萬步騎在鹿盧交堵塞要道。光與韓貴孫、呼延族、王顯等人合兵猛擊,大獲全勝,殺死景興,得馬千匹。詔令加光右丞相、並州刺史。其年冬,光又率五萬步騎在玉壁築造華穀、龍門二城,與憲、顯敬等相對抗,憲等不敢輕舉妄動。光趁機圍攻定陽,又築南汾城,置州設郡用來逼迫周,夷夏萬餘戶紛紛前來歸附。
十二月,周遣將圍洛陽,壅絕糧道。武平元年正月,詔光率步騎三萬討之。軍次定隴,周將張掖公宇文桀、中州刺史梁士彥、開府司水大夫梁景興等又屯鹿盧交道,光擐甲執銳,身先士卒,鋒刃才交,桀眾大潰,斬首二千餘級。直到宜陽,與周齊國公宇文憲、申國公扌翕跋顯敬相對十旬。光置築統關、豐化二城,以通宜陽之路。軍還,行次安鄴,憲等眾號五萬,仍躡軍後,光從騎擊之,憲眾大潰,虜其開府宇文英、都督越勤世良、韓延等,又斬首三百餘級。憲仍令桀及其大將軍中部公梁洛都與景興、士彥等步騎三萬於鹿盧交塞斷要路。光與韓貴孫、呼延族、王顯等合擊,大破之,斬景興,獲馬千匹。詔加右丞相、並州刺史。其冬,光又率步騎五萬於玉壁築華穀、龍門二城,與憲、顯敬等相持,憲等不敢動。光乃進圍定陽,仍築南汾城。置州以逼之,夷夏萬餘戶並來內附。
二年,光又率眾築平隴、衛壁、統戎等鎮戍十三所。周柱國木包罕公普屯威、柱國韋孝寬等領步騎萬餘,進逼平隴,同光在汾水之北交戰,光獲勝,俘、斬千餘人。又封光中山郡公,增邑一千戶。軍還,帝詔令光率五萬步騎沿平陽道進攻姚襄、白亭等城戍,都攻下了,俘虜城主、儀同、大都督等九人及數千士卒。又別封長樂郡公。是月,周派其柱國紇幹廣略圍宜陽。光率五萬步騎趕往援救,兩軍在城下大戰,又奪了周建安等四戍,捕獲千餘人才回。軍還沒有抵達鄴城,敕令放散兵眾,令歸其家。光認為兵士多立有軍功,沒有得到慰勞獎賞,如果放散,不施恩澤,就不能贏得民心,於是秘密上表請求派人宣旨。軍卒仍然前進,朝廷遲遲不發使,軍隊行至紫陌,光隻好命令駐營等待。帝聽到說光軍營已逼近都城的通報,很不高興,急派舍人請光入見,然後慰勞獎賞兵眾,令其放散。拜光左丞相,又別封清河郡公。
二年,率眾築平隴、衛壁、統戎等鎮戍十有三所。周柱國枹罕公普屯威、柱國韋孝寬等步騎萬餘,來逼平隴,與光戰於汾水之北,光大破之,俘斬千計。又封中山郡公,增邑一千戶。軍還,詔複令率步騎五萬出平陽道,攻姚襄、白亭城戍,皆克之,獲其城主儀同、大都督等九人,捕虜數千人。又別封長樂郡公。是月,周遣其柱國紇幹廣略圍宜陽。光率步騎五萬赴之,大戰於城下,乃取周建安等四戍,捕虜千餘人而還。軍未至鄴,敕令便放兵散。光以為軍人多有勳功,未得慰勞,若即便散,恩澤不施,乃密通表請使宣旨,軍仍且進。朝廷發使遲留,軍還,將至紫陌,光仍駐營待使。帝聞光軍營已逼,心甚惡之,急令舍人追光入見,然後宣勞散兵。拜光左丞相,又別封清河郡公。
光入,常在朝堂垂簾而坐。祖王廷不知曉,騎馬從其朝堂門口走過。光見後大怒,對人說:“這人好大膽子!”後來王廷在內省,高聲大氣地講話,光正好路過,聽到後,又十分惱怒。王廷知光忿恨,向光的隨從奴仆行賄,還打聽說:“相王很惱怒我孝征吧?”答:“自從公主事後,相王每夜抱膝長歎說,‘盲人入朝,國家一定破滅’!”穆提婆請求娶光庶女為妻,光不同意。帝將晉陽田地賞給提婆,光在朝上大聲講:“晉陽的田地,神武帝以來常種禾,飼馬幾千匹,以平寇難,如今賞賜給提婆,這不是破壞軍務嗎?”因此光與祖、穆二人有了怨仇。
