推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《南齊書》 作者:蕭子顯  

列傳·卷三十五

高帝十二王
高帝共十九個兒子:昭皇後生武帝、豫章文獻王蕭嶷;謝貴嬪生臨川獻王蕭映、長沙威王蕭晃;羅太妃生武陵昭王蕭摯;任太妃生安成恭王蕭萬;陸脩儀生鄱陽王蕭鏘、晉熙王蕭銶;袁脩容生桂陽王蕭鑠;何太妃生始興簡王蕭鑒、宜都王蕭鏗;區貴人生衡陽王蕭鉤;張淑妃生江夏王蕭鋒、河東王蕭鉉;李美人生南平王蕭銳;第九、第十三、第十四、第十七皇於早亡。衡陽王蕭鈞出繼元王道度為後嗣。

高帝十九男:昭皇後生武帝、豫章文獻王嶷;謝貴嬪生臨川獻王映、長沙威王晃;羅太妃生武陵昭王曄;任太妃生安成恭王暠;陸修儀生鄱陽王鏘、晉熙王銶;袁修容生桂陽王鑠;何太妃生始興簡王鑒、宜都王鏗;區貴人生衡陽王鈞;張淑妃生江夏王鋒、河東王鉉;李美人生南平王銳;第九、第十三、第十四、第十七皇子早亡。衡陽王鈞出繼元王後。
臨川獻王蕭映字宣光,是太祖第三子。宋元徽四年,脫去布衣由百姓任著作佐郎,遷撫軍行參軍,南陽王文學。沈攸之在尋陽起兵發難,太祖當時領南徐州刺史,任蕭映做事朔將軍,鎮守直口。沈攸之的事平定後,除中軍諮議、從事中郎、輔國將軍、淮南宣城二郡太守,都未接受任職命令。於足就為假節、督南兗兗徐青冀五州諸軍事、行南兗州刺史,將軍依前未變。不久授給事黃門侍郎,領前軍將軍,仍又做冠軍將軍、南兗州刺史,假節督,複為監軍,督五州依前未變。

臨川獻王映,字宣光,太祖第三子也。宋元徽四年,解褐著作佐郎,遷撫軍行參軍,南陽王文學。沈攸之事難,太祖時領南徐州,以映為寧朔將軍,鎮京口。事寧,除中軍諮議、從事中郎、輔國將軍、淮南宣城二郡太守,並不拜。仍為假節、督南兗兗徐青冀五州諸軍事、行南兗州刺史,將軍如故。尋除給事黃門侍郎,領前軍將軍,仍複為冠軍將軍、南兗州刺史,假節督,複為監軍,督五州如故。
齊王府建立,宋帝下詔封蕭映及他弟弟蕭晃、蕭曄、蕭暠、蕭鏘、蕭鑠、蕭鑒一並為開國縣公,各賜食邑一千五百戶,還沒有來得及確定他們封賜的土字,左袒登基做了皇帝。蕭蝗被任為使持節、都督荊湘雍益梁寧南北秦八州諸軍事、平西將軍、荊州刺史。封臨川王,食邑依例二千產。又領湘州刺史。豫章五、蕭嶷已經留鎮醫酉,蘊迭也就沒動身。改授散騎常侍、都督揚南徐二州諸軍事、前將軍、揚州刺史,還依前一樣持節。當時國家剛剛創立,蕭映年紀輕輕治理神州,吏治明了敏捷,府州曹局,都很敬重而聽從調度,自從宋彭城王義康以後沒有過這樣的事情。

齊台建,宋帝詔封映及弟晃、曄、暠、鏘、鑠、鑒並為開國縣公,各千五百戶,未及定土宇,而太祖踐阼。以映為使持節、都督荊湘雍益梁寧南北秦八州諸軍事、平西將軍、荊州刺史。封臨川王,食邑例二千戶。又領湘州刺史。豫章王嶷既留鎮陝西,映亦不行。改授散騎常侍、都督揚南徐二州諸軍事、前將軍、揚州刺史,持節如故。國家初創,映以年少臨神州,吏治聰敏,府州曹局皆重足以奉禁令,自宋彭城王義康以後未之有也。
出京任都督荊湘雍益梁巴寧南北秦九州諸軍事、鎮西將軍、荊州刺史,持節、常侍依前未變。給一部鼓吹。因為國憂而解除散騎常侍職,進爵號為征西將軍。永明元年,入朝為侍中,驃騎將軍。永明二年,賞賜他油絡車。永明五年,即為本封號開府儀同三司。永明一年去世。蘆迭擅長騎馬射箭,懂音樂聲律,精於左右書和左右射,應付接待賓客,風度韻致都很美好,對他的逝世朝野沒有不惋惜的。當時年僅三十二歲。下詔賞賜棺槨一副,朝服一套,衣一套。追贈司空.他的九個兒子都封為侯爵。

