推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《北齊書》 作者:李百藥  

列傳·卷二十

張斛堯宋王紹薛叱步儼
張瓊,字連德,代地人氏。年輕時強壯健康,有武藝,魏朝時從蕩寇將軍升為朔州征虜府外兵參軍。隨葛榮作亂,榮敗,爾朱榮拜他做了都督。因征討元顥有功,除汲郡太守。建明初,為東道慰勞大使,封行唐縣子,食邑三百戶。轉太尉長史,出為河內太守,除濟州刺史。爾朱兆敗,投奔高祖,遷汾州刺史。天平中,高祖偷襲夏州成功,以瓊為慰勞大使,並留他鎮守夏州。不久,瓊因周文帝攻城,戰死。贈使持節、燕恒雲朔四州諸軍事、大將軍、司徒公、恒州刺史。瓊有二子,長曰忻,次曰遵業。

○張瓊斛律羌舉堯雄宋顯王則慕容紹宗薛循義叱列平步大汗薩慕容儼
忻,普泰中為都督,是爾朱世隆的麾下。因軍功娶魏平陽公主,拜駙馬都尉、大將軍、開府儀同三司、建州刺史、南鄭縣伯。瓊經常擔憂忻的官位顯赫,對親近熟識的人說:“凡人做官得爵,不如不高不低,忻位秩過高,這是我最大的憂慮。”忻豪險放縱,又與公主感情不和,很快遭到武帝的迫害,時人認為瓊有先見之明。

張瓊,字連德,代人也。少壯健,有武用。魏世自蕩寇將軍為朔州征虜府外兵參軍,隨葛榮為亂。榮敗,爾朱榮以為都督。討元顥有功,除汲郡太守。建明初,為東道尉勞大使,封行唐縣子,邑三百戶。轉太尉長史。出為河內太守,除濟州刺史。爾朱兆敗,歸高祖,遷汾州刺史。天平中,高祖襲克夏州,以為尉勞大使,仍留鎮之。尋為周文帝所陷,卒。贈使持節、燕恒雲朔四州諸軍事、大將軍、司徒公、恒州刺史。有二子。長忻,次遵業。
遵業,征討元顥立下軍功,封固安縣開國子,拜寧遠將軍、雲州大中正。天平中,除清河太守,不久加安西將軍、建州刺史。武定中,隨儀同劉豐討伐侯景,被景擄獲。侯景敗,在渦陽殺死了遵業。遵業屍體運回來時,世宗親自吊唁,贈其並肆幽安四州軍事、開府儀同三司、並州刺史。

忻,普泰中為都督,隨爾朱世隆。以功尚魏平陽公主,除駙馬都尉、大將軍、開府儀同三司、建州刺史、南鄭縣伯。瓊常憂其太盛,每語親識曰:“凡人官爵,莫若處中,忻位秩太高,深為憂慮。”而忻豪險放縱,遂與公主情好不協,尋為武帝所害,時稱瓊之先見。
斛律羌舉,太安人氏。其家世代為部落酋長。父謹,魏龍驤將軍、武川鎮將。羌舉年輕時敢說敢幹,膽量大。永安中,隨從爾朱兆進駐洛陽,有戰功,而受兆的愛戴,時常跟著征戰討伐。高祖打敗爾朱兆後,羌舉才投奔過來。高祖感覺到他對爾朱氏的忠誠,也大加讚賞。

遵業,討元顥有功,封固安縣開國子,除寧遠將軍、雲州大中正。天平中,除清河太守,尋加安西將軍、建州刺史。武定中,隨儀同劉豐討侯景,為景所擒。景敗,殺遵業於渦陽。喪還,世宗親自臨吊,贈並肆幽安四州軍事、開府儀同三司、並州刺史。
天平中,除大都督,受命率領三千步騎引導眾軍偷襲夏州,獲勝。後從高祖西討,大軍渡過黃河之後,高祖召集將領們商討進取的計劃。羌舉說:“宇文黑獺聚集凶徒,其強弱是清楚的,如果準備固守,但沒有糧援可以依仗。眼下我估摸情況,黑獺已如困獸,若不同他交戰,而直趨鹹陽,鹹陽空虛,則能夠不戰而勝。端掉了他的老巢,也就沒有了歸路,那麼黑獺的腦袋就已經懸掛在軍門之上了。”將領們有的讚同,也有的反對,於是兩軍在渭曲接戰,東魏軍大敗。

斛律羌舉,太安人也。世為部落酋長。父謹,魏龍驤將軍、武川鎮將。羌舉少驍果,有膽力。永安中,從爾朱兆入洛,有戰功,深為兆所愛遇,恒從征伐。高祖破兆,方始歸誠。高祖以其忠於所事,亦加嗟賞。天平中,除大都督,令率步騎三千導眾軍西襲夏州,克之。後從高祖西討,大軍濟河,集諸將議進趣之計。羌舉曰:“黑獺聚凶黨,強弱可知,若欲固守,無糧援可恃。今揣其情,已同困獸,若不與其戰,而逕趣鹹陽,鹹陽空虛,可不戰而克。拔其根本,彼無所歸,則黑獺之首懸於軍門矣。”諸將議有異同,遂戰於渭曲,大軍敗績。
天平末,潁川人張儉聚眾造反,並與西魏勾結,羌舉隨從都督侯景、高昂等平定了叛亂。元象中,除清州刺史,封密縣侯。興和初,高祖拜他為中軍大都督,不久轉任東夏州刺史。此時高祖打算招撫遠方的夷民,令羌舉出使阿至羅,以宣揚威德,前前後後,其任務都完成得非常好,因此極得高祖賞識。死於東夏州刺史任上,時年三十有六。高祖十分的惋惜。贈並恒二州軍事、恒州刺史。

天平末,潁川人張儉聚眾反叛,西通關右,羌舉隨都督侯景、高昂等討破之。元象中,除清州刺史,封密縣侯。興和初,高祖以為中軍大都督,尋轉東夏州刺史。時高祖欲招懷遠夷,令羌舉使於阿至羅,宣揚威德,前後稱旨,甚被知賞。卒於州,時年三十六。高祖深悼惜之。贈並恒二州軍事、恒州刺史。
子孝卿,少時聰敏機悟,有風度,多任顯職。武平末年,為侍中、開府儀同三司,封義寧王,知內省事,掌管外兵、騎兵機密。這一時期,朝綱日亂,政歸宦官。自趙彥深死後,朝廷主持機密的,隻有孝卿一個人獨守清白,沒有貪穢。後主到齊州,拜孝卿為尚書令,又以中書侍郎薛道衡為侍中,封北海王。二人勸後主作承光主詔書,禪位給任城王。後主令孝卿攜帶詔策以及傳國璽前往瀛州。孝卿抵達鄴城,將詔策和傳國璽送給了周武帝,居住長安,拜他為納言上士。隋開皇中,位太府卿,卒於民部尚書任上。

子孝卿,少聰敏幾悟,有風檢,頻曆顯職。武平末,侍中、開府儀同三司,封義寧王,知內省事,典外兵、騎兵機密。是時,朝綱日亂,政由群豎。自趙彥深死,朝貴典機密者,唯孝卿一人差居雅道,不至貪穢。後主至齊州,以孝卿為尚書令。又以中書侍郎薛道衡為侍中,封北海王。二人勸後主作承光主詔,禪位任城王,令孝卿齎詔策及傳國璽往瀛州。孝卿便詣鄴城,歸於周武帝,仍從入長安,授納言上士。隋開皇中,位太府卿,卒於民部尚書。
代地人劉世清,其祖父拔,魏燕州刺史。父巍,金紫光祿大夫。世清於武平末年為侍中、開府儀同三司,其職權、恩寵與孝卿不相上下。世清性情嚴整,周密謹慎,則在孝卿之上。還精通四夷語言,號稱當時第一。後主命世清用突厥語翻譯《涅..經》,譯好後送給突厥可汗,還敕告中書侍郎李德林為該經作序。世清於隋開皇中卒於開府、親衛驃騎將軍位上。

代人劉世清,祖拔,魏燕州刺史;父巍,金紫光祿大夫。世清武平末侍中、開府儀同三司,任遇與孝卿相亞。情性甚整,周慎謹密,在孝卿之右。能通四夷語,為當時第一。後主命世清作突厥語翻《涅槃經》,以遺突厥可汗,敕中書侍郎李德林為其序。世清隋開皇中卒於開府、親衛驃騎將軍。
堯雄,字休武,上黨長子人氏。祖父暄,魏司農卿。父榮,員外侍郎。雄少年時勇猛矯健,長於騎馬射箭,輕財重義,被同輩人推崇。永安中,拜宣威將軍、給事中、持節慰勞恒燕朔三州大使。仍為都督,跟從叱列延攻打劉靈助,獲勝,拜鎮東將軍、燕州刺史,封城平縣伯,食邑五百戶。

