暴顯
暴顯,字思祖,魏郡斥邱人。祖父暴喟,任魏琅邪太守、朔州刺史,於是定居在北方邊地。父親暴誕,任魏恒州刺史、左衛將軍,封為樂安公。暴顯小時候,遇見一僧人指著他說:“這孩子有一副好相貌,長大後一定會成為優秀的將軍,成為異常顯貴的重臣。”說完僧人即不見,不知去向。
暴顯,字思祖,魏郡斥邱人也。祖喟,魏琅邪太守、朔州刺史,因家邊朔。父誕,魏恒州刺史、左□將軍,樂安公。顯幼時,見一沙門指之曰:"此郎子有好相表,大必為良將,貴極人臣。"語終失僧,莫知所去。
暴顯年少時就從軍,擅長騎馬射箭。曾隨魏孝莊帝出外打獵,一天之中親手捉獲飛禽野獸七十三隻。孝昌二年,任羽林監。中興元年,任襄威將軍、晉州車騎府長史。後來隨高祖在信都起兵,被授為中堅將軍、散騎侍郎、帳內大都督,加安束將軍、銀青光祿大夫,屯留縣開國侯。天平二年,任渤海郡太守。元象元年,任雲州大中正,兼武衛將軍,加鎮束將軍。二年,任北徐州刺史、當州大都督。追隨高祖和西軍在邙山大戰,高祖命他防守河橋鎮,在中渾城據守。武定二年,任征南將軍、廣州刺史。侯景在黃河以南謀反,暴顯受到他的進攻。暴顯率領手下二十多名騎兵突破敵營,脫離險境回到國內。當時高壓、慕容紹宗等人正要討伐±鱷,就為他配備了軍隊馬匹,隨高嶽等人在渦陽擊破了侯景的人馬。武定六年,授為太府卿。隨世宗在穎川平定了王思政,授為續州刺史。武定七年,改任鄭州刺史。八年,加驃騎將軍,由侯爵晉升為公爵,連同以前的食邑共有一千三百戶。天保元年,加封大將軍,刺史職位不變。三年,與清河王高嶽攻取曆腸,繳獲一批財物,非法押送到鄭州,被大理寺禁止。這件事還沒有處理完,由於合肥被圍困,曼題受命和步越、摹查尷等人一起進攻盧鑿的北徐州,擒獲刺史王強。與鑾羞州刺史題超崖在泌作戰,打敗鑾軍。型呈五年,授儀同三司。就在這一年,又同高嶽在漢水以北攻占盧梁的酉楚,活捉刺史盞皇謎。此時鑾大將蘆鍾和堡堊等在墨州包圍了基查堡,朝廷又任命曼題為水軍大都督,從邏口進入長江救援。軍隊班師後,加開府儀同三司,賞賜絲綢五百匹。天堡十年,享受塑業範陽郡的幹祿。莖塱元年,任車騎大將軍。皇建元年,改封樂安郡開國公。二年,任趙州刺史。迥渣元年,改盜業刺史。二年,又任塑業刺史,任期滿後回到朝中。天統元年,加特進、驃騎大將軍,封定陽王。天統四年去世,享年六十六歲.
顯少經軍旅,善於騎射,曾從魏孝莊帝出獵,一日之中手獲禽獸七十三。孝昌二年,除羽林監。[一]中興元年,除襄威將軍、晉州車騎府長史。後從高祖於信都舉義,授中堅將軍、散騎侍郎、帳內大都督,加安東將軍、銀青光祿大夫,屯留縣開國侯。天平二年,除渤海郡守。元象元年,除雲州大中正,兼武□將軍,加鎮東將軍。二年,除北徐州刺史,當州大都督。從高祖與西師戰於邙山,高祖令顯守河橋鎮,據中潬城。武定二年,除征南將軍、廣州刺史。侯景反於河南,為景所攻,顯率左右二十餘騎突出賊營,拔難歸國。時高嶽、慕容紹宗等討景,即配顯士馬,隨嶽等破景於渦陽。武定六年,拜太府卿。從世宗平王思政於潁川,授潁州刺史。七年,轉鄭州刺史。八年,加驃騎將軍,進侯為公,通前食邑一千三百戶。天保元年,加□大將軍,刺史如故。三年,[二]與清河王高嶽襲曆陽,取之。為贓貨,解鄭州,大理禁止。處斷未訖,為合肥被圍,遣與步汗薩、慕容儼等同攻梁北徐州。擒刺史王強。與梁秦州刺史嚴超達戰於涇城,[三]破之。五年,授儀同三司。其年,又與高嶽南臨漢水,攻下梁西楚州,獲刺史許法光。於時梁將蕭循與侯瑱等圍慕容儼於郢州,複以顯為水軍大都督,從攝口入江救之。[四]師還,加開府儀同三司,賞帛五百疋。十年,食幽州範陽郡幹。幹明元年,除車騎大將軍。皇建元年,轉封樂安郡開國公。二年,除趙州刺史。河清元年,遷洛州刺史。二年,複除朔州刺史,秩滿歸。天統元年,加特進、驃騎大將軍,封定陽王。四年卒,年六十六。
皮景和,琅邪郡工邳人。父親盧慶晝任墊淮南王開府中兵參軍事。正光年間,皮慶賓出使懷翅,遇上世道大亂,於是把家遷到廣寧郡的石盟題。
皮景和,琅邪下邳人也。父慶賓,魏淮南王開府中兵參軍事。正光中,因使懷朔,遇世亂,因家廣寧之石門縣。
虛墾勁小時候就聰敏,擅長騎馬射箭,開始以親信事奉直擔,後來被補為親信副都督。武定二年,征討壟藍彊,世塞懷疑對方有伏兵,就命量曲率領五六名騎兵深入山穀中,遇到敵兵一百多人,就和他們格鬥。景和一入射死了幾十人,都是應弦而倒。產擔曾命他射一野豬,一箭就將豬射倒,大受讚賞,被任命為庫直正都督。天保初年,授假節、通蛆刺史,封丞寧縣開國子。後來隨從攻打庫莫奚,又加左右大都督。又隨從經過董壟,征討契且,平定擅壟。不久參與在陘北征伐蘊苞族首領庵羅辰,並參加平定了茹茹餘部。星塑矯健敏捷,有軍事才能,因此常有戰功。玉惺十年,享受安樂郡幹祿。幹明元年,任武衛將軍,兼給事黃門侍郎。肅宗為丞相,以本官職兼大丞相府從事中郎。大寧元年,任儀同三司、散騎常侍、武衛大將軍,不久加開府。二年,出任梁州刺史。三年,突厥入圍逼晉陽,朝廷命景和從驛道兼程趕回京城,率領後軍開赴並州。沒有到達,突厥人就已經退兵。景和領左右大將軍,享受齊郡幹祿。又任命為並州省五兵尚書。天統元年,升任殿中尚書。二年,任侍中。