出為都督荊湘雍益梁巴寧南北秦九州諸軍事、鎮西將軍、荊州刺史,持節、常侍如故。給鼓吹一部。以國憂解散騎常侍,進號征西。永明元年入為侍中,驃騎將軍。二年,給油絡車。五年,即本號開府儀同三司。七年,薨。
他的長子子晉曾經做束陽吳興二郡太守。秘書監,領後軍將軍。永元初年,為侍中,遷左民尚書。因為堂妹的出葬日沒有接受任命,被有關官員彈劾,皇帝將奏章留在禁中不作處理,子置因此也就沒再接受任命。當梁王平定京都時,王置仍然穿著侍中的官服。進入梁朝後子晉為輔國將軍、高平太守。第二個兒子名叫子遊,被封州陵侯。起初做員外郎,太子洗馬,曆官琅邪、晉陵二郡太守,黃門侍郎。愛好音樂,懂得絲竹等樂器彈奏技藝。梁朝初年因閨門中淫穢事以及殺人,被有關官員彈劾,議定免除他的官職永不錄用。因子晉謀反,兄弟們一並遭誅殺。

映善騎射,解聲律,工左右書左右射,應接賓客,風韻韶美,朝野莫不惋惜焉。時年三十二。詔賜東園秘器,朝服一具,衣一襲。贈司空。九子皆封侯。
長沙威王蕭晃字宣明,是太祖的第四個兒子。從小武力過人,被叁擔喜愛。在塞伐脫去布衣任秘書郎邵墜王友,他沒有接受任命。旦塱二年,代他兄長躉叢為寧朔將軍、進直宣越二郡太守。起先,沈攸之事發,董星熟習騎馬射箭,帶領好些行伍打扮的人,在大街上往往來來氣勢顯赫,當時的人為此說他:“光明鮮亮的蕭四傘。”那年,遷為持節、監豫司二州郢州的西陽諸軍事、西中郎將、豫州刺史。

長子子晉,曆東陽、吳興二郡太守,秘書監,領後軍將軍。永元初,為侍中,遷左民尚書。坐從妹祖日不拜,為有司所奏,事留中,子晉遂不複拜。梁王定京邑,猶服侍中服。入梁為輔國將軍、高平太守。第二子子遊,州陵侯。解褐員外郎,太子洗馬,曆琅邪、晉陵二郡太守,黃門侍郎。好音樂,解絲竹雜藝。梁初坐閨門淫穢及殺人,為有司所奏,請議禁錮。子晉謀反,兄弟並伏誅。
太祖登基後,蕭晃想插手行政事務,每每被典簽節製,他就把典簽抓起來殺了,皇上大發脾氣,親手寫了韶旨賜予杖刑。時隔不久遷使持節、都督南徐兗二州諸軍事、後將軍、南徐州刺史。世祖為皇太子,拜祭武進陵,在曲阿後湖排演隊列陣鬥,讓蕭晃指揮馬軍,皇上聽說這件事,又不高興。入朝為侍中、護軍將軍,閩為國憂,解除侍中官職,加中軍將軍。太祖臨近駕崩,把蕭晃囑托給世祖,把他安置在京城附近的地方為藩屏,不要讓他遠離京城。永明元年,皇上調南徐州刺史竟陵王子良為南兗州刺史,以蕭晃為使持節、都督南徐兗二州諸軍事、鎮軍將軍、南徐州刺史。入朝為散騎常侍、中書監。

長沙威王晃,字宣明,太祖第四子也。少有武力,為太祖所愛。宋世解褐秘書郎邵陵王友,不拜。升明二年,代兄映為寧朔將軍、淮南宣城二郡太守。初,沈攸之事起,晃便弓馬,多從武容,熏赫都街,時人為之語曰:“煥煥蕭四傘。”其年,遷為持節、監豫司二州郢州之西陽諸軍事、西中郎將、豫州刺史。
諸王在京都,帶刀侍衛左右的祇設四十人,蕭晃喜好武備裝扮,從徐州罷職還朝,他私自載運幾百侍衛儀仗返回京都,被禁衛官員發覺,把那些人仗丟到江水裹去了。世祖禁諸王私自蓄養衛仗,聽說這件事大發脾氣,打算依法追究他的罪責。豫章王蕭嶷在皇帝麵前叩頭流淚說:“蕭晃罪過確實不能原諒。陛下應當回想先朝太祖皇帝眷念白象的情景。”白象,是蕭晃的小名,皇上也流了眼淚。太祖病危時,曾告誡世祖說:“宋氏假若不是骨肉間白相殘殺,別姓人怎麼能夠乘他的衰弱弊病的機會,你要好好以此為戒。”所以世祖始終對蕭晃沒有別的用意。然而蕭晃也沒有被世祖親近寵信。當時評論的人認為世擔比瑟塞壺寬厚,但較漢型豆遜色些。

太祖踐祚,晃欲陳政事,輒為典簽所裁,晃執殺之。上大怒,手詔賜杖。尋遷使持節、都督南徐兗二州諸軍事、後將軍、南徐州刺史。世祖為皇太子,拜武進陵,於曲阿後湖鬥隊,使晃禦馬軍,上聞之,又不悅。入為侍中、護軍將軍,以國憂,解侍中,加中軍將軍。太祖臨崩,以晃屬世祖,處以輦轂近蕃,勿令遠出。永明元年,上遷南徐州刺史竟陵王子良為南兗州,以晃為使持節、都督南徐兗二州諸軍事、鎮軍將軍、南徐州刺史。入為散騎常侍,中書監。
沒多久加蕭晃鎮軍將軍,轉丹楊尹,常侍、將軍依前未變。又為侍中、護軍將軍,鎮軍依前未變。隨後進號車騎將軍,侍中依前未變。皇帝賜給油絡車,一部鼓吹。永明八年,去世,當時三十一歲。賜給棺槨,朝服一套,衣一套。就本號追贈開府儀同三司。