光入,常在朝堂垂簾而坐。祖珽不知,乘馬過其前。光怒,謂人曰:“此人乃敢爾!”後珽在內省,言聲高慢,光適過,聞之,又怒。珽知光忿,而賂光從奴而問之曰:“相王瞋孝征耶?”曰:“自公用事,相王每夜抱膝歎曰:‘盲人入,國必破矣!’”穆提婆求娶光庶女,不許。帝賜提婆晉陽之田,光言於朝曰:“此田神武帝以來常種禾,飼馬數千匹,以擬寇難,今賜提婆,無乃闕軍務也?”由是祖、穆積怨。
周朝將軍韋孝寬忌妒斛律光的英武勇敢,就製作歌謠,令間諜在鄴城散布,稱:“百升飛上天,明月照長安。”又說:“高山不推自崩,槲樹不扶自豎。”祖王廷又乘機加了幾句:“盲眼老公背上下大斧,饒舌老母不得語。”並讓小兒在路上歌唱。提婆聽唱後,向他的母親令萱作了報告。萱認為“饒舌”是指斥的自己;“盲老公”說的是祖王廷。因而相與密謀,將歌謠向帝啟報,說:“斛律累世為朝廷大將,明月威震關西,豐樂威行突厥,女為皇後,男娶公主,謠言十分可怕。”帝就此事詢問韓長鸞,長鸞認為不必大驚小怪,事情也就作罷了。祖王廷又在帝前挑撥,當時帝旁隻有何洪珍在。帝道:“前得你的報告,本打算施行的,卻給長鸞製止了。”王廷沒有回答,洪珍進言說:“如若無此意,還行;既然有此意,就應該施行,萬一泄露出去,那就把事情鬧大了。”帝說:“洪珍的話講得有理。”但還是猶豫未決。適逢丞相府佐封士讓進密奏,奏稱:“前時光西征回京,陛下敕令放散兵卒,光卻令軍卒進逼京師,欲行不軌,事情沒有成功就停止了。再說,光家藏有弩甲,擁有奴僮千多,常派人前往豐樂、武都等人家裏,相互勾結。如不早點加以製止,任其發展,那就危險了。”恰好啟奏上有“軍卒進逼京師”之語,與帝前些時日的懷疑相合,帝便對何洪珍說:“人的想法有時很正確,我以前懷疑他有反叛之心,現在看來的確如此。”帝性格十分怯懦,擔心事情會突然暴發,命令洪珍快馬召祖王廷進宮。又害怕光不從命。王廷趁機進言:“正要召他,又怕他起疑心不肯來。應該派人賜給他一匹駿馬,告訴他說‘明天準備前往東山遊觀,王可乘這匹馬一同前往’,因此,光一定要入宮致謝,這時就乘機把他抓起來。”帝遵其言。不一會兒,光來了,有人把他引進涼風堂,劉桃枝從後邊扭住,很快砍下了他的頭。這年光五十八歲。光被誅,帝下詔說他謀反,現已伏法,其餘家口不受株連。很快又發詔書,將光族滿門抄斬。
周將軍韋孝寬忌光英勇,乃作謠言,令間諜漏其文於鄴,曰“百升飛上天,明月照長安”,又曰“高山不推自崩,槲樹不扶自豎”。祖珽因續之曰:“盲眼老公背上下大斧,饒舌老母不得語。”令小兒歌之於路。提婆聞之,以告其母令萱。萱以饒舌斥己也,盲老公謂珽也,遂相與協謀,以謠言啟帝曰:“斛律累世大將,明月聲震關西,豐樂威行突厥,女為皇後,男尚公主,謠言甚可畏也。”帝以問韓長鸞,鸞以為不可,事寢。祖珽又見帝請間,唯何洪珍在側。帝曰:“前得公啟,即欲施行,長鸞以為無此理。”珽未對,洪珍進曰:“若本無意則可,既有此意而不決行,萬一泄露如何?”帝曰:“洪珍言是也。”猶豫未決。會丞相府佐封士讓密啟雲:“光前西討還,敕令放兵散,光令軍逼帝京,將行不軌,事不果而止。