景和少通敏,善騎射。初以親信事高祖,後補親信副都督。武定二年,征步落稽。世宗疑賊有伏兵,令景和將五六騎深入一穀中,值賊百餘人,便共格戰,景和射數十人,莫不應弦而倒。高祖嚐令景和射一野豕,一箭而獲之,深見嗟賞,除庫直正都督。天保初,授假節、通州刺史,封永寧縣開國子。後從襲庫莫奚,加左右大都督。又從度黃龍,征契丹,定稽胡。尋從討茹茹主庵羅辰於陘北,又從平茹茹餘燼。景和趫捷,有武用,每有戰功。十年,食安樂郡幹。幹明元年,除武□將軍,兼給事黃門侍郎。肅宗作相,以本官攝大丞相府從事中郎。大寧元年,除儀同三司、散騎常侍、武□大將軍,尋加開府。二年,出為梁州刺史。三年,突厥圍逼晉陽,令景和馳驛赴京,督領後軍赴□州,未到間,賊已退。仍除領左右大將軍,食齊郡幹,又除□省五兵尚書。天統元年,遷殿中尚書。二年,除侍中。
景和任武職,又兼長吏事,而且秉性公平,因此常授以美職。北齊北周兩國關係和好後,使節來往,朝廷常派他去接待。他與使者習射,常常百發百中,很受推崇。武平年間,訴訟案件都交給中黃門督察,常令景和加以審查核實,他執法公正,從此就沒有了曲解法律、濫施刑法的事。
景和於武職之中,兼長吏事,又性識均平,故頻有美授。周通好之後,冠蓋往來,常令景和對接,每與使人同射,百發百中,甚見推重。武平中,詔獄多令中黃門等監治,恒令景和按覆,據理執正,由是過無枉濫。
後來景和被授封為特進、中領軍,封廣漢郡開國公。又隨斛律光西征,攻克姚襄、白亭兩地,封為永寧郡開國公。又任領軍將軍。曾隨軍攻克宜陽城,封開封郡開國公。琅邪王殺了和士開,領兵威脅皇城,內外惶恐,不知所措,景和請後主出千秋門親自發布命令。事情平定後,被任命為尚書右仆射、趙州刺史。不久升任黃河以南行台尚書右仆射、洛州刺史。
後除特進、中領軍,封廣漢郡開國公。又隨斛律光率□西討,克姚襄、白亭二城,[五]別封永寧郡開國公。又除領軍將軍。又從軍拔宜陽城,封開封郡開國公。琅邪王之殺和士開也,兵指西闕,內外惶惑,莫知所為。景和請後主出千秋門自號令。事平,除尚書右仆射、趙州刺史。[六]尋遷河南行台尚書右仆射、洛州刺史。
陳大將吳明徹入侵淮南,朝廷命景和領兵抗擊,任命他為領軍大將軍,封文城郡王,改享高陽郡幹祿。軍隊來到租口,正遇上當地人陳暄等作亂,景和平定了他們。又有陽平人鄭子饒,謊稱皈依佛教,設立齋會,使用的米麵不多,但受供養的卻很廣。他先把餅食藏在地下,供養時再逐漸取出來,一些愚昧的鄉民還以為是出於神人的幫助,魏、衛兩州的百姓十分迷信他。鄭子饒想要叛亂,但陰謀泄露,朝廷去捉拿時他逃脫了。他暗中偷渡黃河,聚集了幾千人,自號長樂王,攻占了乘氏縣,又計劃偷襲西兗州城。景和在南兗州派遣幾百名騎兵打敗叛軍,斬殺兩千多人,活捉了鄭子饒,押送到京城烹殺。吳明徹圍攻壽陽,皇上命令景和與賀拔伏恩等人領軍救援。景和因為尉破胡的軍隊剛剛被擊敗而怯懦不敢進兵,屯兵在淮口,朝廷屢次派人催促,才渡過了淮河。此時壽陽城已經被攻陷,隻好狼狽撤回,軍用物資和器械大多遺失。陳將蕭摩訶率領步兵、騎兵在淮河以北的倉陵城截擊齊軍。景和整頓軍隊迎戰,蕭摩訶退回。當時抗擊吳明徹的軍隊大都潰不成軍,衹有景和的人馬沒有受到損失,因而受到獎賞,任命為尚書令,另封西河郡開國公,賞錢二十萬,十車美酒和大米。陳人聲言要渡過淮河進犯,朝廷命令景和駐軍西兗州部署防衛。武平六年因病去世,時年五十五歲。追封侍中、使持節、都督定恒朔幽安平六州諸軍事、太尉公、綠尚書事、定州刺史。
陳將吳明徹寇淮南,令景和率□拒之,除領軍大將軍,封文城郡王,轉食高陽郡幹。軍至柤口,[七]值土人陳暄等作亂,景和平之。又有陽平人鄭子饒,詐依佛道,設齋會,用米麵不多,供贍甚廣,密從地藏漸出餅飯,愚人以為神力,見信於魏、□之間。將為逆亂,謀泄,掩討漏逸。乃潛渡河,聚□數千,自號長樂王,已破乘氏縣,又欲襲西兗州城。景和自南兗州遣騎數百擊破之,斬首二千餘級,生擒子饒,送京師烹之。及吳明徹圍壽陽,□令景和與賀拔伏恩等赴救。景和以尉破胡軍始喪敗,怯懦不敢進,頓兵淮口,頻有□使催促,然始渡淮。屬壽陽已陷,狼狽北還,器械軍資,大致遺失。陳將蕭摩訶率步騎於淮北倉陵城截之,[八]景和得整旅逆戰,摩訶退歸。是時拒吳明徹者多致傾覆,唯景和全軍而還,由是獲賞,除尚書令,別封西河郡開國公,賜錢二十萬,酒米十車。時陳人聲將渡淮,令景和停軍西兗州,為拒守節度。武平六年病卒,年五十五。贈侍中、使持節、都督定恒朔幽定平六州諸軍事、[九]太尉公、錄尚書事、定州刺史。