堯雄,字休武,上黨長子人也。祖暄,魏司農卿。父榮,員外侍郎,雄少驍果,善騎射,輕財重氣,為時輩所重。永安中,拜宣威將軍、給事中、持節慰勞恒燕朔三州大使。仍為都督,從叱列延討劉靈助,平之,拜鎮東將軍、燕州刺史,封城平縣伯,邑五百戶。
義旗初樹,雄隨爾朱兆在廣阿大敗,於是他便率領自己的部眾占據定州,之後歸順了高祖。這時雄的從兄亻桀,被爾朱兆委任為滄州刺史,赴任抵達瀛州,得知兆敗的消息,也遣使歸降。高祖認為雄兄弟都有赤誠之心,就讓亻桀行瀛州刺史事。很快又授雄車騎大將軍、瀛州刺史以替代亻桀,並晉爵為公,增加食邑五百戶。這個時期,禁網疏闊,官員們紛紛聚斂,隻有雄能潔身自好,用寬恩待下,所以深得吏民擁戴。

義旗初建,雄隨爾朱兆敗於廣阿,遂率所部據定州以歸高祖。時雄從兄傑,爾朱兆用為滄州刺史,至瀛州,知兆敗,亦遣使歸降。高祖以其兄弟俱有誠款,便留傑行瀛州事,尋以雄為車騎大將軍、瀛州刺史以代傑,進爵為公,增邑五百戶。於時禁網疏闊,官司相與聚斂,唯雄義然後取,複能接下以寬恩,甚為吏民所懷附。
魏武帝入關,雄為大都督,隨高昂在穰城大破賀拔勝。追隨馳逐征討三荊,又授二豫、揚、郢四州都督、豫州刺史。元洪威占據潁州叛亂,老百姓趙繼宗殺潁川太守邵招,屯駐樂口,自稱豫州刺史,與北邊的洪威呼應。雄領兵討伐,繼宗失敗逃走。鄉民們因為雄的離走,又推舉城人王長為刺史,並且爭取到了西魏的援助。雄再次與行台侯景打垮了王長。梁將李洪芝、王當伯偷襲平鄉城成功,繼之騷擾州境。雄設伏兵邀擊,活捉了洪芝、當伯等人,俘虜繳獲極多。梁司州刺史陳慶之又率部圍攻州城,雄領兵出城應戰,一時所向披靡,雖身體兩處負傷,但鬥誌更旺,慶之敗,拋棄輜重逃跑。後慶之複圍南荊州,雄說:“白苟堆是梁朝北麵的重鎮,現在城中空虛,攻打的話一定可以奪取,慶之他們聽了白苟堆的消息,荊州之圍自然也就解除了,這是所謂的機不可失吧。”於是依計劃進行,慶之果然放棄荊州趕來救助。當他還在路上的時候,雄攻克了白苟堆城,生擒梁鎮將苟元廣,以及兵士二千人。梁拜元慶和為魏王,侵擾魏之南境。雄統眾反擊,在南頓大敗慶和。不久,與行台侯景攻下梁朝的楚城。豫州百姓上書朝廷,再次請求雄作刺史,因此雄複行豫州事。

魏武帝入關,雄為大都督,隨高昂破賀拔勝於穰城。周旋征討三荊,仍除二豫、揚、郢四州都督、豫州刺史。元洪威據潁州叛,民趙繼宗殺潁川太守邵招,據樂口,自稱豫州刺史,北應洪威。雄率眾討之,繼宗敗走。民因雄之出,遂推城人王長為刺史,據州引西魏。雄複與行台侯景討平之。梁將李洪芝、王當伯襲破平鄉城,侵擾州境。雄設伏要擊,生擒洪芝、當伯等,俘獲甚眾。梁司州刺史陳慶之複率眾逼州城,雄出與戰,所向披靡,身被二創,壯氣益厲,慶之敗,棄輜重走。後慶之複圍南荊州,雄曰:“白苟堆,梁之北麵重鎮,因其空虛,攻之必克,彼若聞難,荊圍自解,此所謂機不可失也。”遂率眾攻之,慶之果棄荊州來。未至,雄陷其城,擒梁鎮將苟元廣,兵二千人。梁以元慶和為魏王,侵擾南城。雄率眾討之,大破慶和於南頓。尋與行台侯景破梁楚城。豫州民上書,更乞雄為刺史,複行豫州事。
潁州長史賀若徽拘捕刺史田迅,占領州城投降了西魏,帝詔令雄與廣州刺史趙育、揚州刺史是雲寶等各自統領本州兵馬,齊心協力,隨行台任延敬圍攻潁州。西魏遣將怡鋒率眾援救,雙方交戰後,延敬等失利。趙育、是雲寶各自返回本州,很快擁城降敵。雄收聚散兵,防守大梁城。由於延敬吃了敗仗,周文帝便派右丞韋孝寬等攻打豫州,雄的都督郭丞伯、程多寶等則帶著豫州投降了,還將刺史馮邕和家屬及其部下的妻兒老小幾千人押解到長安。一行人到達樂口,雄的外兵參軍王恒伽、都督赫連俊等數十騎突然攔截,殺死多寶,搜找出雄等人的家屬帶著返回了大梁。西魏任命丞伯為潁川太守,雄還是同行台侯景一道討擊。雄從另一方向攻下樂口,活捉了丞伯。向前推進,攻打懸瓠,追逐西魏刺史趙繼宗、韋孝寬等。朝廷再以雄行豫州事。西魏以是雲寶作揚州刺史,屯駐項城;義州刺史韓顯盤踞南頓。雄再次領兵攻打,一天就占領了兩座城池,擄獲了韓顯以及長史丘嶽,是雲寶遁走,俘虜他們的妻妾和將吏二千多人,並一概解送到京師。朝廷加雄驃騎大將軍。雄依然隨同侯景,平定魯陽後,再拜豫州刺史。

潁州長史賀若徽執刺史田迅,據州降西魏,詔雄與廣州刺史趙育、揚州刺史是雲寶等各總當州士馬,隨行台任延敬並勢攻之。西魏遣其將怡鋒率眾援之,延敬等與戰失利。育、寶各還本州,據城降敵。雄收集散卒,保大梁。周文帝因延敬之敗,遣其右丞韋孝寬等攻豫州。雄都督郭丞伯、程多寶等舉豫州降敵,執刺史馮邕並家屬及部下妻子數千口,欲送之長安。至樂口,雄外兵參軍王恒伽、都督赫連俊等數十騎從大梁邀之,斬多寶,拔雄等家口還大梁。西魏以丞伯為潁川太守,雄仍與行台侯景討之。雄別攻破樂口,擒丞伯。進討懸瓠,逐西魏刺史趙繼宗、韋孝寬等。複以雄行豫州事。西魏以是雲寶為揚州刺史,據項城;義州刺史韓顯據南頓。雄複率眾攻之,一日拔其二城,擒顯及長史丘嶽,寶遁走,獲其妻妾將吏二千人,皆傳送京師。加驃騎大將軍。仍隨侯景平魯陽,除豫州刺史。
雄雖是武將,但品性寬厚,治民極講誠信,為政去繁就簡,隻是注重大事而已。撫育教養兵民,而能盡其所長。在邊地十年,多次建有戰功,豫人直至今日都在懷念著他。雄愛惜人才,多有施予;賓客往來,贈給甚厚,這些,都受到了時論的讚許。興和三年(541),征還京師,不久,統率司、冀、瀛、定、齊、青、膠、兗、殷、滄十州士卒十萬人,巡行西南,分守險要。四年,死於鄴城,時年四十四歲。贈使持節、都督青徐膠三州軍事、大將軍、司徒公、徐州刺史,諡號武恭。子師繼嗣。

雄雖武將,而性質寬厚,治民頗有誠信,為政去煩碎,舉大綱而已。撫養兵民,得其力用。在邊十年,屢有功績,豫人於今懷之。又愛人物,多所施與,賓客往來,禮遺甚厚,亦以此見稱。興和三年,征還京師,尋領司、冀、瀛、定、齊、青、膠、兗、殷、滄十州士卒十萬人,巡行西南,分守險要。四年,卒於鄴,時年四十四。贈使持節、都督青徐膠三州軍事、大將軍、司徒公、徐州刺史,諡武恭。子師嗣。
雄弟奮,字彥舉。以布衣拜宣威將軍、給事中,轉中堅將軍、金紫光祿大夫,贈爵安夷縣子。從高祖平定鄴城,打敗爾朱兆等,晉爵為伯。離開京師為南汾州刺史,胡人都害怕他。西魏行台薛崇禮統眾攻奮,交戰,奮大勝,崇禮兄弟乞求歸降,奮就將他們送往相府。轉奮為驃騎將軍、左光祿大夫、潁州刺史,卒。贈兗豫梁三州諸軍事、司空、兗州刺史。