諸王在京都,唯置捉刀左右四十人。晃愛武飾,罷徐州還,私載數百人仗還都,為禁司所覺,投之江水。世祖禁諸王畜私仗,聞之大怒,將糾以法。豫章王嶷於禦前稽首流涕曰:“晃罪誠不足宥。陛下當憶先朝念白象。”白象,晃小字也。上亦垂泣。太祖大漸時,誡世祖曰:“宋氏若不骨肉相圖,他族豈得乘其衰弊,汝深戒之。”故世祖終無異意。然晃亦不見親寵。當時論者以世祖優於魏文,減於漢明。
世祖曾駕臨鍾山,蕭晃伴駕隨從,他騎在馬上用丈八矛頭刺入路邊枯樹中,皇上命令身邊的數人把矛拔出來,上麵的銀纏都卷曲聚結,可矛卻拔不出來。於是皇上又命蕭晃再騎上馬驅馳而過拔下長矛,結果應手就拔下來了。每逢邊遠州進獻駿馬,皇上就命令蕭晃在華林中調試這些馬。太祖常說:“這是我家的任城。”世祖依據這個意思,所以給他的謐號為威。

尋加晃鎮軍將軍,轉丹陽尹,常侍、將軍如故。又為侍中、護軍將軍,鎮軍如故。尋進號車騎將軍,侍中如故。給油絡車,鼓吹一部。八年,薨,年三十一。賜東園秘器,朝服一具,衣一襲。即本號,贈開府儀同三司。
武陵昭王蕭雛字宣照,是太祖的第五個兒子。他的母親羅氏,跟隨太祖在淮陰,因為罪錯遭誅殺,蕭畢當時衹有四歲,思念母親和成年人沒有什麼不同,因而蕭暈被太祖喜愛。起初授職冠軍將軍,轉征虜將軍。蕭皋的才能智慧猶如鋒利的刀尖那樣突出顯露。精於棋藝,和諸王一起作短句,詩學謝靈運體,把那些一起呈給太祖,得報說:“看見你的二十個字,是諸兒作品中最好的。但是康樂放蕩不羈,文體不分頭尾,安仁、士衡很可學習推崇,顏延之則在他們之後。”建元三年,出京為持節、都督會稽、東陽、新安、永嘉、臨海五郡軍事、會稽太守,將軍依前未變。皇上派遣孔孟儒家學者劉珊來郡,為他講述《五經》。

世祖嚐幸鍾山,晃從駕,以馬槊刺道邊枯蘖,上令左右數人引之,銀纏皆卷聚,而槊不出。乃令晃複馳馬拔之,應手便去。每遠州獻駿馬,上輒令晃於華林中調試之。太祖常曰:“此我家任城也。”世祖緣此意,故諡曰威。
世祖即皇帝位後,蕭皋進號為左將軍,入朝為中書令,將軍依前未變。轉散騎常侍,太常卿。後又為中書令,遷祠部尚書,常侍依前未變。

武陵昭王曄,字宣照,太祖第五子也。母羅氏,從太祖在淮陰,以罪誅,曄年四歲,思慕不異成人,故每見愛。初除冠軍將軍,轉征虜將軍。曄剛穎俊出,工弈棋,與諸王共作短句,詩學謝靈運體,以呈上,報曰:“見汝二十字,諸兒作中最為優者。但康樂放蕩,作體不辨有首尾,安仁、士衡深可宗尚,顏延之抑其次也。”建元三年,出為持節、都督會稽東陽新安永嘉臨海五郡軍事、會稽太守,將軍如故。上遣儒士劉瓛往郡,為曄講《五經》。
蕭曄在世祖時沒有受過寵信,也不曾受任鎮守一方,多次用話語抵觸皇帝的意旨。世祖駕臨豫章王蕭嶷的束田、宴請諸位王爺,惟獨不召蕭曄。蕭嶷說:“風景真是特別美好,今天很想念武陵。”世祖才呼喚他來。蕭曄擅長射箭,屢發屢中,回過頭對在座的人說:。手法怎麼樣?”皇上神色很不好看。蕭嶷說:“老五平時沒有這樣好,今天可說仰仗天子威風。”皇上的神情才緩解。後來又在華林比賽射箭,皇上告訴蕭暈要他箭箭從一個箭孑L中穿透,總共放了六箭,有五支箭是從同一箭孔中穿透的,皇上賞賜五萬錢。又在禦席上舉起酒杯勸蕭畢,蕭擊說:“陛下以往沒有因此讚許過我。”皇上回過臉來沒作答理。