長子皮信聰明有神采風度,稍微讀了些書。武平末年任開府儀同三司、武術將軍,當時的貴族子弟,稱讚他能賞識人才,辨別是非。在並州降周軍,授上開府、軍正大夫。隋開皇年間,死於洮州刺史任上。
長子信,機悟有風神,微涉書傳。武平末,開府儀同三司、武□將軍,於勳貴子弟之中,稱其識鑒。於□州降周軍,授上開府、軍正大夫。隋開皇中,卒於洮州刺史。
小兒子皮宿達,武平末年任太子齋宮的禁衛長,有才思操守。開皇年間任通事舍人。為母親守喪,服喪未滿提前征召,趕赴京城前,辭別靈位時動哭昏迷,好久才蘇醒過來,吃不下食物,三天後就去世了。
少子宿達,武平末太子齋帥,有才藻檢行。開皇中,通事舍人。丁母憂,起複,將赴京,辭靈慟哭而絕,久而獲蘇,不能下食,三日致死。
鮮於世榮,漁陽人。父親鮮於實業是懷朔的鎮將,武平初年,追贈儀同三司、祠部尚書、朔州刺史。世榮小時候沉著聰敏,有才幹。興和二年,任直擔親信副都督,升任乎西將軍,賜爵石門縣子。後來多次隨題塑討伐苞茲,打敗鹽曲。又隨高嶽平定郢州,任命為持節、河州刺史,享受朝歌縣幹祿。不久又任盧塞丞相府諮議參軍。皇建年間,任儀同三司、武衛將軍。天統二年,加授開府,又任鄭州刺史。武平年間,由於平定值塑叛亂,任領軍將軍,享受上黨郡幹祿。參與平定直墨好,被封為義陽王。武平七年,後主到置堡,命世塋以本官兼領尚書右仆射事,附屬於韭平王北宮留後。不久又命他同吏部尚書袁聿修在尚書省考核舉薦的人才。因為從雲龍門外騎馬進入尚書省北門,受到禦史的彈劾而罷官。後主圍困平陽,任命世榮為領軍將軍。北周的軍隊將要攻入鄴時,又被授為領軍大將軍、太子太傅,到城西抵抗,失利遭擒,被周武所殺。世榮雖然是員武將,沒有什麼文才,但見到國家危難、朝政混亂,常常私下感歎。看到征收租稅沒有限度,賞賜過多,往往發表自己的見解表示痛惜。他的兒子子貞,武幹末年為假儀同三司。
鮮於世榮,漁陽人也。父寶業,懷朔鎮將,武平初,贈儀同三司、祠部尚書、朔州刺史。世榮少而沉敏,有器幹。興和二年,為高祖親信副都督,稍遷平西將軍、賜爵石門縣子。後頻從顯祖討茹茹,破稽胡。又從高嶽平郢州,除持節、河州刺史,食朝歌縣幹。尋為肅宗丞相府谘議參軍。皇建中,除儀同三司、武□將軍。天統二年,加開府,又除鄭州刺史。武平中,以平信州賊,除領軍將軍,轉食上黨郡幹。從平高思好,封義陽王。七年,後主幸晉陽,令世榮以本官判尚書右仆射事,貳北平王北宮留後。尋有□令與吏部尚書袁聿修在尚書省檢試舉人。為乘馬至雲龍門外入省北門,為憲司舉奏免官。後主圍平陽,除世榮領軍將軍。周師將入鄴,除領軍大將軍、太子太傅,於城西拒戰,敗被擒,為周武所殺。世榮雖武人無文藝,以朝危政亂,每竊歎之。見征稅無厭,賜與過度,發言歎惜。子子貞,武平末假儀同三司。
綦連猛,字武兒,代人。他的祖先本來姓姬,戰國末年,因為躲避戰亂到塞外,在祁連山居住,就以山為姓,北方人發音不準,就變成了綦連氏。父親綦連元成,是燕郡太守。
綦連猛,字武兒,代人也。其先姬姓,六國末,避亂出塞,保祁連山,因以山為姓,北人語訛,故曰綦連氏。父元成,燕郡太守。
綦連猛年少時就有遠大誌向,熟習弓馬。永安三年,氽朱榮征召他作為親信。到了洛陽後,氽朱榮已經被害,就跟著爾朱世隆逃到建州,隨爾朱兆入洛。這一年,又隨爾朱兆討伐紇豆陵步藩,補授都督。普泰元年,加授征虜將軍、中散大夫。綦連猛的父母兄弟都在山東,爾朱京纏想投奔高祖,對他說:“你的父母兄弟都在山東,常常不信任你,今天晚上,你如果不逃走,一定會殺了你,可以馬上逃離。”綦連猛由於平素蒙受爾朱兆的恩寵,拒不聽從京纏的話。京纏說:“現在我也想逃走,你和不和我一起跑?”他又不聽。京纏就舉起槊對著他說:“你不順從的話,我就刺死你。”綦連猛便和他一起逃跑。離城走了五十多裏,就背離了京纏重新回到氽朱兆部下。直到氽朱兆戰敗才歸服高祖。高祖問他:“氽朱京纏領著你來投奔我,你卻在半路上回去了,這是什麼緣故?”他詳細說明了服事君主的道理,作臣子的不能懷有二心。高祖說:“你不要怕,作臣子的就應該這樣。”於是補任他為都督。
猛少有誌氣,便習弓馬。永安三年,尒朱榮征為親信。至洛陽,榮被害,即從爾朱世隆出奔建州,仍從尒朱兆入洛。其年,又從兆討紇豆陵步藩,補都督。普泰元年,加征虜將軍、中散大夫。猛父母兄弟皆在山東,尒朱京□欲投高祖,謂猛曰:"王以爾父兄皆在山東,每懷不信,爾若不走,今夜必當殺爾,可走去。"猛以素蒙兆恩,拒而不從。京□曰:"我今亦欲去,爾從我不?"猛又不從。京□乃舉曰:"爾不從,我必刺爾。"猛乃從之。去城五十餘裏,即背京□複歸尒朱。及兆敗,乃歸高祖。高祖問曰:"尒朱京□將爾投我,爾中路背去何也?"猛乃具陳服事之理,不可貳心。高祖曰:"爾莫懼,服事人法須如此。"遂補都督。