雄弟奮,字彥舉。解褐宣威將軍、給事中,轉中堅將軍、金紫光祿大夫,賜爵安夷縣子。從高祖平鄴,破爾朱兆等,進爵為伯。出為南汾州刺史,胡夷畏憚之。西魏行台薛崇禮舉眾攻奮,與戰,大破之,崇禮兄弟乞降,送於相府。轉奮驃騎將軍、左光祿大夫、潁州刺史,卒。贈兗豫梁三州諸軍事、司空、兗州刺史。
雄從父兄傑,字壽。性輕率,嗜酒,卻極有武力。初官給事中、羽林監。從高祖破紇豆陵步藩,因有戰功,擢為鎮東將軍,封樂城縣伯,食邑百戶。出任滄州刺史。時義兵起事,亻桀投奔高祖。從高祖平鄴及敗爾朱兆,晉爵為侯。後為都督,率眾在樊子鵠統領下在譙城討伐元樹,獲勝。又除南兗州刺史,雖大力收受財貨,但敢作敢為,吏民都很懼怕他。不久加行兗州事。元象初,拜車騎大將軍、儀同三司,晉爵為公。出任磨城鎮大都督,轉安州刺史,卒於任上。贈使持節、滄瀛二州諸軍事、尚書右仆射、滄州刺史。

雄從父兄傑,字壽。性輕率,嗜酒,頗有武用。曆給事中、羽林監。從高祖破紇豆陵步藩有功,除鎮東將軍。封樂城縣伯,邑百戶。出為滄州刺史。屬義兵起,歸高祖。從平鄴及破爾朱兆,進爵為侯。後為都督,率眾隨樊子鵠討元樹於譙城,平之。仍除南兗州,多所取受,然性果決,吏民畏之。尋加行兗州事。元象初,拜車騎大將軍、儀同三司,進爵為公。出為磨城鎮大都督,轉安州刺史,卒於州。贈使持節、滄瀛二州諸軍事、尚書右仆射,滄州刺史,諡曰(闕)。
宋顯,字仲華,敦煌交力穀人氏。性格直率,敢說敢幹,而且有才能。初事爾朱榮,為軍主,擢為長流參軍。永安中,除前軍、襄垣太守,轉任榮府記室參軍。從平元顥,加平東將軍。爾朱榮死,爾朱世隆等向洛陽開進,再以顯為襄垣太守。普泰初,遷使持節、征北將軍、晉州刺史。後歸順高祖,拜為行台右丞。樊子鵠占據兗州反叛,前西兗州刺史乙瑗、譙郡太守辛景威等屯駐五梁,響應子鵠。高祖以顯行西兗州事,率眾攻討,獲勝,斬殺瑗,景威偷偷逃走。拜顯西兗州刺史。此時梁州刺史鹿永吉據州城外叛,西魏遣博陵王元約、趙郡王元景神領兵迎接。顯統帶本州兵馬攔截,斬殺元約等人,又同左衛將軍斛律平聚會大梁。拜顯儀同三司。顯在州裏多有收受,但其勇決有才幹,督察左右,而且能夠充分發揮這幫人的作用。河陰之戰時,因攻入敵軍縱深之陣,戰死。贈司空公。

宋顯,字仲華,敦煌效穀人也。性果敢,有幹用。初事爾朱榮為軍主,擢為長流參軍。永安中,除前軍、襄垣太守,轉榮府記室參軍。從平元顥,加平東將軍。榮死,世隆等向洛,複以顯為襄垣太守。普泰初,遷使持節、征北將軍、晉州刺史。後歸高祖,以為行台右丞。樊子鵠據兗州反,前西兗州刺史乙瑗、譙郡太守辛景威屯據五梁,以應子鵠。高祖以顯行西兗州事,率眾討破之,斬瑗,景威遁走。拜西兗州刺史。時梁州刺史鹿永吉據州外叛,西魏遣博陵王元約、趙郡王元景神率眾迎接。顯勒當州士馬邀破之,斬約等,仍與左衛將軍斛律平共會大梁。拜儀同三司。在州多所受納,然勇決有氣幹,檢禦左右,鹹能得其心力。及河陰之戰,深入赴敵,遂沒於行陣。贈司空公。
顯從祖弟繪,少時學習勤奮,博閱群書,喜好撰述。魏時,張緬所著的《晉書》還沒有傳到北方,繪依照裴鬆之注《三國誌》的體例,注王隱以及《中興書》。又撰《中朝多士傳》十卷,《姓係譜錄》五十篇。由於諸家年曆不同,且有許多紕繆,繪便校正異同,撰《年譜錄》,但未寫成。這些書多在河清五年(有誤)遭受水災遺失。繪雖然博聞強記,但天性恍惚,晚年又遭風疾,言語極為遲緩。當所撰之書被水毀壞時,他拍著胸脯慟哭道:“這是老天要我的命啊!”天統中卒。

顯從祖弟繪,少勤學,多所博覽,好撰述,魏時,張緬《晉書》未入國,繪依準裴鬆之注《國誌》體,注王隱及《中興書》。又撰《中朝多士傳》十卷,《姓係譜錄》五十篇。以諸家年曆不同,多有紕繆,乃刊正異同,撰《年譜錄》,未成,河清五年並遭水漂失。繪雖博聞強記,而天性恍惚,晚又遇風疾,言論遲緩。及失所撰之書,乃撫膺慟哭曰:“可謂天喪予也!”天統中卒。
王則,字元軌,自稱為太原人氏。少時驍勇果敢,有武藝。早年隨叔父魏廣平內史老生征戰,立有諸多軍功。老生受朝廷重用,則從中起了重要作用。最初因軍功除給事中,賜爵白水子。後隨從元天穆攻打邢杲,輕騎深入敵陣,被邢杲擄獲。元顥入洛,則與老生都投降了顥,顥懷疑老生,便殺了他。則投奔廣州刺史鄭先護,與先護一同抗抵元顥。顥敗,遷征虜將軍,出任東徐州防城都督。

王則,字元軌,自雲太原人也。少驍果,有武藝。初隨叔父魏廣平內史老生征討,每有戰功。老生為朝廷所知,則頗有力。初以軍功除給事中,賜爵白水子。後從元天穆討邢杲,輕騎深入,為杲所擒。元顥入洛,則與老生俱降顥,顥疑老生,遂殺之。則奔廣州刺史鄭先護,與同拒顥,顥敗,遷征虜將軍,出為東徐州防城都督。
爾朱榮死後,其黨羽即東徐州刺史斛斯椿等內心憂懼。這時梁立魏朝的汝南王悅為魏主,還贈助給他諸多兵馬,送到邊境上,斛斯椿於是出城降悅。則和蘭陵太守李義攻擊他們的偏師,取得勝利。魏便讓則行北徐州事。後隸屬爾朱仲遠,仲遠敗,才歸順高祖。高祖加其征南將軍、金紫光祿大夫。初隨荊州刺史賀拔勝,後從行台侯景,周旋征討,屢次立有戰功。

爾朱榮之死也,東徐州刺史斛斯椿其枝黨,內懷憂怖,時梁立魏汝南王悅為魏主,資其士馬,送境上,椿遂翻城降悅,則與蘭陵太守李義擊其偏師,破之。魏因以則行北徐州事,後隸爾朱仲遠仲遠敗,始歸高祖。仍加征南將軍、金紫光祿大夫。初隨荊州刺史賀拔勝,後從行台侯景,周旋征討,屢有功績。天平初,行荊州事,都督三荊、二襄、南雍六州軍事,荊州刺史。則有威武,邊人畏服之。渭曲之役,則為西師圍逼,遂棄城奔梁。梁尋放還,高祖怒而不責。元象初,除洛州刺史。則性貪婪,在州取受非法,舊京諸像,毀以鑄錢,於時世號河陽錢,皆出其家。武定中,複隨侯景西討。景於潁川作逆,時則鎮柏崖戍,世宗以則有武用,征為徐州刺史。景既南附,梁遣貞陽侯蕭明率大眾向徐州,以為影響,堰泗水灌州城。則固守曆時,而取受狼藉,鎖送晉陽,世宗恕其罪。武定七年春,卒,時年四十八。贈青齊二州軍事、司空、青州刺史,諡曰烈懿。
天平初,行荊州事,都督三荊、二襄、南雍六州軍事、荊州刺史。則有武威,邊鄙之民很是敬畏。渭曲之役,則被西魏軍圍逼,因而棄城逃跑,到了梁朝,梁很快把他放了回來,高祖寬恕而沒有斥責。元象初,除洛州刺史。則貪婪,在州非法受取,從舊都城裏奪來佛像,銷毀後用來鑄錢,這個時候,社會上都叫此種錢為“河陽錢”,全都出自他的家中。武定中,再隨侯景往西征討。景在潁川反叛,則正好鎮守木百崖戍,世宗認為則有武藝,征拜為徐州刺史。侯景投奔梁朝,梁派貞陽侯蕭明率領大軍進逼徐州,作為聲勢、影響,攔堵清水淹灌州城。則固守了很長時間,但他還是不斷地收受財貨,被人鎖送晉陽,世宗寬恕其罪。武定七年(549)春,卒,時年四十八歲。贈青齊二州軍事、司空、青州刺史,諡號烈懿。