世祖即位,進號左將軍,入為中書令,將軍如故。轉散騎常侍,太常卿。又為中書令,遷祠部尚書,常侍並如故。
過了很長一段時間,蕭皋出京任江州刺史,常侍依前未變。皇上因為蕭皋正離京在外鎮守,想索求蕭皋的宅院給他的皇子。蕭皋說:“先帝賞賜我這宅院,是讓我有個地方歌哭,陛下想用州交換我的宅院,我請求準許我不用宅院來換州。”蕭翠到州鎮一百多天後,典簽趙渥之向皇上稟報蕭杜的得失情況,於是征召蕭皋返京為左民尚書。

曄無寵於世祖,未嚐處方嶽,數以語言忤旨。世祖幸豫章王嶷東田宴諸王,獨不召曄。嶷曰:“風景殊美,今日甚憶武陵。”上乃呼之。曄善射,屢發命中,顧謂四坐曰:“手如何?”上神色甚怪。嶷曰:“阿五常日不爾,今可謂仰藉天威。”帝意乃釋。後於華林賭射,上敕曄疊破,凡放六箭,五破一皮,賜錢五萬。又於禦席上舉酒勸曄,曄曰:“陛下嚐不以此處許臣。”上回麵不答。
隨後又轉前將軍,太常卿,一直不得誌。冬節問訊,諸王都到了,蕭肇卻獨自後到,皇上已返回便殿,聽說蕭輦到了,引來見了麵,問他怎麼遲來。蕭鞋聲稱拉車的牛瘦弱,不能趕路。皇上敕告車府給他另配一頭禦牛。敕告主客說:“從今諸王來時不遵例規的,不能再替他通報。”

久之,出為江州刺史,常侍如故。上以曄方出外鎮,求曄宅給諸皇子。曄曰:“先帝賜臣此宅,使臣歌哭有所。陛下欲以州易宅,臣請不以宅易州。”至鎮百餘日,典簽趙渥之啟曄得失,於是征還為左民尚書。俄轉前將軍,太常卿,累不得誌。冬節問訊,諸王皆出,曄獨後來,上已還便殿,聞曄至,引見問之。曄稱牛羸,不能取路。上敕車府給副禦牛一頭。敕主客:“自今諸王來不隨例者,不得複為通。”
蕭暈因為公事造訪竟陵王子良的住處,冬月路上遇到乞丐,脫下短襖送了乞丐。子良看蕭罐衣服單薄,送襖給蕭畢。蕭皋說:“我同剛才那個人又有什麼不同呢!”尚書令王儉拜訪蕭暈,蕭韃留王儉吃飯,盤中衹有白菜、鹹魚。他給後堂的山取名叫做“首陽”,大約是抱怨貧窮吧。

以公事還過竟陵王子良宅,冬月道逢乞人,脫襦與之。子良見曄衣單,薦襦於曄。曄曰:“我與向人亦複何異!”尚書令王儉詣曄,曄留儉設食,柈中菘菜邑魚而已。又名後堂山為“首陽”,蓋怨貧薄也。
不久為丹陽尹,常侍、將軍依前未變。從這開始不再設置行事,能夠由他自己親自管理政務。轉侍中、護軍將軍。賞給油絡車。又給扶二人。世祖臨近駕崩,遣詔任蕭華為衛將軍,開府儀同三司,給一部鼓吹。大行皇帝在殯,競陵王子良在殿內,太孫尚未立,大家議論喧鬧不定,蕭駐在眾人麵前說:“若要守長做皇帝那就應當立我,要立嫡就應當立太孫。”鬱林王做皇帝後,蕭摯很被皇帝仰仗依靠。隆呂元年去世,時年二十八歲。下詔賞賜棺槨、朝服。贈司空,侍中依前不變。給節,班劍二十人。

尋為丹陽尹,常侍、將軍如故。始不複置行事,得自親政。轉侍中,護軍將軍。給油絡車。又給扶二人。世祖臨崩,遺詔為衛將軍,開府儀同三司,給鼓吹一部。
安成恭王蕭焉字宣曜,是太祖皇帝第六個兒子。建元二年,除授冠軍將軍,鎮石頭戍,領軍事。建元四年,出京為使持節、督江州豫州的置毖諸軍事、南中郎將、江州刺史。永明元年,進號征虜將軍。第二年為左衛將軍。隨後又遷侍中,領步兵校尉。轉中書令。永明五年,遷祠部尚書,領驍騎將軍。丞塱六年,出京任盤途州刺史。丞塱九年,遷散騎常侍,秘書監,領石璽處事。董員爭陸清靜平和,又多疾病,就在那年夏季去世,年僅二十四歲。追贈嫵軍將軍,常侍依前不變。

大行在殯,竟陵王子良在殿內,太孫未立,眾論喧疑。曄眾中言曰:“若立長則應在我,立嫡則應在太孫。”鬱林即立,甚見憑賴。隆昌元年,年二十八,薨。賜東園秘器,朝服。贈司空,侍中如故。給節,班劍二十人。
鄱陽王蕭鏘字宣韶,是太祖皇帝第七個兒子。建元四年,世祖即皇帝位,以蕭鏘為使持節、督雍梁南北秦四州及郢州的竟陵、司州的隨郡軍事、北中郎將、寧蠻校尉、雍州刺史。永明二年,進號征虜將軍。永明四年,為左衛將軍,遷侍中,領步兵校尉。永明七年,轉征虜將軍,丹陽尹。不久加散騎常侍,進號撫軍。出京為江州刺史,常侍依前未變。永明九年,開始親自執掌府、州事情。加使持節、督江州諸軍事、安南將軍,置佐史,常侍依前未變。在這之前二年撤江州府,到此時又恢複了。永明十一年,為領軍,常侍依前未變。