步落稽等人在覆釜山發動叛亂,朝廷派綦連猛去討伐,大獲全勝,特別加以賞賜。元象元年,跟隨高祖到河陽,和周文帝在邙山大戰。二年,任平束將軍、中散大夫。同年,又改任中外府帳內都督,因為邙山的戰功,封廣興縣開國君。
步落稽等起逆,在覆釜山,使猛討之,大捷,特被賞賚。元象元年,從高祖向河陽,與周文帝戰於邙山。[一○]二年,除平東將軍、中散大夫。其年,又轉中外府帳內都督,賞邙山之功,封廣興縣開國君。[一一]
元象五年,梁使者來聘問,誇說自己武藝過人,想找北方人較量。世宗派綦連猛到館舍去接待,各自帶了兩壺箭比賽騎射,而且還要通過拉強弓比試力氣大小。梁的使者可以同時拉開兩張三石的強弓,綦連猛拿過四張弓放在一起,同時拉開,竟然超過了弓的限度。梁使讚歎不已而心悅誠服。
五年,梁使來聘,雲有武藝,求訪北人,欲與相角。世宗遣猛就館接之,雙帶兩鞬,左右馳射。兼共試力,挽強,梁人引弓兩張,力皆三石,猛遂並取四張,迭而挽之,過度。梁人嗟服之。
這一年,任撫軍將軍,另封石城縣開國子,享受肆州平寇縣幹祿。天保元年,任都督、束台州刺史,另封雍州京兆郡霸城縣開國男。跟隨題擔征討契丹,俘獲大量人口。又隨斛律敦北伐茹茹,斛律敦命他率領一百名騎兵深入敵方探察軍情,回來時在白道和大部隊會合,按著他們偵察的道路前進而大破敵軍。賞給他綢緞三百匹。七年,任武衛將軍、儀同三司。九年,改授武衛大將軍。幹明初,加封車騎大將軍。皇建元年,封石城郡開國伯,不久升君爵。二年,任領左右大將軍,隨肅宗討伐奚賊,大勝,俘獲戰馬兩千匹,牛羊三萬頭。河清二年,加開府。突厥進犯置彊,朝廷派他領三百騎兵偵察敵軍遠近。走到離城北十五裏,和對方的前鋒部隊遭遇,敵眾我寡,且戰且退。敵軍中有一員大將,超出自己的隊伍追擊。綦連猛遠遠地看到了,挺身而出和他單獨交戰,片刻之間把他刺落馬下,隨手殺死了他。越賣三年,另封逮玄遜開國君,加驃騎大將軍。丟蘊元年,升右衛大將軍。奉世狙的旨意,經常在太子左右,兼掌內外機要大事。三年,任中領軍。四年,改領軍將軍,另封義寧縣開國君。五年,任差州省尚書左仆射,其他官職不變。後來任並州省尚書令、領軍大將軍,封山陽王。
其年,除撫軍將軍,別封石城縣開國子,食肆州平寇縣幹。天保元年,除都督、東秦州刺史,別封雍州京兆郡覆城縣開國男。[一二]從顯祖討契丹,大獲戶口。又隨斛律敦北征茹茹,敦令猛輕將百騎深入覘候。還至白道,與軍相會,因此追躡,遂大破之。賚帛三百段。七年,除武□將軍、儀同三司。九年,轉武□大將軍。幹明初,加車騎大將軍。皇建元年,封石城郡開國伯,尋進爵為君。二年,除領左右大將軍,從肅宗討奚賊,大捷,獲馬二千疋,牛羊三萬頭。河清二年,加開府。突厥侵逼晉陽,□猛將三百騎覘賊遠近。行至城北十五裏,遇賊前鋒,以敵□多,遂漸退避。賊中有一驍將,超出來□。猛遙見之,即亦挺身獨出,與其相對,俯仰之間,刺賊落馬,因即斬之。三年,別封武安縣開國君,加驃騎大將軍。天統元年,遷右□大將軍,乃奉世祖□,恒令在嗣主左右,兼知內外機要之事。三年,除中領軍。四年,轉領軍將軍,別封義寧縣開國君。五年,除□省尚書左仆射,餘如故。除□省尚書令、領軍大將軍,封山陽王。
自從和士開死後,養蛆漸漸開始參與朝政,朝中一些疑難不決的事或官員的任免賞罰,都征求他的意見。在武將當中他能夠嫉惡如仇,提出的建議也時有可取之處,所以趟彥遝引薦他掌管機要。童旦塹把趟童逕排擠出朝廷後,認為他是趙的黨羽,就任命他為光州刺史。他被發派走到牛蘭,有人告發說和士開被殺時綦連猛也是知情人,於是朝廷下令追回。回到京城後,被拘留在禁中,而且逮捕了他全家的人。不久又被釋放出來,剝奪了王爵,僅以開府的身份到光州上任。任刺史期間,對待百姓寬和仁厚,自己清廉自守,受到官吏和百姓的愛戴。淮陰王阿那肱與他早就相知,常常想提攜他,曾經下令征召他去京城,似乎要委以重任,但受到韓長鸞等人的阻撓刁難,改任膠州刺史。不久又召回,命他在南兗州駐防。後主從平陽戰敗歸來,又召他到鄴,任大將軍。齊亡後降周,不久去世。
猛自和士開死後,漸預朝政,疑議與奪,鹹亦谘□。趙彥深以猛武將之中頗疾奸佞,言議時有可采,故引知機事。祖珽既出彥深,以猛為趙之黨與,乃除光州刺史。已發至牛蘭,忽有人告和士開被害日猛亦知情,遂被追止。還,入內禁留,簿錄家口。尋見釋,削王爵,止以開府赴州。在任寬惠清慎,吏民稱之。淮陰王阿那肱與猛有舊,每欲攜引之,曾有□征詣闕,似欲委寄。韓長鸞等沮難,複除膠州刺史。尋征還,令在南兗防捍。後主平陽敗還,又征赴鄴,除大將軍。齊亡入周,尋卒。