則弟敬寶,少曆顯位。後為東廣州刺史,與蕭軌等攻建業,不克,沒焉。
則弟敬寶,年輕時就身居顯位。後為東廣州刺史,與蕭軌等進攻建業,不果,戰死。

慕容紹宗,慕容晃第四子太原王恪後也,曾祖騰,歸魏,遂居於代。祖都,岐州刺史。父遠,恒州刺史。紹宗容貌恢毅,少言語,深沉有膽略。爾朱榮即其從舅子也。值北邊撓亂,紹宗攜家屬詣晉陽以歸榮,榮深待之。及榮稱兵入洛,私告紹宗曰:“洛中人士繁盛,驕侈成俗,若不加除剪,恐難製馭。吾欲因百官出迎,仍悉誅之,爾謂可不?”紹宗對曰:“太後臨朝,淫虐無道,天下憤惋,共所棄之。公既身控神兵,心執忠義,忽欲殲夷多士,謂非長策,深願三思。”榮不從。後以軍功封索盧縣子。尋進爵為侯。從高祖破羊侃,又與元天穆平邢杲,累遷並州刺史。
慕容紹宗,是慕容晃第四個兒子太原王恪的後代。曾祖騰,投奔魏後,就定居到了代。祖父都,岐州刺史。父遠,恒州刺史。紹宗容貌恢毅,言語寡少,深沉且有膽略。爾朱榮就是紹宗叔伯舅父的兒子。當初北方邊地出現騷亂,紹宗便攜家帶口前往晉陽投奔了爾朱榮,榮以厚禮相待。到榮舉兵入洛陽前,私底下對紹宗講:“洛中人士極多,卻驕侈淫逸,如不給以除剪,大概就會積重難返。我準備借百官出迎的機會,將他們全部誅殺,你認為如何?”紹宗說:“太後臨朝,淫虐無道,天下憤慨,都想擺脫她的統治。公既然手握神兵,心執忠義,忽然想到殺盡士人,愚意以為不是上策,願公三思。”爾朱榮並沒有聽從。後因軍功封索盧縣子,很快又晉爵為侯。從高祖破羊侃,又與元天穆平邢杲,升官為並州刺史。

紇豆陵步藩逼晉陽,爾朱兆擊之,累為步藩所破,欲以晉州征高祖共圖步藩。紹宗諫曰:“今天下擾擾,人懷覬覦。正是智士用策之秋。高晉州才雄氣猛,英略蓋世,譬諸蛟龍,安可借以雲雨!”兆怒曰:“我與晉州推誠相待,何忽輒相猜阻,橫生此言!”便禁止紹宗,數日方釋。遂割鮮卑隸高祖。高祖共討步藩,滅之。及高祖舉義信都,兆以紹宗為長史,又命為行台,率軍壺關,以抗高祖。及廣阿、韓陵之敗,兆乃撫膺自咎,謂紹宗曰:“比用卿言,今豈至此!”
紇豆陵步藩圍逼晉陽,爾朱兆領兵抵抗,卻多次被步藩打垮,所以他想從晉州征調高祖來共同對付步藩。紹宗進諫說:“當今天下紛亂,人人懷著野心,這正是智士用策的大好時機。高晉州雄才武略,英雄蓋世,好似蛟龍,豈可借助他來興雲播雨?”爾朱兆發火了,說:“我與高晉州推誠相見,你卻跑出來阻擋挑撥,竟然講出了這樣的話語!”於是拘禁紹宗,幾天後才放他出來。爾朱兆割讓鮮卑隸屬高祖。高祖與兆合兵攻打步藩,終於大獲全勝。在高祖起義信都後,兆委紹宗為長史,又任命為行台,率兵趕赴壺關,以抵擋高祖。當廣阿、韓陵戰敗時,爾朱兆拍著胸脯自責,對紹宗說:“如果當時聽了你的話,就不會有今天的結果。”

兆之敗於韓陵也,士卒多奔,兆懼,將欲潛遁。紹宗建旗鳴角,招集義徒,軍容既振,與兆徐而上馬。後高祖從鄴討兆於晉陽,兆窘急,走赤谼嶺,自縊而死。紹宗行到烏突城,見高祖追至,遂攜榮妻子及兆餘眾自歸。高祖仍加恩禮,所有官爵並如故,軍謀兵略,時參預焉。
兆敗韓陵,士卒逃亡很多。爾朱兆恐慌了,打算潛逃。紹宗便樹起義旗,吹響號角,集合了眾多的義徒,整肅軍容之後,他就同爾朱兆一道慢慢地坐到了馬上。後來高祖從鄴城趕往晉陽,攻討爾朱兆,兆窘迫無奈,逃到赤襌嶺,自縊而死。紹宗跑到烏突城,見高祖追兵趕來,就帶著爾朱榮的妻兒和爾朱兆的餘部投降了。高祖對紹宗大加禮遇,不僅保留了他的所有官爵,而且經常請其參與軍謀兵略等大事的策劃。

天平初,遷都鄴,庶事未周,乃令紹宗與高隆之共知府庫圖籍諸事。二年,宜陽民李延孫聚眾反,乃以紹宗為西南道軍司,率都督厙狄安盛等討破之。軍還,行揚州刺史,尋行青州刺史。丞相府記室孫搴屬紹宗以兄為州主簿,紹宗不用。搴譖之於高祖,雲:“慕容紹宗嚐登廣固城長歎,謂其所親雲‘大丈夫有複先業理不’。”由是征還。元象初,西魏將獨孤如願據洛州,梁、潁之間,寇盜鋒起。高祖命紹宗率兵赴武牢,與行台劉貴等平之。進爵為公,除度支尚書。後為晉州刺史、西道大行台,還朝,遷禦史中尉。屬梁人劉烏黑入寇徐方,令紹宗率兵討擊之,大破,因除徐州刺史。烏黑收其散眾,複為侵竊,紹宗密誘其徒黨,數月間,遂執烏黑殺之。
天平初年,遷都鄴城,諸多事務來不及處理,高祖便下令紹宗與高隆之共同掌管府庫圖籍等事。二年(535),因宜陽民李延孫聚眾造反,朝廷就委任紹宗為西南道軍司,率領都督厙狄安盛等人平定了叛亂。軍還,行揚州刺史事,不久,改任青州刺吏。丞相府記室孫搴請求紹宗委任兄長作州主簿,紹宗沒有答應。於是孫搴向高祖進讒,說:“慕容紹宗曾經在廣固城上長籲短歎,對最親近的人講:‘大丈夫難道就沒有恢複先業的理想?’”因此紹宗被召回都城。元象初,西魏大將獨孤如願占據洛州後,梁、潁之間,一時盜賊蜂起。高祖命令紹宗領兵奔赴武牢,配合行台劉貴等人進行了彈壓。晉爵為公,拜度支尚書。後為晉州刺史、西道大行台,還朝,遷任禦史中尉。梁人劉烏黑寇掠徐方,朝廷派遣紹宗率兵討擊,大破,因此被任命為徐州刺史。劉烏黑聚集殘部,再次侵擾,紹宗秘密地收買了他的徒黨,幾個月後,就抓獲了烏黑,並將其處死。