安成恭王暠,字宣曜,太祖第六子也。建元二年,除冠軍將軍,鎮石頭戍,領軍事。四年,出為使持節、督江州豫州之晉熙諸軍事、南中郎將、江州刺史。永明元年,進號征虜將軍。明年,為左衛將軍。尋遷侍中,領步兵校尉。轉中書令。五年,遷祠部尚書,領驍騎將軍。六年,出為南徐州刺史。九年,遷散騎常侍,秘書監,領石頭戍事。暠性清和多疾,其夏薨,年二十四。贈撫軍將軍,常侍如故。
蕭鏘平和友愛善良美好,在世祖那裹頗受寵信,領軍的職任,在齊室諸王中是投有過的。蕭鏘為官處事從不滯積,當時的人都誇讚他。皇上巡遊,他常披甲帶仗隨從侍衛,享受的恩惠待遇僅次於豫章王蕭嶷。那年,賞給油絡車。隆昌元年,轉尚書右仆射,常侍依前未變。隨後又遷侍中、驃騎將軍、開府儀同三司,率領兵馬設置官佐。

鄱陽王鏘,字宣韶,太祖第七子也。建元四年,世祖即位,以鏘為使持節、督雍梁南北秦四州郢州之竟陵司州之隨郡軍事、北中郎將、寧蠻校尉、雍州刺史。永明二年,進號征虜將軍。四年,為左衛將軍,遷侍中,領步兵校尉。七年,轉征虜將軍,丹陽尹。尋加散騎常侍,進號撫軍。出為江州刺史,常侍如故。九年,始親府、州事。加使持節、督江州諸軍事、安南將軍,置佐史,常侍如故。先是二年省江州府,至是乃複。十一年,為領軍,常侍如故。
蕭鏘儀態大方頗得人心,被鬱林王依賴信任。鬱林王心中懷疑高宗,諸王參拜問候,單獨留下蕭鏘對他說道:“公聽說蕭鸞對法身有什麼想法嗎?”蕭鏘說:“蕭鸞在宗族親人中年齡最大,而且受先帝重托,我等年紀尚輕,朝廷的柱石,衹在蕭鸞一人,望陛下不要從其他方麵猜疑他。”鬱林王退朝後對徐龍駒說:“我想同他共同計劃誅蕭鸞,他的想法既然不同,我又不能夠單獨措辦,祇好再任其過些時候罷。”等到鬱林王被廢黜,蕭鏘居然不知道。

鏘和悌美令,有寵於世祖,領軍之授,齊室諸王所未為。鏘在官理事無壅,當時稱之。車駕遊幸,常甲仗衛從,恩待次豫章王嶷。其年,給油絡車。隆昌元年,轉尚書右仆射,常侍如故。俄遷侍中、驃騎將軍、開府儀同三司,領兵置佐。
延興元年,蕭鏘進位做司徒,侍中、驃騎依前未變。高宗坐鎮束府,權勢更為顯赫,蕭鏘每次去,高宗常常慌忙拖著鞋子跑到他的車子跟前來迎接他。談及國家大事,說著說著就聲淚俱下,蕭鏘因此很相信蕭鸞。可是宮禁皇城裹的人都心向著蕭鏘,勸蕭鏘進入皇宮發動軍兵輔佐朝政。製局監謝粲勸說蕭鏘及隨王子隆說:“殿下衹要乘坐油壁車進入宮內,請出天子坐在朝堂之上,兩位王爺挾持輔佐發布號令,我謝粲等人封閉城門、裝設器仗,誰敢不讚同?柬城的人正想共同把蕭令捆縛送來啊。”子隆打算這樣幹,蕭鏘覺得皇上的官兵力量全都歸東府調度了,並且擔心起事後很難製勝,心中猶豫不定。馬隊主劉巨,是世祖時的老臣,拜訪蕭鏘時屏退左右,叩頭暗勸蕭鏘舉事。蕭鏘指揮車駕將入宮內,又轉身回到自己府內同他母親陸太妃辭別,直到曰暮他還沒有動身。幾天後,高宗派遣兩千人包圍了蕭鏘的住宅殺害了蕭鏘,謝粲等人都一起被殺了。蕭鏘當時二十六歲。大凡諸王被害,都是在夜晚派兵包圍住宅,有的是用刀斧劈開門戶、推倒院牆叫喊著衝進去的,他們的家人財產都被查封籍沒了。