元景安,魏昭成帝的第五代子孫。高祖元虔是魏陳留王。父親元永,年少時為奉朝請,在任積射將軍時元天穆把他推薦給爾朱榮,參預立孝莊皇帝的計謀,因而被賜爵代郡公,加將軍、太中大夫、二夏、豳三州行台左丞,持節收納投降人戶四千多家。氽朱榮又奏明皇上封他為朝那縣子,食邑三百戶,持節南豳州刺史,假撫軍將軍。天平初年,高祖任命他為行台左承,不久任穎州刺史,又任北揚州刺史。天保年間,征入朝中任大司農卿,升任銀青光祿大夫,依照規定降為幹鄉男爵。大寧二年,升金紫光祿大夫。
元景安,魏昭成五世孫也。高祖虔,魏陳留王。父永,少為奉朝請。自積射將軍為元天穆薦之於尒朱榮,參立孝莊之謀,賜爵代郡公。加將軍、[一三]太中大夫、二夏、幽三州行台左丞,[一四]持節招納降戶四千餘家。榮又啟封永朝那縣子,邑三百戶,持節南幽州刺史,[一五]假撫軍將軍。天平初,高祖以為行台左丞,尋除潁州刺史,又為北揚州刺史。天保中,征拜大司農卿,遷銀青光祿大夫,依例降爵為幹鄉男。大寧二年,遷金紫光祿大夫。
景安沉靜聰敏,有辦事才幹。年少時善於騎馬射箭,又擅長事奉人。最初任氽朱榮大將軍府長流參軍,加寧遠將軍,又改為爾朱榮大丞相府長流參軍。高祖平定洛陽後,領軍婁昭推薦補授京畿都督,他的父親元永奏明朝廷把代郡公的爵位轉授給他,加前將軍,太中大夫。隨魏武帝入西。天平末年,齊軍討伐西部,景安在陣前歸降,高祖嘉賞他,當即補授都督。興和年間,改領親信都督。由於在邙山戰役中力戰有功,賜西華縣都鄉男,代郡公不變。世宗入朝執政,景安到鄴追隨他。此時江南順附,朝貢源源不斷,景安精於騎射,做事很有規矩,每有梁使者到來,常常讓他和斛律光、皮景和等人與客人一起騎馬射箭,對他都很讚歎。世宗即位後,他請求減少土地分賞將士,被封為石保縣開國子,食邑三百戶,加安西將軍,又任通州刺史,加鎮西將軍,改子爵為伯爵,連同以前的食邑增加到六百戶,其他官職依舊。天保初年,加授征西將軍,另封興勢縣開國伯,帶定襄縣縣令,賜姓高。天保三年,在代川參與打敗庫莫奚,改為領左右大都督,其他官職依舊。四年,在黃龍參與討伐契且,領北平太守。後來多次追隨皇帝出征,兩次打敗麵茹軍隊,升任武衛大將軍,又改任左右大將軍,兼七兵尚書。
景安沉敏有幹局,少工騎射,善於事人。釋褐尒朱榮大將軍府長流參軍,加寧遠將軍,又轉榮大丞相府長流參軍。高祖平洛陽,領軍婁昭薦補京畿都都督,父永啟回代郡公授之,加前將軍,太中大夫。隨武帝西入。天平末,大軍西討,景安臨陣自歸,高祖嘉之,即補都督。興和中,轉領親信都督。邙山之役,力戰有功,賜爵西華縣都鄉男,代郡公如故。世宗入朝,景安隨從在鄴。於時江南□附,朝貢相尋,景安妙閑馳騁,雅有容則,每梁使至,恒令與斛律光、皮景和等對客騎射,見者稱善。世宗嗣事,啟減國封分錫將士,封石保縣開國子,邑三百戶,加安西將軍。又授通州刺史,加鎮西將軍,轉子為伯,增邑通前六百戶,餘如故。天保初,加征西將軍,別封興勢縣開國伯,帶定襄縣令,賜姓高氏。三年,從破庫莫奚於代川,轉領左右大都督,餘官並如故。四年,從討契丹於黃龍,領北平太守。後頻從駕再破茹茹,遷武□大將軍,又轉領左右大將軍,兼七兵尚書。
當時開始修築長城,邊防沒有鞏固,而變壓很強大,朝廷考慮到奎題有時會侵犯邊境,就命基塞和幾支軍隊沿著邊界駐守防護。將領很多,而手下的士卒往往很富有,就造成了公開的行賄受賄。顯祖知道後,派人檢查追究,許多共事的人都有大量的貪汙,惟有景安絲毫沒有涉及。皇上非常讚歎,命令有關部門把收繳來的贓物五百匹絹賜給他,來表彰他清廉的品德。
時初築長城,鎮戍未立,突厥強盛,慮或侵邊,仍詔景安與諸軍緣塞以備守。督領既多,且所部軍人富於財物,遂賄貨公行。顯祖聞之,遣使推檢,同行諸人贓汙狼藉,唯景安纖毫無犯。帝深嘉歎,乃詔有司以所聚斂贓絹伍百疋賜之,以彰清節。
又改任都官尚書,加儀同三司,享受高平郡幹祿,又授儀同三司。幹明元年,改任七兵尚書,加車騎大將軍。皇建元年,又兼侍中,從驛道兼程到達鄴,慰勞百官,巡視各地風土人情。
又轉都官尚書,加儀同三司,食高平郡幹,又拜儀同三司。[一六]幹明元年,轉七兵尚書,加車騎大將軍。皇建元年,又兼侍中,馳驛詣鄴,慰勞百司,巡省風俗。
盧塞曾經在西園和群臣飲宴射箭,參加的文武官員有二百多人。在距大堂一百四十多步的地方設立一個箭靶,凡射中靶心的賞給好馬和金玉綢緞。有一入射中了獸頭,離靶心的獸鼻還有一寸多,這時衹有基安還剩一枝箭沒有射出去,皇上讓星晝射中獸鼻。他從容地擺好姿勢,把弓滿滿拉開,一箭正中獸鼻。皇上讚歎稱好,特別加賞給他兩匹馬、玉器絲綢各其他應得的物品。