侯景反叛,命紹宗為東南道行台,加開府,轉封燕郡公,與韓軌等詣瑕丘,以圖進趣。梁武帝遣其兄子貞陽侯淵明等率眾十萬,頓軍寒山,與侯景掎角,擁泗水灌彭城。仍詔紹宗為行台,節度三徐、二兗州軍事,與大都督高嶽等出討,大破之,擒淵明及其將帥等,俘虜其眾。乃回軍討侯景於渦陽。於時景軍甚眾,前後諸將往者莫不為其所輕。及聞紹宗與嶽將至,深有懼色,謂其屬曰:“嶽所部兵精,紹宗舊將,宜共慎之。”於是與景接戰,諸將持疑,無肯先者,紹宗麾兵徑進,諸將從之,因而大捷,景遂奔遁。軍還,別封永樂縣子。初,高祖末,命世宗雲:“侯景若反,以慕容紹宗當之。”至是,竟立功效。
侯景反叛,朝廷拜紹宗為東南道行台,加開府,轉封燕郡公,與韓軌諸人前往瑕丘,準備平亂。梁武帝派遣其兄之子貞陽侯淵明等統眾十萬,屯駐寒山,同侯景構成犄角之勢,還引泗水灌彭城。朝廷又詔令紹宗為行台,節度三徐、二兗州軍事,與大都督高嶽等出兵攻討,大獲全勝,虜獲淵明及其諸多部將,還有不少的士卒。紹宗趁勢揮師直逼渦陽。此時侯景軍人多勢眾,所以對前來攻打的將領都不看在眼裏。當聽到紹宗與高嶽擁兵將至的報告,滿臉懼色,對其部將說:“高嶽兵精,紹宗老將,應該謹慎地對付他們才行。”同侯景軍接戰後,諸將持疑,不肯為先,紹宗則揮兵猛進,諸將也就緊隨其後,因此大捷,侯景逃遁。軍還,別封紹宗永樂縣子。當初高祖遺命世宗說:“如果侯景反叛,當派慕容紹宗平定。”這個時候,紹宗終於未負厚望。

西魏遣其大將王思政入據潁州,又以紹宗為南道行台,與太尉高嶽、儀同劉豐等率軍圍擊,堰洧水以灌之。時紹宗頻有凶夢,意每惡之。乃私謂左右曰:“吾自年二十已還,恒有蒜發,昨來蒜發忽然自盡。以理推之,蒜者算也,吾算將盡乎?”未幾,與豐臨堰,見北有塵氣,乃入艦同坐。暴風從東北來,遠近晦冥,舟纜斷,飄艦徑向敵城。紹宗自度不免,遂投水而死,時年四十九。三軍將士莫不悲惋,朝廷嗟傷。贈使持節、二青二兗齊濟光七州軍事、尚書令、太尉、青州刺史,諡曰景惠。除其長子士肅為散騎常侍。尋以謀反伏誅。朝廷以紹宗功,罪止士肅身。皇建初,配饗世宗廟庭。士肅弟建中,襲紹宗爵。武平末,儀同三司。隋開皇中,大將軍、疊州總管。
西魏調遣其大將王思政入據潁州,朝廷又以紹宗為南道行台,與太尉高嶽、儀同劉豐等人率軍圍擊,攔擋洧水淹灌潁州。這時紹宗常做惡夢,心情極不暢快。因此私底下對左右的人講:“我二十歲之後,就有了白發,昨天開始,卻一根也沒有了。依此推斷,蒜者,算也,大概我們的計劃要失敗?”不一會,與劉豐親臨攔壩,見北方塵土飛揚,就上船同坐。風暴突然從東北撲了過來,一時渾天黑地,係船的纜也被扯斷,於是船直向敵城衝去。紹宗心想,大禍即將臨頭,無法逃避,便投水自殺了,時年四十九。紹宗死,三軍將士無不哀痛悲戚,朝廷也十分嗟歎。贈使持節,二青、二兗、齊、濟、光等七州軍事,尚書令,太尉,青州刺史,諡號景惠。拜其長子士肅為散騎常侍。旋因士肅謀反,被朝廷誅殺。帝看在紹宗的功勳事上,沒有株連九族。皇建初年,配享世宗廟庭。士肅弟建中,繼承紹宗爵位。武平末年,為儀同三司。隋開皇中,位至大將軍、壘州總管。

薛循義,字公讓,河東汾陰人也。曾祖紹,魏七兵尚書、太子太保。祖壽仁,河東河北二郡守、秦州刺史、汾陰公。父寶集,定陽太守。
薛循義,字公讓,河東汾陰人士。曾祖紹,魏七兵尚書、太子太保。祖父壽仁,河東河北二郡太守、秦州刺史、汾陰公。父寶集,定陽太守。

循義少而奸俠,輕財重氣,招召膏猾,時有急難相奔投者,多能容匿之。魏鹹陽王為司州牧,用為法曹從事。魏北海王顥鎮徐州,引為墨曹參軍。正光末,天下兵起,顥為征西將軍,都督華、豳、東秦諸軍事,兼左仆射、西道行台,以循義為統軍。時有詔,能募得三千人別將。於是循義還河東,仍曆平陽、弘農諸郡,合得七千餘人,即假安北將軍、西道別將。俄而東西二夏、南北兩華及豳州等反叛,顥進討之。循義率所部,頗有功。絳蜀賊陳雙熾等聚汾曲,詔循義為大都督,與行台長孫稚共討之。循義以雙熾是其鄉人,遂輕詣壘下,曉以利害,熾等遂降。拜循義龍門鎮將。
循義年輕時奸俠,輕財重義,招召豪猾,如有急難前來投奔他的話,則能收容藏匿。魏鹹陽王為司州牧,用循義為法曹從事。魏北海王顥鎮守徐州,引其為墨曹參軍。正光末,天下兵起,顥為征西將軍,都督華、..、東秦諸軍事,兼左仆射、西道行台,任循義為統軍。時帝有詔,若能召募三千人來當兵的話,拜為別將。於是循義回到河東,奔赴平陽、弘農諸郡,召募到了七千多人,朝廷即給他安北將軍、西道別將名號。不久,東西二夏、南北兩華及豳州諸地反叛,顥前往征討。循義統領其部參戰,多立戰功。絳蜀賊人陳雙熾等聚眾汾曲,帝詔令循義為大都督,同行台長孫稚一道討伐。循義認為雙熾是自己的鄉鄰,便直接跑到他的陣壘前邊,向其曉諭利害,雙熾等人也就投降了。拜循義龍門鎮將。

後循義宗人鳳賢等作亂,圍鎮城。循義亦以天下紛擾,規自縱擅,遂與鳳賢聚眾為逆,自號黃鉞大將軍。詔都督宗正珍孫討之。軍未至,循義慚悔,乃遣其帳下孫懷彥奉表自陳,乞一大將招慰。魏孝明遣西北大行台胡元吉奉詔曉喻,循義降。鳳賢等猶據險屯結,長孫稚軍於弘農,珍孫軍靈橋,未能進。循義與其從叔善樂、從弟嘉族等各率義勇為攻取之勢,與鳳賢書示其禍福。鳳賢降,拜鳳賢龍驤將軍、假節、稷山鎮將,夏陽縣子、邑三百戶。封循義汾陰縣侯,邑八百戶。
後循義的宗黨鳳賢等人作亂,包圍了龍門鎮城。循義也認為天下大亂,準備起事,於是便與鳳賢等人聚眾為逆,還自號為黃鉞大將軍。朝廷下令都督宗正珍孫出討。討伐軍還沒到來,循義反悔,便派遣帳下孫懷彥奉表自陳心跡,乞請來一大將招撫。魏孝明帝派西北道大行台胡元吉奉詔曉諭,循義歸降。鳳賢等人依然據險屯結,長孫稚軍駐紮弘農,珍孫軍屯駐靈橋,受阻不能前進。循義同從叔善樂、從弟嘉族等各率義勇擺開攻打的架式,並寫信給鳳賢,向他陳述利害關係。鳳賢降,朝廷拜鳳賢龍驤將軍、假節、稷山鎮將,夏陽縣子,食邑三百戶。封循義汾陰縣侯,食邑八百戶。

爾朱榮以循義豪猾反覆,錄送晉陽,與高昂等並見拘防。榮赴洛,以循義等自隨,置於駝牛署。榮死,魏孝莊以循義為弘農、河北、河東、正平四郡大都督。時高祖為晉州刺史,見循義,待之甚厚。及爾朱兆立魏長廣王為主,除循義右將軍、陝州刺史,假安南將軍。魏前廢帝初,以循義為持節、後將軍、南汾州刺史。
爾朱榮認為循義豪猾反複,錄送晉陽,同高昂等人一道被朝廷拘捕。榮赴洛陽,讓循義跟隨前往,安置在駝牛署。榮死,魏孝莊帝拜循義為弘農、河北、河東、正平四郡大都督。此時高祖為晉州刺史,見到循義後,用很高的禮節對待他。當爾朱兆立魏長廣王為主後,朝廷除循義右將軍、陝州刺史,假安南將軍。魏前廢帝初年,擢循義為持節、後將軍、南汾州刺史。