家藏弩甲,奴僮千數,每遣使豐樂、武都處,陰謀往來。若不早圖,恐事不可測。”啟雲“軍逼帝京”,會帝前所疑意,謂何洪珍雲:“人心亦大聖,我前疑其欲反,果然。”帝性至怯懦,恐即變發,令洪珍馳召祖珽告之。又恐追光不從命。珽因雲:“正爾召之,恐疑不肯入。宜遣使賜其一駿馬,語雲‘明日將往東山遊觀,王可乘此馬同行’,光必來奉謝,因引入執之。”帝如其言。頃之,光至,引入涼風堂,劉桃枝自後拉而殺之,時年五十八。於是下詔稱光謀反,今已伏法,其餘家口並不須問。尋而發詔,盡滅其族。
光言語寡少,性格剛正急躁,禦下嚴格,治兵督眾,隻是依仗威刑。在築城置戍的勞作中,他常常鞭撻役夫,極其殘暴。自從少年從軍後,不曾違背規章,而使鄰敵聞風喪膽。光沒犯什麼罪,卻被朝廷處死,所以時人極其惋惜。周武帝得光死的報告,十分歡喜,竟下令赦免其境內的罪犯。後帝逃往鄴城,追贈光為上柱國、崇國公。帝指著詔書說:“如果光還活著的話,我哪能跑到鄴城來?”
光性少言剛急,嚴於禦下,治兵督眾,唯仗威刑。版築之役,鞭撻人士,頗稱其暴。自結發從戎,未嚐失律,深為鄰敵所懾憚。罪既不彰,一旦屠滅,朝野痛惜之。周武帝聞光死,大喜,赦其境內。後入鄴,追贈上柱國、崇國公。指詔書曰:“此人若在,朕豈能至鄴!”
光有四個兒子。長子武都,曆職特進、太子太保、開府儀同三司、梁兗二州刺史。所有任職並無政績,惟有拚命聚斂,侵漁百姓。光死後朝廷派人赴州處死了武都。次子須達,官中護軍、開府儀同三司,比光早死。次子世雄,開府儀同三司。次子恒伽,假儀同三司。世雄、恒伽被朝廷賜死。光最小的兒子鍾,因年幼,未受屠戮,北周時襲封崇國公。隋開皇中卒於驃騎將軍位上。
光有四子。長子武都,曆位特進、太子太保、開府儀同三司、梁兗二州刺史。所在並無政績,唯事聚斂,侵漁百姓。光死,遣使於州斬之。次須達,中護軍、開府儀同三司,先光卒。次世雄,開府儀同三司。次恒伽,假儀同三司。並賜死。光小子鍾,年數歲,獲免。周朝襲封崇國公。隋開皇中卒於驃騎將軍。
斛律羨,字豐樂。少時機警,尤善射箭,而被高祖誇讚。世宗擢其為開府參軍事。遷征虜將軍、中散大夫,加安西將軍,晉封大夏縣子,拜通州刺史。顯祖受魏禪,進號征西將軍,另封顯親縣伯。
羨,字豐樂,少有機警,尤善射藝,高祖見而稱之。世宗擢為開府參軍事。遷征虜將軍、中散大夫,加安西將軍,進封大夏縣子,除通州刺史。顯祖受禮,進號征西,別封顯親縣伯。河清三年,轉使持節,都督幽、安、平、南、北營、東燕六州諸軍事,幽州刺史。其年秋,突厥眾十餘萬來寇州境,羨總率諸將禦之。突厥望見軍威甚整,遂不敢戰,即遣使求款。慮其有詐,且喻之曰:“爾輩此行,本非朝貢,見機始變,未是宿心。若有實誠,宜速歸巢穴,別遣使來。”於是退走。天統元年夏五月,突厥木汗遣使請朝獻,羨始以聞,自是朝貢歲時不絕,羨有力焉。詔加行台仆射。羨以北虜屢犯邊,須備不虞,自庫堆戍東拒於海,隨山屈曲二千餘裏,其間二百裏中凡有險要,或斬山築城,或斷穀起障,並置立戍邏五十餘所。又導高梁水北合易京,東會於潞,因以灌田。邊儲歲積,轉漕用省,公私獲利焉。其年六月,丁父憂去官,與兄光並被起複任,還鎮燕薊。三年,加位特進。四年,遷行台尚書令,別封高城縣侯。武平元年,加驃騎大將軍。時光子武都為兗州刺史。羨曆事數帝,以謹直見推,雖極榮寵,不自矜尚,至是以合門貴盛,深以為憂。乃上書推讓,乞解所職,優詔不許。其年秋,進爵荊山郡王。