肅宗曾與□臣於西園燕射,文武預者二百餘人。設侯去堂百四十餘步,中的者賜與良馬及金玉錦彩等。有一人射中獸頭,去鼻寸餘。唯景安最後有一矢未發,帝令景安解之,景安徐整容儀,操弓引滿,正中獸鼻。帝嗟賞稱善,特賚馬兩疋,玉帛雜物又加常等。
左空元年,加開府。二年,改任右衛將軍,不久又改為右衛大將軍。天統初年,判並省尚書右仆射,不久出京任徐州刺史。四年,任豫州道行台仆射、速州刺史,加開府儀同三司。武平三年,升任行台尚書令,刺史依舊,封曆陽郡王。量老在邊境州郡時,輿鄰國邊境相連,他能夠安撫邊境,不互相侵掠,百姓安居樂業。管區內蠻人多而墜人少,基叁恩威並舉,所以和睦相處,到了盞堊末年,招納的蠻人繳納賦稅的達到幾萬戶。遣堊六年,征召入朝任領軍大將軍。入固後,以大將軍、大義郡開國公率領人馬討伐擅翅,戰死。
大寧元年,加開府。二年,轉右□將軍,尋轉右□大將軍。天統初,判□省尚書右仆射,尋出為徐州刺史。四年,除豫州道行台仆射、豫州刺史,加開府儀同三司。[一七]武平三年,進授行台尚書令,刺史如故,封曆陽郡王。景安之在邊州,鄰接他境,綏和邊鄙,不相侵暴,人物安之。又管內蠻多華少,景安被以維恩,鹹得寧輯,比至武平末,招慰生蠻輸租賦者數萬戶。六年,征拜領軍大將軍。入周,以大將軍、大義郡開國公率□討稽胡,戰沒。
兒子元仁,武平末年為儀同三司、武衛,隋朝時任驃騎將軍,死於丹陽太守任上。
子仁,武平末儀同三司、武□,隋驃騎將軍,卒於丹陽太守。
當初元永的兄長元祚繼承了陳留王的爵位,元祚死後,兒子元景皓繼承。天保年間,與皇室關係密切的大多被殺掉,關係較遠的,像元景安等人想向皇上請求改姓高,景皓說:“怎麼可以丟掉本姓,而隨別人的姓氏呢?大丈夫寧為玉碎,不為瓦全。”景安向顯祖報告了這些話,景皓被捉住殺掉,家屬遷到了彭城。因此景安賜姓高,元家其他人都任憑姓了本姓。
初永兄祚襲爵陳留王,祚卒,子景皓嗣。天保時,諸元帝室親近者多被誅戮。疏宗如景安之徒議欲請姓高氏,景皓雲:"豈得棄本宗,逐他姓,大丈夫寧可玉碎,不能瓦全。"景安遂以此言白顯祖,乃收景皓誅之,家屬徙彭城。由是景安獨賜姓高氏,自外聽從本姓。
元永弟弟元種的兒子元豫,字景豫,長相俊美有風度,有才幹。永安年間,在羽林監。元顥進入洛陽後,因為守河內有功,賜爵永安君。後任濮陽太守。魏彭城王元韶引薦他為開府諮議參軍,元韶鎮守定州時,奏明皇上任命他為定州司馬。元景安向皇上告發景皓不敬的言辭時說,元豫也曾表示響應。元豫供稱:“那時我用衣袖掩著景皓的嘴,說‘你不要亂講話”’。再問景皓當時的情景,果然與他所說的相符,因此得以免罪。其他聽到景皓說話的幾個人都被流放到了遠方。元豫於徐州刺史任上去世。
永弟種,子豫字景豫,美姿儀,有器幹。永安中,羽林監。元顥入洛,以守河內功,賜爵永安君。後為濮陽郡守。魏彭城王韶引為開府谘議參軍,韶出鎮定州,啟為定州司馬。及景安告景皓慢言,引豫言相應和。豫占雲:"爾時以衣袖掩景皓口,雲『兄莫妄言』"。及問景皓,與豫所列符同,獲免。自外同聞語者數人,皆流配遠方。豫卒於徐州刺史。
獨孤永業,字世基,本姓劉,中山人。母親改嫁到獨孤氏家,當時永業年紀小而喪父,也跟隨著母親被撫養長大,就隨姓獨孤。他生活在士兵當中,有才幹,熟悉弓馬。被選拔補授為定州六州都督,守衛晉陽。有人稱讚他有遠見,世宗與他交談後很高興,破格提拔他為中外府外兵參軍。天保初年,任中書舍人,豫州司馬。永業精通文書簿計,能歌善舞,非常受顯祖看重。
獨孤永業,字世基,本姓劉,中山人。母改適獨孤氏,永業幼孤,隨母為獨孤家所育養,遂從其姓焉。止於軍士之中,有才幹,便弓馬。被簡擢補定州六州都督,宿□晉陽。或稱其有識用者,世宗與語悅之,超授中外府外兵參軍。天保初,除中書舍人,豫州司馬。永業解書計,善歌舞,甚為顯祖所知。
整塱初年,出任周墨行台右丞,升任漁泌刺史,又改任左丞,刺史依舊,加散騎常侍。宜陽城已經深入敵境之內,周軍在黑澗築起城堡以切斷他的糧道,永業也築城堡和他們對抗。他治理邊地很有威信,升任行台尚書。到了河清三年,周軍進犯洛州,永業恐怕刺史段思文不能防守。趕到金墉幫助守城。對方築土山挖地道日夜不停地進攻,三十天後,大批援軍到來,周軍才退去。永業長期鎮守河南,善於招納安撫,因此歸降的人數以萬計。他從中精選出二百人作為自己的得力部下,每次作戰都為先鋒,常常以寡敵眾,周人很害怕。朝廷加授儀同三司,賞賜很豐厚。永業為人耿直,不和權貴結交。斛律光想向他索取兩名婢女沒有得到,就在朝廷上詆毀他。河清末年,征召為太仆卿,用乞伏貴和代替他鎮守河南,從此西部邊防削弱,河洛地區人心騷動。