高祖起義信都,破四胡於韓陵,遣征循義,從至晉陽,以循義行並州事。又從高祖平爾朱兆。武帝之入關也,高祖奉迎臨潼關,以循義為關右行台,自龍門濟河。西魏北華州刺史薛崇禮屯楊氏壁,循義以書招之,崇禮率萬餘人降。樊子鵠之據兗州,循義從大司馬婁昭破平之。天平中,除衛將軍、南中郎將,帶汲郡太守、頓丘、淮陽、東郡、黎陽五郡都督。遷東徐州。元象初,拜儀同。沙苑之役,從諸軍退。還,行晉州事。封祖業棄城走,循義追至洪洞,說祖業還守,而祖業不從。循義還據晉州,安集固守。西魏儀同長孫子彥逼城下,循義開門伏甲以待之,子彥不測虛實,於是遁去。高祖甚嘉之,就拜晉州刺史、南汾、東雍、陝四州行台,賞帛千匹。循義在州,擒西魏所署正平太守段榮顯。招降胡酋胡垂黎等部落數千口,表置五城郡以安處之。高仲密之叛,以循義為西南道行台,為掎角聲勢,不行。尋除齊州刺史,以黔貨除名。追其前守晉州功,複其官爵,仍拜衛尉卿。時山胡侵亂晉州,遣循義追討,破之。進爵正平郡公,加開府。世宗以高祖遺旨,減封二百戶,別封循義為平鄉男。天保初,除護軍,別封藍田縣公,又拜太子太保。五年七月卒,時年七十七。贈晉太華三州諸軍事、司空、晉州刺史,贈物三百段。子文殊嗣。
高祖信都起義,在韓陵大敗四胡,派人征召循義,循義趕往晉陽,行並州事。又在高祖指揮下平定爾朱兆。魏武帝西入關,高祖迎接抵達潼關,授循義關右行台,從龍門渡過黃河。西魏北華州刺史薛崇禮屯紮楊氏壁,循義用書信招之,於是崇禮率萬餘人前來投降。樊子鵠占據兗州,循義隨從大司馬婁昭一道進攻,獲勝。天平中,除衛將軍、南中郎將,帶汲郡太守,及頓丘、淮陽、東郡、黎陽五郡都督。遷東徐州。

循義從弟嘉族,性亦豪爽。釋褐員外散騎侍郎,稍遷正平太守。屬高祖在信都,嘉族聞而赴義。從平四胡於韓陵,除華州刺史。及賀拔嶽拒命,令嘉族置騎河上,以禦大軍。嘉族遂棄其乘馬,浮河而度,歸於高祖。由是拜揚州刺史,卒於官。子震,字文雄。天平初,受旨鎮守龍門,陷於西魏。元象中,方得逃還。高祖嘉其至誠,除廣州刺史。後從慕容紹宗討侯景,以功別封膚施縣男。天保四年,從討山胡,破茹茹,並有功績,累遷譙州刺史。
元象初,拜儀同。沙苑之役,隨同諸軍後退。還,晉州刺史封祖業棄城逃走,循義追趕至洪洞,勸祖業回來守城,但祖業卻沒有聽從。循義返歸,據守晉州,並作了諸多準備。西魏儀同長孫子彥圍逼晉州城下,循義洞開城門,埋伏甲士等待著,子彥因不知虛實,很快溜走。高祖大大地嘉獎了他,馬上拜他為晉州刺史,南汾、東雍、陝四州行台,還賞帛千疋。循義在晉州,活捉了西魏所委任的正平太守段榮顯。招降胡人酋帥胡垂黎等部落數千人,上表朝廷,置五城郡安排這批人。高仲密反叛後,以循義為西南道行台,企圖構成犄角之勢,計劃沒有實施。很快除齊州刺史,因貪汙罪被朝廷除名。朝廷追念其前守護晉州的功勞,又恢複了他的官爵,還拜其為衛尉卿。時山胡侵擾晉州,派循義追逐討伐,獲勝。晉爵正平郡公,加開府。依照高祖遺言,世宗減除循義封邑二百戶,別封循義為平鄉男。天保初,除護軍,別封藍田縣公,又拜太子太保。五年(554)七月卒,時年七十一。贈晉太華三州諸軍事、司空、晉州刺史,贈帛三百段。子文殊繼嗣。

循義從子元穎,父光熾,東雍州刺史、太常卿。元穎廉謹有信義,起家永安王參軍。行秀容縣事,有清名。累轉定州別駕,舉清平勤幹,除漁陽太守。
循義從弟嘉族,性格也很豪爽。以老百姓身份升任員外散騎侍郎,慢慢升職到正平太守。適逢高祖在信都,嘉族聞訊,即趕往投奔。隨從高祖在韓陵打垮了四胡,除華州刺史。當賀拔嶽抗拒朝廷詔令時,帝詔嘉族在黃河邊安置騎兵,用來抵禦大軍。嘉族棄其坐騎,渡過黃河,回到了高祖那裏。由是拜揚州刺史,卒於刺史任上。子震,字文雄。天平初,受詔鎮守龍門,但被西魏攻占。元象中,才設法逃跑回來。高祖嘉獎他的赤誠,拜其為廣州刺史。後隨慕容紹宗討伐侯景,以軍功別封膚施縣男。天保四年(553),從討山胡,破蠕蠕,均有戰功,遷譙州刺史。

叱列平,字殺鬼,代郡西部人也,世為酋帥。平有容貌,美須髯,善騎射。襲第一領民酋長,臨江伯。孝昌末,拔陵反叛,茹茹餘眾入寇馬邑,平以統軍屬,有戰功,補別將。後牧子作亂,劉胡侖、斛律可那律俱時構逆,以平為都督,討定胡侖等。魏孝莊初,除武衛將軍。隨爾朱榮破葛榮,平元顥,遷中軍都督、右衛將軍,封癭陶縣伯,邑七百戶。榮死,平與榮妻及爾朱世隆等北走。長廣王曄立,授右衛將軍,加京畿大都督。
循義從子元穎,父光熾,東雍州刺史、太常卿。元穎廉潔謹慎講究信義,最初為永安王參軍。行秀容縣事,有清名。累轉定州別駕,因清平勤懇被舉薦,提升為漁陽太守。

時爾朱氏淩僭,平常慮危禍,會高祖起義,平遂歸誠。從平鄴,破四胡於韓陵。仲遠既走,以平為東郡大行台。軍還,從高祖平爾朱兆。複從領軍婁昭討樊子鵠平之。授使持節、華州刺史。高仲密之叛,平從高祖破周文帝於邙山。武定初,除廓州刺史。五年,加儀同三司,鎮河陽。八年,進爵為侯。天保初,授兗州刺史,尋加開府,別封臨洮縣子。三年,與諸將南討江淮,克陽平郡。陳人攻圍廣陵,詔平統河南諸軍赴援,陳人退,乃還。五年夏,卒於州,時年五十一。贈瀛滄幽三州軍事、瀛州刺史、中書監,諡曰莊惠。子孝中嗣。
叱列平,字殺鬼,代郡西部地方的人氏,其家世代為酋帥。平有容貌,須髯漂亮,善騎馬射箭。襲職第一領民酋長、臨江伯。孝昌末年,拔陵反叛,蠕蠕的部分人眾寇掠馬邑,平由於統領其部眾反擊,立軍功,補為別將。後來牧子作亂,同時,劉胡侖、斛律可那律也一齊反叛,朝廷拜平為都督,打垮了胡侖等人。魏孝莊初年,除武衛將軍。隨從爾朱榮破葛榮,平元顥,遷中軍都督、右衛將軍,封鞼陶縣伯,食邑七百戶。爾朱榮死,平護衛著榮的妻子和爾朱世隆逃往北地。長廣王曄為帝,授平右衛將軍,加京畿大都督。

弟長乂。武平末,侍中、開府儀同三司,封新寧王。隋開皇中,上柱國,卒於涇州長史。雖無他伎,前在官以清幹著稱。
此時,爾朱氏為所欲為,平常常擔憂災禍降臨頭上,適逢高祖舉起義旗,平便投奔而來。從高祖平鄴,於韓陵大破四胡。仲遠亡逃,拜平為東郡大行台。軍還,又隨高祖打垮了爾朱兆。還在領軍婁昭的指揮下大敗樊子鵠。授使持節、華州刺史。高仲密叛亂,平從高祖在邙山打敗了周文帝。武定初年,除廓州刺史。五年(547),加儀同三司,鎮守河陽。八年,晉爵為侯。天保初年,授兗州刺史,不久,加開府,別封臨洮縣子。三年(552),與諸將南討江淮,奪取了陽平郡。陳人進攻圍逼廣陵,帝令平統領河南諸軍趕赴增授,陳人退兵,他才返歸。五年夏,死在兗州刺史任上,時年五十一歲。贈瀛滄幽三州軍事、瀛州刺史、中書監,諡號莊惠。子孝中嗣繼。