鏘雍容得物情,為鬱林王所依信。鬱林心疑高宗,諸王問訊,獨留鏘謂之曰:“公聞鸞於法身何如?”鏘曰:“臣鸞於宗戚最長,且受寄先帝。臣等年皆尚少,朝廷之幹,唯鸞一人,願陛下無以為慮。”鬱林退謂徐龍駒曰:“我欲與公共計取鸞,公既不同,我不能獨辦,且複小聽。”及鬱林廢,鏘竟不知。
桂陽王蕭鑠字宣朗,是太祖皇帝的第八個兒子。永明二年,出京為南徐州刺史,鎮守京口。曆代鎮府,由蕭鑠外出做藩衛,才開始掌管軍政事務。永明四年,加蕭鑠散騎常侍。永明六年,遷中書令,度支尚書。永明七年,轉中書令,加散騎常侍。當時鄱陽王蕭鏘喜愛文學寫作,桂陽王蕭鑠喜愛研究事物的是非道理,那時他倆被人稱作“鄱桂”。永明十年,遷太常,常侍依前未變。蕭鑠清瘦體弱有寒症,經常躺臥枕席。世祖曾親臨看望,賞賜床帳被褥。隆昌元年,加前將軍。賜給油絡車,並賜扶侍的人兩個。海陵被立為皇帝時,他轉侍中、撫軍將軍,統領軍兵設置官佐。

延興元年,進位司徒,侍中、驃騎如故。高宗鎮東府,權勢稍異,鏘每往,高宗常屣履至車迎鏘。語及家國,言淚俱下,鏘以此推信之。而宮台內皆屬意於鏘,勸鏘入宮發兵輔政。製局監謝粲說鏘及隨王子隆曰:“殿下但乘油壁車入宮,出天子置朝堂,二王夾輔號令,粲等閉城門上仗,誰敢不同?東城人政共縛送蕭令耳。”子隆欲定計,鏘以上台兵力既悉度東府,且慮事難捷,意甚猶豫。馬隊主劉巨,世祖時舊人,詣鏘請間,叩頭勸鏘立事。鏘命駕將入,複回還內與母陸太妃別,日暮不成行。數日,高宗遣二千人圍鏘宅害鏘,謝粲等皆見殺。鏘時年二十六。凡諸王被害,皆以夜遣兵圍宅,或斧關排牆叫噪而入,家財皆見封籍焉。
鄱陽王蕭鏘被害時,蕭鑠遷中軍將軍,開府儀同三司。蕭鑠自感不安,走到束府拜訪高宗,返回府中對身邊的人說:“剛才尚書令會見我時接待殷勤,感傷流淚好像不能控製。但形象中掩飾不住羞愧的神色,這必定是想殺我。”半夜三更,果然兵來被殺害。當時羞鏗二十五歲。

桂陽王鑠,字宣朗,太祖第八子也。永明二年,出為南徐州刺史,鎮京口。曆代鎮府,鑠出蕃,始省軍府。四年,加散騎常侍。六年,遷中書令,度支尚書。七年,轉中書令,加散騎常侍。時鄱陽王鏘好文章,鑠好名理,時人稱為“鄱桂。”十年,遷太常,常侍如故。鑠清羸有冷疾,常枕臥。世祖臨視,賜床帳衾褥。隆昌元年,加前將軍。給油絡車,並給扶侍二人。海陵立,轉侍中、撫軍將軍,領兵置佐。
始興簡王蕭鑒字宣徹,是太祖皇帝第十個兒子。起初封為廣興王,後來跟隨郡名而將封國改名始興。永明二年,世祖以蕭鑪為持節、都督益寧二州軍事、前將軍、益州刺史。

鄱陽王見害,鑠遷中軍將軍,開府儀同三司。鑠不自安,至東府詣高宗還,謂左右曰:“向錄公見接殷勤,流連不能已,而貌有慚色,此必欲殺我。”三更中,兵至見害。時年二十五。
廣漢什邡名叫段祖的庶民,拿來鋅於獻給蕭鑒。鋅於是古時祭祀用的樂器。高三尺六寸六分,圍長:二尺四寸,圓得像筒,銅的顏色黑得像漆,很薄。上有銅馬,用繩懸掛馬,讓它離地一尺多些,用水灌注到馬裹麵,又用器盛水放在下麵,用芒草莖從當心跪注入鋅於,用手振動芒草莖,那麼它的聲音響如雷鳴,清韻悠揚很久才停止。這也是古代用作節製指揮軍隊的樂器。永明五年,蕭鑒進獻龍角一枚,長九尺三寸,紅色有花紋。永明八年,進爵號為安西將軍。

始興簡王鑒,字宣徹,太祖第十子也。初封廣興王,後國隨郡改名。永明二年,世祖始以鑒為持節、都督益寧二州軍事、前將軍、益州刺史。廣漢什邡民段祖以錞於獻鑒,古禮器也。高三尺六寸六分,圍二尺四寸,圓如筒,銅色黑如漆,甚薄。上有銅馬,以繩縣馬,令去地尺餘,灌之以水,又以器盛水於下,以芒莖當心跪注錞於,以手振芒,則其聲如雷,清響良久乃絕。古所以節樂也。五年,鑒獻龍角一枚,長九尺三寸,色紅,有文。八年,進號安西將軍。
永明九年,蕭鑒為散騎常侍、秘書監,領石頭戍事。皇上因為同蕭鑒分別時間長了,驅車駕臨石頭戍宴會賞賜。時過不久遷蕭鑒為左衛將軍,沒有接受任職命令,患病了。皇上為南康王子琳在青陽巷建造府第落成,皇上及後宮臨幸新造府第歡樂宴飲,那天蕭鑒病情加劇,皇上派遣詢問病情的人馬,一起接著一起,並為他下韶停止奏樂。去世,時年二十一。追贈中軍將軍,本官及新授的官職都依前不變。