幹明初,出為河陽行台右丞,遷洛州刺史,又轉左丞,刺史如故,加散騎常侍。宜陽深在敵境,周人於黑澗築城戍以斷糧道,永業亦築鎮以抗之。治邊甚有威信,遷行台尚書。至河清三年,周人寇洛州,永業恐刺史段思文不能自固,馳入金墉助守。周人為土山地道,曉夕攻戰,經三旬,大軍至,寇乃退。永業久在河南,善於招撫,歸降者萬計。選其二百人為爪牙,每先鋒以寡敵□,周人憚之。加儀同三司,賞賜甚厚。性鯁直,不交權勢。斛律光求二婢弗得,毀之於朝廷。河清末,征為太仆卿,以乞伏貴和代之,於是西境蹙弱,河洛人情騷動。
武乎三年,朝廷派他攻取了斛律豐洛的轄地,因而任命他為北道行台仆射、幽州刺史。不久征入任領軍將軍。河洛地區的百姓都很想念永業,朝廷也考慮到邊疆不穩固,任命他為河陽道行台仆射、洛州刺史。周武帝親自領兵進攻金墉,永業率軍抵抗,向當地人詢問軍情,說:“對方領兵的是什麼樣的大官,有什麼舉動?”周人回答說:“是皇上親自領兵前來,主人何不出去看一看。”他說:“這次出兵非常匆忙,不出去。”他連夜置辦了兩千馬槽。周軍聽說後,以為齊軍的大隊人馬快要來了,就撤軍解圍而去。永業升為開府,封臨川王。他手下有三萬士卒,初聽說晉州戰敗的消息,就請求討伐北周。但奏章被壓下,十分憤慨,接著又聽說並州也陷落了,自己又被周將常山公逼迫,就派兒子須達到北周請降。周武帝任命他為上柱國。宣政末年,出任襄州總管。大象二年,被行軍總管崔彥睦所殺。
武平三年,遣永業取斛律豐洛,因以為北道行台仆射、幽州刺史。尋征為領軍將軍。河洛民庶,多思永業,朝廷又以疆埸不安,除永業河陽道行台仆射、洛州刺史。周武帝親攻金墉,永業出兵禦之,問曰:"是何達官,作何行動?"周人曰:"至尊自來,主人何不出看客。"永業曰:"客行□速,是故不出。"乃通夜辦馬槽二千。周人聞之,以為大軍將至,乃解圍去。永業進位開府,封臨川王。有甲士三萬,初聞晉州敗,請出兵北討,奏寢不報,永業慨憤。又聞□州亦陷,為周將常山公所逼,乃使其子須達告降於周。周武授永業上柱國。宣政末,出為襄州總管。大象二年,為行軍總管崔彥睦所殺。
傅叢,塞玄人。父親堡五興任儀同、韭蘆業刺史。僅叢年少時就在軍中,由於戰功逐漸升任開府、丞攝領民大都督。旦童進攻回墜地區,垡叢領兵從;過夜間渡回,入駐史浬城。壺墟陷落後,又堅守了二十夭,變軍趕到救援,厘軍退走。他對行台乞伏貴和說:“敵軍已經疲敝不堪,你給我兩千精銳騎兵去追擊,可以大獲全勝。”豈和沒有答應。
傅伏,太安人也。父元興,儀同、北蔚州刺史。伏少從戎,以戰功稍至開府、永橋領民大都督。周帝前攻河陰,伏自橋夜渡,入守中潬城。南城陷,被圍二旬不下,救兵至。周師還。伏謂行台乞伏貴和曰:"賊已疲弊,願得精騎二千追擊之,可捷也。"貴和弗許。
婁堊六年,任塞壅業刺史,趕上固軍進攻,鉍出兵擊退了他們。周軍攻克晉州,俘虜了行台尉相貴,用他的名義招降傅伏,傅伏沒有投降。{鱸親自領兵救援晉州,任命他為行台右仆射。邇軍來進攻,被傅伏擊退。周軍攻克並州,派韋孝寬和兒子垡堂墓一起勸降,說:“並州已經被攻下,所以請你的兒子來報告,應該見機行事,趕快歸降。”並說如果歸順的話,就任命傅叢馬上大將軍、武鄉郡開國公,立即給授官文憑,並用兩酒鍾的金瑪瑙作為憑證。傅伏沒有接受,對童直說:“侍奉國君以死相報,不能存有二心。我兒子作臣子不能盡忠,作人子不能行孝,為人所痛恨,希望你馬上殺了他,以號令天下。”
武平六年,除東雍州刺史,會周兵來逼,伏出戰,□之。周克晉州,執獲行台尉相貴,以之招伏,伏不從。後主親救晉州,以伏為行台右仆射。周軍來掠,伏擊走之。周克□州,遣韋孝寬與其子世寬來招伏曰:"□州已平,故遣公兒來報,便宜急下。"授上大將軍、武鄉郡開國公,即給告身,以金馬□二酒鍾為信。伏不受,謂孝寬曰:"事君有死無貳,此兒為臣不能竭忠,為子不能盡孝,人所疾,願即斬之,以號令天下。"
且童從鄴回到置業,派高阿那肱等一百多人到翅邊上招降垡叢。他出營在河對岸相見,問皇上現在哪裹。四衛腿說:“已經被捉獲,從別的路入邇了。”鱧叢仰天大哭,率領眾人入城,在官衙大廳前向北號啕大哭了很久,然後投降。旦童召見他說:“為什麼不早點歸順呢?”他流著淚回答說:“我家三代在齊作官,如此被信任,國家滅亡卻不能殉職,已經羞於活在天地之間。”且壺親自拉著他的手說:“作臣子的就應該這樣。我平定查邇,僅見到了你一個忠臣。”皇上自己吃了一片羊的肋骨,把骨頭賜給他,說:“骨親肉疏,所以把骨交給你。”於是把他領到另一處一起吃飯,讓他在侍伯邑宿衛,授上儀同,對他說:“如果馬上給你一個高官,恐怕歸降的人會動心,努力盡忠,不愁得不到富貴。”又問他以前救援霤當時得到什麼升賞。他說:“晉升一級。授特進,封永昌郡開國公。”周帝對後主說:“我三年前教練人馬,決心要攻下河陰,因為傅伏善於防守,不能攻下,所以退兵。你當時的賞賜怎麼這樣微薄呢。”賜給堡叢金酒杯。後來任命為岷州刺史,不久去世。