步大汗薩,太安狄那人也。曾祖榮,仕魏曆金門、化正二郡太守。父居,龍驤將軍、領民別將。正光末,六鎮反亂,薩乃將家避難南下,奔爾朱榮於秀容。後從榮入洛,以軍功除揚武軍帳內統軍,賜爵江夏子。從平葛榮,累前後功,加鎮南將軍。榮死後,從爾朱兆入洛,補帳內大都督,從兆拒戰於韓陵。兆敗,薩以所部降。高祖以為第三領民酋長,累遷秦州鎮城都督、北雍州刺史。天平中,轉東壽陽三泉都督。元象中,行燕州,累遷臨川領民大都督,賜爵長廣伯。時茹茹寇鈔,屢為邊害,高祖撫納之,遣薩將命。還,拜儀同三司。出為五城大都督,鎮河陽。又加車騎大將軍、開府,進封行唐縣公,減勃海三百戶以增其封。仍授晉州刺史,別封安陵縣男,邑二百戶,加驃騎大將軍。齊受禪,改封義陽郡公。
步大汗薩,太安狄那人氏。曾祖榮,仕魏曆職金門、化正二郡太守。父居,龍驤將軍、領民別將。正光末年,六鎮造反,薩便攜帶家小往南避難,來到秀容,投靠了爾朱榮。後隨爾朱榮進占洛陽,因軍功除揚武軍帳內統軍,賜爵江夏子。從平葛榮,累計前後所立戰功,加鎮南將軍。榮死後,從爾朱兆入洛,補為帳內大都督。從兆參加了韓陵大戰,兆敗,薩帶領自己的部眾投降。高祖拜他做了第三領民酋長。累遷秦州鎮城都督、北雍州刺史。天平中,轉任東壽陽、三泉都督。元象中,行燕州事,累遷臨川領民大都督,賜爵長廣伯。時蠕蠕寇掠,屢次出現邊害,高祖安撫招納他們,派遣薩受命出使。還,拜儀同三司。出任五城大都督,鎮守河陽。朝廷又加薩車騎大將軍、開府,晉封行唐縣公,減少渤海三百戶用來增加他的食邑。仍授晉州刺史,別封安陵縣男,食邑二百戶,加驃騎大將軍。齊受魏禪,改封義陽郡公。

慕容儼,字恃德,清都成安人,慕容廆之後也。父叱頭,魏南頓太守,身長一丈,腰帶九尺。武平初,追贈開府儀同三司、尚書左仆射、持節、都督滄恒二州軍事、恒州刺史。
慕容儼,字恃德,清都成安人氏,慕容蝅的後代。父叱頭,魏南頓太守,身高一丈,腰圍九尺。武平初年,追贈為開府儀同三司、尚書左仆射、持節、都督滄恒二州軍事、恒州刺史。

儼容貌出群,衣冠甚偉,不好讀書,頗學兵法,工騎射。正光中,魏河間王元琛率眾救壽春,辟儼左廂軍主,以戰功賞帛五十匹。軍次西硤石,因解渦陽之圍,平倉陵城、荊山戍。梁遣將鄭僧等要戰,儼擊之,斬其將蕭喬,梁人奔遁。又襲破王神念等軍,擒二百餘人,神念僅以身免。三年,梁遣將攻東豫州,大都督元寶掌討之。儼為別將。鄭海珍與戰,斬其軍主朱僧珍、軍副秦太。又擊賊王苟於陽夏,平之。
儼容貌出眾,衣冠俊偉,不愛讀書,卻學到了諸多兵法,擅長騎馬射箭。正光年中,魏河間王元琛率眾救援壽春,辟舉儼為左廂軍主,因戰功賞帛五十匹。軍隊駐屯西硤石,趁勢解除了渦陽的包圍,平定了倉陵城、荊山戍。梁派出將軍鄭僧等人阻擊攔截,儼迎戰,斬殺鄭僧手下的將領肖喬,梁人偷偷地撤兵了。又偷襲王神念等軍,取得勝利,擒獲二百多人,神念也差點被俘。三年(522),梁派兵攻打東豫州,大都督元寶掌應戰,儼為別將。鄭海珍與儼交戰,儼斬殺其軍主朱僧珍、軍副秦太。又率兵前往陽夏擊打賊帥王苟,平定了賊亂。

孝昌中,爾朱榮入洛,授儼京畿南麵都督。永安中,西荊州為梁將曹義宗所圍,儼應募赴之。時北育太守宋帶劍謀叛,儼乃輕騎出其不意,直至城下,語雲:“大軍已到,太守何不迎?”帶劍造次惶恐不知所為,便出迎,儼即執之,一郡遂定。又破梁將馬元達、蔡天起、柳白嘉等,累有功。除強弩將軍。與梁將王玄真、董當門等戰,並破之,解穰城圍,克複南陽、新鄉。轉積射將軍,持節、豫州防城大都督。
孝昌中,爾朱榮占據洛陽,授儼京畿南麵都督。永安中,西荊州城遭梁將曹義宗包圍,儼應朝廷招募趕赴援助。此時,北育太守宋帶劍謀反,儼便勒兵出其不意地直逼城下,大聲叫道:“大軍來了,太守為什麼不出城相迎?”帶劍驚慌失措,不知怎麼辦,就出城迎接,儼馬上將他抓捕,此郡就這樣被安定下來了。儼又大敗梁將馬元達、蔡天起、柳白嘉等,累立戰功。除強弩將軍。與梁將王玄真、董當門等交戰,獲勝,解除了穰城的包圍,克複南陽、新鄉。轉任積射將軍、持節、豫州防城大都督。

爾朱敗,與豫州刺史李恩歸高祖。以勳累遷安東將軍、高梁太守,轉五城太守、東雍州刺史。沙苑之敗,西魏荊州刺史郭鸞率眾攻儼,拒守二百餘日,晝夜力戰,大破鸞軍,追斬三百餘級,又擒西魏刺史郭他。時諸州多有翻陷,唯儼獲全。進號鎮南將軍。武定三年,率師解襄州圍。頻使茹茹。又從攻玉壁,賜帛七百匹並衣帽等。五年,鎮河橋五城。侯景叛,儼擊陳郡賊,獲景麾下庫狄曷賴及偽暑太守鄭道合、兗州刺史王彥夏、行台狄暢等,擒斬百餘級。旋軍項城,又擒景偽署刺史辛光及蔡遵,並其部下二千人。六年,除譙州刺史,屢有戰功,多所降附。七年,又除膠州刺史。
爾朱氏敗,儼和豫州刺史李恩一道投奔高祖。因勳累遷安東將軍、高梁太守,轉五城太守、東雍州刺史。沙苑之敗,西魏荊州刺史郭鸞統眾攻儼,儼抵抗二百多天,晝夜力戰,大敗鸞軍,乘勝追擊,又砍下了敵軍三百多個首級,並活捉了西魏刺史郭他。這時很多州郡都有反叛事發生,隻有儼未遭此難。進號鎮南將軍。武定三年(545),率師解除襄州敵軍的包圍。儼多次出使蠕蠕。儼又從大軍進攻玉壁,賜帛七百匹以及衣帽等物。五年,鎮守河橋五城。侯景叛亂,儼擊打陳郡賊,擄獲侯景部將厙狄曷賴以及偽署太守鄭道合、兗州刺史王彥夏、行台狄暢等,斬首百餘級。隨即駐紮項城,又活捉侯景偽署的刺史辛光以及蔡遵和部下二千多人。六年,除譙州刺史,屢立軍功,降附極多。七年,又除膠州刺史。