河清三年(564),轉使持節,都督幽、安、平、南、北營、東燕六州諸軍事,幽州刺史。其年秋,突厥十餘萬眾寇掠州境,羨統領諸將抗禦。突厥部眾見齊軍軍容整肅,而不敢交戰,馬上派來使者請求款服。羨等估計有詐,告諭突厥說:“你們這幫人此次行動,不是來朝貢的,而是準備見機起事。如果是真心實意,就應該迅速回到你們的巢穴中去,再派遣使者前來。”於是突厥退走。天統元年(565)夏五月,突厥木汗遣使請求朝貢,羨將此情況向朝廷作了報告,從此開始,突厥朝貢歲時不絕。兩方和好,羨起了很大作用。詔令加其為行台仆射。羨認為北虜多次侵擾邊地,為防不測,就從庫堆戍直至東海邊,依山勢的屈曲計算,共計兩千多裏的線上布防,其中兩百裏中的險要之處,或劈山築城,或斷穀修造屏障,並置立戍邏五十餘所。又導引高梁水往北與易京彙合,往東,與潞聯結,或灌田,或轉運邊地儲集的糧草物資,於公於私都有好處。三年六月,因父去世而辭官,不久,與兄光同被起複,依然鎮守燕薊。三年,加位特進。四年,遷行台尚書令,另封高城縣侯。
三年七月,光誅,敕使中領軍賀拔伏恩等十餘人驛捕之。遣領軍大將軍鮮於桃枝、洛州行台仆射獨孤永業便發定州騎卒續進,仍以永業代羨。伏恩等既至,門者白使人衷甲馬汗,宜閉城門。羨曰:“敕使豈可疑拒?”出見之,伏恩把手,遂執之,死於長史廳事。臨終歎曰:“富貴如此,女為皇後,公主滿家,常使三百兵,何得不敗!”及其五子世達、世遷、世辨、世酋、伏護,餘年十五已下者宥之。羨未誅前,忽令其在州諸子自伏護以下五六人,鎖頸乘驢出城,合家皆泣送之至門,日晚而歸。吏民莫不驚異。行燕郡守馬嗣明,醫術之士,為羨所欽愛,乃竊問之,答曰:“須有禳厭。”數日而有此變。
武平元年(570),加驃騎大將軍。此時,光子武都為兗州刺史。羨侍奉數帝,因謹慎坦直而被世人推許,雖然極其榮寵,但從不自矜自誇,到了這個時候,由於合門貴盛,羨十分擔憂。所以就上書推辭,還請求解除自己所有的官爵,帝特意下詔不準許。其年秋,晉爵荊山郡王。
羨及光並少工騎射,其父每日令其出畋,還即較所獲禽獸。光所獲或少,必麗龜達腋。羨雖獲多,非要害之所。光常蒙賞,羨或被捶撻。人問其故,金答雲:“明月必背上著箭,豐樂隨處即下手,其數雖多,去兄遠矣。”聞者鹹服其言。
三年七月,光被誅殺,帝敕使中領軍賀拔伏恩等十餘人乘驛馬趕赴幽州逮捕羨,又調領軍大將軍鮮於桃枝、洛州行台仆射獨孤永業帶領定州騎卒隨後趕來,擬命永業接替羨之刺史職位。賀拔伏恩等抵達城郊,把守城門的人慌忙向羨報告,還建議緊閉城門。羨說:“朝廷派來的使者豈可不讓進城?”出門相見,伏恩拉著他的手,將他綁了起來,旋即處死於長史廳。羨臨死前哀歎著說:“女為皇後,公主滿家,出入有三百兵士護衛,如此富貴,怎能不敗!”但朝廷寬宥了他的五個兒子世達、世遷、世辨、世酋、伏護和年十五以下的孩子。羨在未被誅殺前,忽然命令在幽州比伏護小的兒子五六人,頸戴枷鎖騎驢出城,全家哭著送到城門口,晚上這幾個兒子才回來。吏民十分地驚異。行燕郡守馬嗣明為醫術之士,得羨親愛,私底下問其緣由,羨答:“這是為了禳災。”幾天後就出現了這一事變。