周帝自鄴還至晉州,遣高阿那肱等百餘人臨汾召伏。伏出軍隔水相見,問至尊今在何處。阿那肱曰:"已被捉獲,別路入關。"伏仰天大哭,率□入城,於廳事前北麵哀號良久,然後降。周帝見之曰:"何不早下?"伏流涕而對曰:"臣三世蒙齊家衣食,被任如此,革命不能自死,羞見天地。"周帝親執其手曰:"為臣當若此,朕平齊國,唯見公一人。"乃自食一羊肋,以骨賜伏,曰:"骨親肉疏,所以相付。"遂別引之與同食,令於侍伯邑宿□,[一八]授上儀同,□之曰:"若即與公高官,恐歸投者心動,努力好行,無慮不富貴。"又問前救河陰得何官職。伏曰:"蒙一轉,授特進,永昌郡開國公。"周帝謂後主曰:"朕前三年教習兵馬,決意往取河陰,正為傅伏能守,城不可動,是以收軍而退。公當時賞授何其薄也。"賜伏金酒□。後以為岷州刺史,尋卒。
齊軍在晉州戰敗後,兵將極少有能保持氣節的。能夠殺身成仁的,有儀同叱幹苟生,鎮守南兗州,周帝攻破鄴都後,下旨赦免齊軍將領,韶書下到南兗州,苟生自縊而死。
齊軍晉州敗後,兵將罕有全節者。其殺身成仁者,有儀同叱幹苟生,鎮南兗州,周帝破鄴,赦書至,苟生自縊死。
又有開府、中侍中太監田敬宣,本字鵬,是蠻人。十四五歲,喜好讀書,做了太監後,一有機會就向周圍的人請教,每次來到文林館,總是氣喘籲籲汗流浹背,除了請教書的知識,不說別的閑話。每當他看到古人節義的事跡,常常為此憤激沉吟。看重他的勤學精神,很是開導獎勵他,後來終於做了大官。後主逃奔青州時,命他到西部偵察敵軍動靜,被周軍擒獲問他齊主在何地,他哄騙說已經離開了。周軍毆打他想讓他投降,但每打斷他一肢,反而言辭更加激烈,臉色更加堅毅,最後竟打斷四肢而死。
又有開府、中侍中宦者田敬宣,本字鵬,蠻人也。年十四五,便好讀書。既為閽寺,伺隙便周章詢請,每至文林館,氣喘汗流,問書之外,不暇他語。及視古人節義事,未嚐不感激沉吟。顏之推重其勤學,甚加開□,後遂通顯。後主之奔青州,遣其西出,參伺動靜,為周軍所獲。問齊主何在,紿雲已去。毆捶服之,每折一支,辭色愈厲,竟斷四體而卒。
還有一人叫雷顯和,晉州戰敗後,時任建州道行台左仆射。周帝派顯和的兒子去招降,他卻把兒子關起來拒不接受,後來聽說鄴城失陷才投降。
又有雷顯和,晉州敗後,為建州道行台左仆射。周帝使其子招焉,顯和禁其子而不受。聞鄴城敗乃降。
後主失去並州後,派開府紇奚永安向突厥他缽略可汗求救。聽說查滅亡的消息,{繼把丞數排在吐穀渾手下。丞玉不順從他的安排,說:“國家已經滅亡了,我怎麼能吝惜自己的生命,想絕氣自殺,又恐怕天下人不知道大齊有死節的忠臣,希望你殺了我,來昭示給遠近的人們。”繼很讚賞他的忠烈,送給他七十匹馬讓他回國.
後主失□州,使開府紇奚永安告急於突厥他□略可汗。及聞齊滅,他□處永安於吐穀渾使下。永安抗言曰:"本國既敗,永安豈惜賤命,欲閉氣自絕,恐天下不知大齊有死節臣,唯乞一刀,以顯示遠近。"他□嘉其壯烈,贈馬七十匹而歸。
高保寧,代州人,不知他由何地遷來。武平末年,任營州刺史,鎮守黃龍,夷人和漢人都很看重他的威信。周軍將要攻打到鄴,幽州行台潘:塑從童壟征調軍隊,{蝗率領精銳連同多過、麩塑騎兵一萬多人去救援。到了北平,知道子晃已經去了薊州,又聽說鄴都已經失守,就率領人馬返回營業。且童派人來慰問招安,保寧拒不接受韶書。範陽王高紹義逃至突厥,他上表章請範陽王繼任帝位,高紹義任命他為丞相。盧旦趨占據蓮腥城起兵,{蝗引紐盞會集夷選軍隊幾萬人趕來救助,到潞河時,聽說北周大將宇文神舉已經屠減範陽,隻好領人馬退回,割據黃龍,最終也沒有投降北周。
高保寧,代人也,不知其所從來。武平末,為營州刺史,鎮黃龍,夷夏重其威信。周師將至鄴,幽州行台潘子晃征黃龍兵,保寧率驍銳□契丹、靺羯萬餘騎將赴救。至北平,知子晃已發薊,又聞鄴都不守,便歸營。周帝遣使招慰,不受□書。範陽王紹義在突厥中,上表勸進,範陽署保寧為丞相。及盧昌期據範陽城起兵,保寧引紹義集夷夏兵數萬騎來救之。至潞河,知周將宇文神舉已屠範陽,還據黃龍,竟不臣周。
史臣曰:皮景和等人從北齊建國之初,就躋身軍旅之間,曆盡艱險,到滅亡前,官高權重,都能實現自己的忠誠,也算是各遇其時。像傅伏之類,都能夠盡忠盡節,否則也不會名標青史了。
史臣曰:皮景和等爰自霸基,策名戎幕、間關夷險,迄於末運,位高任重,鹹遂本誠,亦各遇其時也。傅伏之徒,俱表忠節,不然則丹青簡冊安可貴乎?
讚曰:這些將領,保全榮譽和名聲,沒有過錯又不忘忠君報國,憑此而終老一生。傅子等人,時逢不幸,未遇疾風。難知勁草。
讚曰:唯此諸將,榮名是保,不愆不忘,以斯終老。傅子之輩,逢茲不造,未遇烈風,誰知勁草。