天保初,除開府儀同三司。六年,梁司徒陸法和、儀同宋蒨等率其部下以郢州城內附。時清河王嶽帥師江上,乃集諸軍議曰:“城在江外,人情尚梗,必須才略兼濟,忠勇過人,可受此寄耳。”眾鹹共推儼。嶽以為然,遂遣鎮郢城。始入,便為梁大都督侯瑱、任約率水陸軍奄至城下。儼隨方禦備,瑱等不能克。又於上流鸚鵡洲上造荻洪竟數裏,以塞船路。人信阻絕,城守孤懸,眾情危懼,儼導以忠義,又悅以安之。城中先有神祠一所,俗號城隍神,公私每有祈禱。於是順士卒之心,乃相率祈請,冀獲冥祐。須臾,衝風欻起,驚濤湧激,漂斷荻洪。約複以鐵鎖連治,防禦彌切。儼還共祈請,風浪夜驚,複以斷絕,如此者再三。城人大喜,以為神功。瑱移軍於城北,造柵置營,焚燒坊郭,產業皆盡。約將戰士萬餘人,各持攻具,於城南置營壘,南北合勢。儼乃率步騎出城奮擊,大破之,擒五百餘人。先是郢城卑下,兼土疏頹壞,儼更修繕城雉,多作大樓。又造船艦,水陸備具,工無暫闕。蕭循又率眾五萬,與瑱、約合軍,夜來攻擊。儼與將士力戰終夕,至明,約等乃退。追斬瑱驍將張白石首,瑱以千金贖之,不與。夏五月,瑱、約等又相與並力,悉眾攻圍。城中食少,糧運阻絕,無以為計,唯煮槐楮、桑葉並紵根、水萍、葛、艾等草及靴、皮帶、觔角等物而食之。人有死者,即取其肉,火別分啖,唯留骸骨。儼猶申令將士,信賞必罰,分甘同苦,死生以之。自正月至於六月,人無異誌。後蕭方智立,遣使請和。顯祖以城在江表,據守非便,有詔還之。儼望帝,悲不自勝。帝呼令至前,執其手,持儼須鬢,脫帽看發,歎息久之。謂儼曰:“觀卿容貌,朕不複相識,自古忠烈,豈能過此!”儼對曰:“臣恃陛下威靈,得申愚節,不屈豎子,重奉聖顏。今雖夕死,沒而無恨。”帝嗟稱不已。除趙州刺史,進伯為公,賜帛一千匹、錢十萬。
天保初,拜儼開府儀同三司。六年(555),梁司徒陸法和、儀同宋..等率其部眾擁郢州城內附。此時清河王嶽統兵屯駐江邊,他集合諸將商議說:“郢州城在江外邊,這裏民風剛直,必須要有才略俱備、忠勇過人之士,才可治理此郡。”眾人齊推慕容儼。嶽認為人選合適,便命令儼鎮守郢城。剛剛入城,即被梁大都督侯王真、任約帶領的水陸軍包圍。儼迅速組織防禦,王真等無可奈何。王真便組織力量,在上遊鸚鵡洲之地造荻洪數裏,用來堵塞船路。這時消息中斷,城池孤懸,人情危懼,儼則以忠義引導,使人心很快安定下來。郢城中早先就有一座神祠,俗稱“城隍神”,公私常來祠中祈禱。儼也順從士卒的心思,讓他們分批進祠祈請,希望能得神靈的庇佑。不一會兒,狂風突起,驚濤拍岸,漂斷荻洪。任約則再用鐵鎖連結,防止荻洪被風卷走。儼等人還親入神祠祈請,此時風更大浪更高,荻洪再次被衝斷,這樣反複了多次。城內兵民大喜,認為這是神靈的救助。侯王真移軍,紮營城北,造柵置營,焚燒坊郭,郢城的產業一下子遭到嚴重毀壞。任約帶領萬餘士卒,士卒每人持有一種攻城工具,在城南紮下營盤,形成了南北夾擊之勢。儼便統領步騎出城搏擊,很快打破了敵人的營壘,還俘虜了五百多人。由於郢城地勢低下,加之土疏和風雨侵蝕,城牆多有損壞,儼認真給以修整,並作了很多大樓。儼又建造船艦,使水陸俱備。蕭循又領眾五萬,與侯王真、任約軍彙合,在夜幕掩護下發起進攻。儼與將士猛力抗擊,一直堅持到天亮,任約等才退兵。儼大開城門追擊,砍掉了侯王真驍將張白石的腦袋,王真要求用千金換回白石的首級,儼不許。夏五月,王真、約等又重新部署,以最大的力量圍城。城中食物減少,而且糧運阻隔,人們為了生存,隻得燒煮槐楮、桑葉和糸寧根、水萍、葛、艾等草以及皮靴、皮帶、角力角等物充饑。有了死人,就馬上從屍上割下肉來,用火一烤,便吞下肚去,吃得隻剩下了骨頭。儼依然動員將士,有獎有罰,共甘同苦,視死如歸。從正月開始一直到六月,人們沒有絲毫的異心。

九年,又討賊有功,賜帛一百匹、錢十萬。十年,詔除揚州行台,與王貴顯、侯子監將兵衛送蕭莊。築郭默、若邪二城。與陳新蔡太守魯悉達戰大蛇洞,破走之。又監蕭莊、王琳軍,與陳將侯瑱、侯安都戰於蕪湖,敗歸。皇建初,別封成陽郡公。天統二年,除特進。四年十月,又別封猗氏縣公,並賜金銀酒鍾各一枚、胡馬一匹。五年四月,進爵為義安王。武平元年,出為光州刺史。儼少任俠,交通輕薄,遨遊京洛間。及從征討,每立功效,經略雖非所長,而有將帥之節。所曆諸州,雖不能清白守道,亦不貪殘。卒,贈司徒、尚書令。子子顒,給事黃門侍郎。
後蕭方智立為梁帝,遣使向東魏求和。顯祖覺得郢城位居江邊,防守不太方便,便下詔將城歸還梁朝。儼抬頭看著文宣帝,極其悲哀。帝喊他走近身來,拉著手,撫弄著儼的須鬢,又脫下他的帽子察看,歎息了好一會兒。對儼說:“觀看你的容貌,我好像還不敢相認,古往今來的忠臣烈士,哪有超過你的!”儼回答說:“我依仗陛下的威靈,才算伸張了我的氣節,不屈不撓的小子,今日有幸再睹陛下的容顏。即使傍晚死了,也沒有什麼遺憾的了。”帝又感歎了半天。授趙州刺史,晉爵為公,賞賜帛一千匹,錢十萬。

爾朱將帥,義旗建後歸順立功者,武威牒舍樂、代郡範舍樂亦致通顯。
九年,又因討賊有功,賜帛一百匹、錢十萬。十年,詔令拜儼揚州行台,與王貴顯、侯子監領兵護送蕭莊回梁。築造郭默、若邪二城。同陳朝的新蔡太守魯悉達在大蛇洞交戰,獲勝,並趕跑了魯悉達。又監視蕭莊、王琳的軍隊,與陳朝大將侯王真、侯安都在蕪湖接戰,敗,返歸。皇建初年,別封成陽郡公。天統二年(566),拜特進。四年十月,又別封猗氏縣公,並賞賜金酒鍾、銀酒鍾各一隻,胡馬一匹。五年四月,晉爵為義安王。武平元年(570),出任光州刺史。儼年輕時講義氣,多與輕薄之徒來往,還喜好在京洛之間遊蕩。到跟隨大將征戰後,常常立下戰功,策劃處理雖然不是他的長處,但卻有將帥的氣節。他做過太守、刺史,即便不能清白守道,卻不貪婪殘暴。卒,贈司徒、尚書令。

牒舍樂,少從爾朱榮為軍主、統軍,後西河領民都督。爾朱兆敗,率眾歸高祖,拜鎮西將軍、金紫光祿大夫。以都督隸侯景,破賀拔勝於穰城。又與諸將討平青、兗、荊三州,拜鎮西將軍、營州刺史。天保初,封漢中郡公。後因戰沒於關中。
史臣曰:高祖霸業奠基之初,招集天下英勇之士。張瓊等人雖說不是有先知覺悟之人,而時運來到,他們也就馳驅於疆場,報效於軍旅,無日休歇,無時偷閑,義在禦敵,共襄宏圖,成就功業,克敵製勝,有值得稱頌之處。慕容紹宗的兵機武略,當年就受人推重。過去追隨氽朱兆時,一腔忠義,苦心謀劃。不用範增早作安排的計策,終於導致烏江覆亡的結果。侯景公然叛亂,他原就不可能作少主之臣;高祖留下用慕容紹宗抵擋的遺言,表現出高祖的知人之明。寒山、渦水之戰,他臨陣摧陷,有摧枯拉朽之勢,可惜命運不好,遭逢災禍,著實令人痛心啊!

範舍樂,有武藝,筋力絕人。魏末,從崔暹、李崇等征討有功,授統軍。後入爾朱榮軍中,頻有戰功,授都督。後隨爾朱兆破步藩於梁都。高祖義旗舉,棄兆歸信都。從高祖破兆於廣阿、韓陵,並有功,賜爵平舒男。每從征役,多有克捷。除相府左廂大都督。尋出為東雍州刺史。世宗嗣事,封平舒縣侯,拜儀同。天保中,進位開府。
讚曰:霸業宏圖建根基,依賴群雄建功業。好偉大的功臣名將們,將永遠留名史冊,無愧於古人。

又有代人庫狄伏連,字仲山,少以武幹事爾朱榮,至直閣將軍。後從高祖建義,賜爵蛇丘男。世宗輔政,遷武衛將軍。天保初,儀同三司。四年,除鄭州刺史,尋加開府。伏連質樸,勤於公事。直衛官闕,曉夕不離帝所,以此見知。鄙吝愚狠,無治民政術。及居州任,專事聚斂。性又嚴酷,不識士流。開府參軍多是衣冠士族,伏連

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《北齊書》

《北齊書》

作者:李百藥
《北齊書》本紀
《北齊書》列傳
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報