明年,為散騎常侍,秘書監,領石頭戍事。上以與鑒久別,車駕幸石頭宴會賞賜。尋遷左衛將軍,未拜,遇疾。上為南康王子琳起青陽巷第新成,車駕與後宮幸第樂飲,其日鑒疾甚,上遣騎問疾相繼,為之詔止樂。薨,年二十一。遣贈中軍將軍,本官新除悉如故。
江夏王蕭鋒字宣穎,是太祖皇帝第十二個兒子。永明五年,為輔國將軍,南彭城、平昌二郡太守。轉散騎常侍。永明七年,遷左衛將軍,仍轉侍中,領石頭戍事。永明九年,出京為徐州刺史。鬱林王即皇帝位,加散騎常侍。隆昌元年。入朝為侍中,領驍騎將軍,不久加秘書監。

江夏王鋒,字宣穎,太祖第十二子。永明五年,為輔國將軍,南彭城、平昌二郡太守。轉散騎常侍。七年,遷左衛將軍,仍轉侍中,領石頭戍事。九年,出為徐州刺史。鬱林即位,加散騎常侍。隆昌元年,入為侍中,領驍騎將軍,尋加秘書監。
蕭縫愛好彈琴書法,勇武過人。直塞殺害諸王,蘆縫送信譏誚責備直塞,左右的人不敢為他通報。直塞也很畏怯他,不敢在薑縫府第收捕他,令其在太廟兼任祠官,夜裹派兵去太廟逮捕他。蕭縫出來登上車後,手持兵器的人想上車強製管東,蘆縫徒手打退數人,都當即倒地,於是有敢於近前的就逼近把他殺了。當時衹有二十歲。

鋒好琴書,有武力。高宗殺諸王,鋒遺書誚責,左右不為通,高宗深憚之。不敢於第收鋒,使兼祠官於太廟,夜遣兵廟中收之。鋒出登車,兵人欲上車防勒,鋒以手擊卻數人,皆應時倒地,於是敢近者遂逼害之。時年二十。
南平上蕭銳字宣毅,是太祖皇帝的第十五個兒子。永明七年,為散騎常侍,隨後不久領驍騎將軍。第二年為左民尚書。上朝當值勤勞謹慎,不曾告過病假,皇上很欣賞他。永明十年,出京為持節、都督湘州諸軍事、南中郎將、湘州刺史,皇卜把這些作為對蕭銳的賞賜。鬱林王即皇帝位,蕭銳進爵號為前將軍。

南平王銳,字宣毅,太祖第十五子也。永明七年,為散騎常侍,尋領驍騎將軍。明年,為左民尚書。朝直勤謹,未嚐屬疾,上嘉之。十年,出為持節、都督湘州諸軍事、南中郎將、湘州刺史,以此賞銳。鬱林即位,進號前將軍。
延興元年,高宗謀害諸王,派遣裴叔業討平尋陽,接著進討湘州。蕭銳的防合將軍周伯玉勸蕭銳抵抗裴叔業,可是府州力量弱小不敢動作,蕭銳被害時,年齡衹有一.周伯玉也被關押到牢獄中誅殺了。

延興元年,害諸王,遣裴叔業平尋陽,仍進湘州。銳防閣周伯玉勸銳拒叔業,而府州力弱不敢動,銳見害,年十九。伯玉下獄誅。
宜都王蕭鏗,字宣嚴,是太祖皇帝的第十六個兒子。起初除授遊擊將軍。永明十年,遷左民尚書。永明十一年,為持節、都督南豫、司二州軍事、冠軍將軍、南豫州刺史,鎮守姑熟。當時有盜墓賊發掘了晉大司馬桓溫女兒的墓塚,弄到了金蠶銀繭以及址璧等寶物。蕭鏗派長史蔡約去修複了墓塚,絲毫不侵犯。鬱林王即皇帝位,蕭鏗進爵號為征虜將軍。延興元年,被高宗殺害,年齡僅有十八歲。

宜都王鏗,字宣嚴,太祖第十六子也。初除遊擊將軍。永明十年,遷左民尚書。十一年,為持節、都督南豫司二州軍事、冠軍將軍、南豫州刺史,鎮姑熟。時有盜發晉大司馬桓溫女塚,得金蠶銀繭及圭璧等物。鏗使長史蔡約自往修複,纖毫不犯。鬱林即位,進號征虜將軍。延興元年見害,年十八。
晉熙王蕭字宣攸,是太祖皇帝的第十八個兒子。永明十一年,除授驍騎將軍。旦蠍元年,出京為持節、督郢、司二州軍事、冠軍將軍、艱州刺史。延璺元年,進爵號為征虜將軍。時隔不久即被殺害,死時年僅十六歲。