金兄平,便弓馬,有幹用。魏景明中,釋褐殿中將軍,遷襄威將軍。正光末,六鎮擾亂,隸大將軍尉賓北討。軍敗,為賊所虜。後走奔其弟金於雲州,進號龍驤將軍。與金擁眾南出,至黃瓜堆,為杜洛周所破,部落離散。及歸爾朱榮,待之甚厚,以平襲父爵第一領民酋長。高祖起義,以都督從。稍遷平北將軍、顯州刺史,加鎮南將軍,封固安縣伯。尋進為侯,行肆州刺史。周文帝遣其右將軍李小光據梁州,平以偏師討擒之。出為燕州刺史。入兼左衛將軍,領眾一萬討北徐賊,破之,除濟州刺史。侯景度江,詔平為大都督,率青州刺史敬顯俊、左衛將軍厙狄伏連等略定壽陽、宿預三十餘城。事罷還州,加開府,進位驃騎大將軍,進爵為公。顯祖受禪,別封羨陽侯。行兗州刺史,以黷貨除名。後除開府儀同三司。廢帝即位,拜特進,食滄州樂陵郡幹。皇建初,封定陽郡公,拜護軍。後為青州刺史,卒。贈太尉。
羨和光兩人很早就擅長騎射,他們的父親每天都要讓他倆出去打獵,回家後比較收獲。光有時獵物不多,但射中的都是要害。羨雖然獵物不少,但射中的不是要害。光常常得到獎賞,羨時常遭到捶打。人們打聽原因,金說:“明月總是對準獵物的要害發箭,豐樂卻是隨便動手,他打的獵物多,但箭術卻遠遠趕不上他的哥哥。”聽了解釋的人都認為金講得有道理。
史臣曰:斛律金以高祖撥亂之始,翼成王業,忠款之至,成此大功,故能終享遐年,位高百辟。觀其盈滿之戒,動之微也,才及後嗣,遂至誅夷,雖為威權之重,蓋符道家所忌。光以上將之子,有沈毅之姿,戰術兵權,暗同韜略,臨敵製勝,變化無方。自關、河分隔,年將四紀。以高祖霸王之期,屬宇文草創之日,出軍薄伐,屢挫兵鋒。而大寧以還,東鄰浸弱,關西前收巴蜀,又殄江陵,葉建瓴而用武,成並吞之壯氣。斛律治軍誓眾,式遏邊鄙,戰則前無完陣,攻則罕有全城,齊氏必致拘原之師,秦人無複啟關之策。而世亂才勝,詐以震主之威;主暗時艱,自毀藩籬之固。昔李牧之為趙將也,北翦胡寇,西卻秦軍,郭開譖之,牧死趙滅。其議誅光者,豈秦之反間歟,何同術而同亡也!內令諸將解體,外為強鄰報仇。嗚呼!後之君子,可為深戒。
金兄平,熟悉射箭騎馬,有才幹。魏景明中,脫除布衣而做了殿中將軍,遷襄威將軍。正光末年,六鎮動亂,跟隨大將軍尉賓往北擊討。軍敗,被賊俘虜。後逃到其弟金所在的雲州,不久進號為龍驤將軍。與金率眾向南,抵黃瓜堆,被杜洛周打敗,部眾離散。投奔爾朱榮後,受到了優厚的待遇,還承襲了父爵第一領民酋長。
讚曰:赳赳鹹陽,邦家之光。明月忠壯,仍世將相。聲振關右,勢高時望。迫此威名,易興讒謗。始自工言,終斯交喪。
高祖起義,以都督身份隨從。慢慢遷平北將軍、顯州刺史,加鎮南將軍,封固安縣伯。不久晉爵為侯,行肆州刺史事。周文帝調其右將軍李小光占據梁州,平率領偏師征討,並且虜獲了他。出任燕州刺史。入朝兼左衛將軍,帶領一萬多兵眾擊討北徐之賊,獲勝,拜濟州刺史。侯景渡江,帝詔令平為大都督,率領青州刺史敬顯俊、左衛將軍厙狄伏連等強占了壽陽、宿預三十多城。事情結束回到了濟州,詔令加開府,進位驃騎大將軍,晉爵為公。顯祖受禪,另封羨陽侯。行兗州刺史事,因貪汙被朝廷免官除名。後拜開府儀同三司。廢帝即位,拜特進,食滄州樂陵郡幹。皇建初年,封定陽郡公,拜護軍。後為青州刺史,卒。贈太尉。