晉熙王銶,字宣攸,太祖第十八子也。永明十一年,除驍騎將軍。隆昌元年,出為持節、督郢司二州軍事、冠軍將軍、郢州刺史。延興元年,進號征虜將軍。尋見害,年十六。
河東王蕭鉉字宣胤,是太祖皇帝的第十九個兒子。隆昌元年,為驍騎將軍。出京為徐州刺史,遷中書令。產塞誅殺諸王時,因為蕭麩年紀輕、才力弱,所以沒有遭殺害。:壅武元年,轉為散騎常侍,鎮軍將軍,安置了兵丁僚佐。

河東王鉉,字宣胤,太祖第十九子也。隆昌元年,為驍騎將軍。出為徐州刺史,遷中書令。高宗誅諸王,以鉉年少才弱,故不加害。建武元年,轉為散騎常侍,鎮軍將軍,置兵佐。
建武時代,高帝、武帝的子孫擔驚受怕,蕭鉉每次朝見時,總是恭敬謹慎彎腰低頭,不敢平行直視。隨後不久遷侍中、衛將軍占蕭鉉年齡稍大,建武四年,高宗誅殺王晏,用堇晏陰謀立蕭鉉做皇帝為名,免去蕭鉉的官職,以王的身份退回府第,禁止他同外人往來交接。永泰元年,高宗病勢迅猛,於是殺害了蕭鉉。死時年僅十九歲。他的兩個兒子尚屬嬰兒,也被殺了。太祖諸王,惟獨蕭鉉無後嗣,很多人因此暗暗替他抱冤。於是就使揚州刺史始安王遙光、臨川王子晉、競陵王昭胄、太尉陳顯達、尚書令徐孝嗣、右仆射沈文季、尚書沈淵、沈約、王亮奏說為蕭鉉立後嗣的事,高宗皇帝答覆不允許,經再次奏請,才聽從了他們的意見。

建武之世,高、武子孫憂危,鉉每朝見,常鞠躬俯僂,不敢平行直視。尋遷侍中、衛將軍。鉉年稍長。四年,誅王晏,以謀立鉉為名,免鉉官,以王還第,禁不得與外人交通。永泰元年,上疾暴甚,遂害鉉,時年十九。二子在孩抱,亦見殺。太祖諸王,鉉獨無後,眾竊冤之。乃使揚州刺史始安王遙光、臨川王子晉、竟陵王昭胄、太尉陳顯達、尚書令徐孝嗣、右仆射沈文季、尚書沈淵、沈約、王亮奏論鉉,帝答不許,再奏,乃從之。
史臣日:陳思王表中說道“權位存在時,即使關係疏遠也必定會被看重;勢力失去了,即使關係親密也必定會被輕視”。像那六代的興亡,曾同說的話再恰當不過了。分玉珪、命民社,實在是宗藩當防衛的城垣,接受封國的典禮儀式,已經隨著時代的變化而變革,卿士進入朝堂,做貴戚藩王的輔佐,皇王依附了身體,身體也稟承了極尊極貴的氣質,做官不存在長久固定的憑依,俸祿卻有恒定的數額,品級地位都高了,容易產生猜疑.世祖臨終遺命,一往情深以嫡孫為尊,深謀遠慮用意周密。怎不感到群王年輕力弱,未能經曆多方磨難,高宗清廉穩重,是一同從布衣百姓起家發跡的,因此同近親謀劃臨終遣命的事,對疏戚寄托重要權力,讓子弟布列藩屏,使京城外圍有強大的勢力,讓疏遠的宗親在朝中建樹,可以抑止親藩覬覦皇位的圖謀,這樣內外連結牽製,足可以鞏固家國。然而竟沒有想到機關能運動衡木,少的可以製勝多的,宗族遭到殲滅,一下竟然落到這步田地。曹植的話確實說得對啊。

史臣曰:陳思王表雲:“權之所存,雖疏必重;勢之所去,雖親必輕。”若夫六代之興亡,曹冏論之當矣。分圭命社,實寄宗城。就國之典,既隨世革,卿士入朝,作貴蕃輔。皇王托體,同稟尊極,仕無常資,秩有恒數,禮地兼隆,易生猜疑。世祖顧命,情深尊嫡,淵圖遠算,意在無遺。豈不以群王少弱,未更多難,高宗清謹,同起布衣,故韜末命於近親,寄重權於疏戚,子弟布列,外有強大之勢,疏親中立,可息覬覦之謀,表裏相維,足固家國。曾不慮機能運衡,權可製眾,宗族殲滅,一至於斯。曹植之言信之矣。
讚日:高帝十二王,剛剛有封立,獻、昭頗機警,盛、遼具才力;莖、簡安靜平和,鄱、掛見識高明。其餘四王年紀輕輕,卻都是謹慎嚴正的典範。

讚曰:高十二王,始建封植。獻、昭機警,威、江才力。恭、簡恬和,鄱、桂清識。四王少盛,同規謹敕。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《南齊書》

《南齊書》

作者:蕭子顯
《南齊書》本紀
《南齊書》誌
《南齊書》列傳
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報