推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
《資治通鑑》 作者:司馬光  

唐紀·唐紀十七

起玄勣閹茂八月,盡上章困敦,凡八年有奇。
起玄勣閹茂八月,盡上章困敦,凡八年有奇。

高宗天皇大聖大弘孝皇帝中之上
高宗天皇大聖大弘孝皇帝中之上

龍朔二年壬戌,公元六六二年
唐高宗龍朔二年(壬戌,公元662年)

八月,壬寅,以許敬宗為太子少師、同東西台三品、知西台事。
八月,壬寅(十六日),唐朝任命許敬宗為太子少師、同東西台三品、知西台事。

九月,戊寅,初令八品、九品衣碧。
九月,戊寅(二十二日),唐朝開始讓八品、九品官員穿淺藍色衣服。

冬,十月,丁酉,上幸驪山溫湯,太子監國;丁未,還宮。
冬季十月,丁酉(十一日),唐高宗到驪山溫泉,由太子監理國事;丁未(二十一日),回宮。

庚戌,西台侍郎陝人上官儀同東西台三品。
庚戌(二十四日),西台侍郎陝人上官儀同東西台三品。

癸醜,詔以四年正月有事於泰山,仍以來年二月幸東都。
癸醜(二十七日),唐高宗下詔令:定於龍朔四年正月封泰山,並於明年二月前往東都洛陽。

左相許圉師之子奉輦直長自然,遊獵犯人田,田主怒,自然以鳴鏑射之。圉師杖自然一百而不以聞。田主詣司憲訟之,司憲大夫楊德裔不為治。西台舍人袁公瑜遣人易姓名上封事告之,上曰:“圉師為宰相,侵陵百姓,匿而不言,豈非作威作福!”圉師謝曰:“臣備位樞軸,以直道事陛下,不能悉允眾心,故為人所攻訐。至於作威福者,或手握強兵,或身居重鎮;臣以文吏,奉事聖明,惟知閉門自守,何敢作威福!”上怒曰:“汝恨無兵邪!”許敬宗曰:“人臣如此,罪不容誅。”遽令引出。詔特免官。癸酉,立皇子旭輪為殷王。
左相許圉師的兒子奉輦直長許自然,遊獵時損壞他人田裏的作物,田主惱怒,許自然用響箭射田主。許圉師將許自然打了一百棍子,而沒有上報。田主到司憲衙門起訴,司憲大夫楊德裔不作處理,西台舍人袁公瑜派人改名換姓給唐高宗上密封奏折告發此事。唐高宗說:“許圉師身為宰相,欺負百姓,隱瞞不報,豈不是濫用權勢,橫行霸道!”許圉師道歉說:“我位居朝廷機要部門,以正直之道侍奉陛下,不能全合眾人心意,所以受到別人的攻擊。至於濫用權勢,橫行霸道,或手握強兵,或身居軍事重鎮才有可能;我作為一名文官,侍奉聖明君主,隻知道閉門自守,哪裏敢濫用權勢,橫行霸道!”唐高宗大怒,說:“你怨恨沒有領兵嗎?”許敬宗說:“作臣下的竟敢如此,處死也不足以抵罪。”唐高宗命令立即將他領出去,又下詔免去他的官職。癸酉,唐朝立皇子李旭輪為殷王。

十二月,戊申,詔以方討高麗、百濟,河北之民,勞於征役,其封泰山、幸東都並停。
十二月,戊申(二十三日),唐高宗下詔說,因正討伐高麗、百濟,河北百姓為征役所勞苦,原定封泰山、去東都洛陽的事都停止進行。

風海道總管蘇海政受詔討龜茲,敕興昔亡、繼往絕二可汗發兵與之俱。至興昔亡之境,繼往絕素與興昔亡有怨,密謂海政曰:“彌射謀反,請誅之。”時海政兵才數千,集軍吏謀曰:“彌射若反,我輩無噍類,不如先事誅之。”乃矯稱敕,令大總管齎帛數萬段賜可汗及諸酋長,興昔亡帥其徒受賜,海政悉收斬之。其鼠尼施、拔塞幹兩部亡走,海政與繼往絕追討,平之。軍還,至疏勒南,弓月部複引吐蕃之眾來,欲與唐兵戰;海政以師老不敢戰,以軍資賂吐蕃,約和而還。由是諸部落皆以興昔亡為冤,各有離心。繼往絕尋卒,十姓無主,有阿史那都支及李遮匐收其餘眾附於吐蕃。
海道總管蘇海政接受詔命討伐龜茲,唐高宗命令興昔亡、繼往絕二可汗發兵與蘇海政一同前去。唐兵前進到興昔亡境內,繼往絕因一貫與興昔亡有仇怨,於是秘密對蘇海政說:“阿史那彌射要謀反,請殺掉他。”當時蘇海政隻有數千兵士,集合軍官商議說:“阿史那彌射如果反叛,我們誰也活不成,不如先把他殺掉。”於是便假稱奉皇帝命令,讓大總管帶帛數萬段賞賜給可汗和諸位酋長,興昔亡率領他的部下前來受賞,蘇海政乘機將他們全部抓住並斬首。其中鼠尼施、拔塞幹兩部逃走,蘇海政和繼往絕率兵追擊將他們討平。唐軍返回途中,到疏勒南,弓月部又引吐蕃兵前來,想與唐兵交戰;蘇海政因軍隊已經疲勞,不敢應戰,便以軍用物資賄賂吐蕃軍,講和後返回。從此,各部落都認為興昔亡受冤屈,各懷離心。繼往絕不久去世,西突厥十姓無首領,由阿史那都支及李遮匐收集西突厥餘眾附屬於吐蕃。

是歲,西突厥寇庭州,刺史來濟將兵拒之,謂其眾曰:“吾久當死,幸蒙存全以至今日,當以身報國!”遂不釋甲胄,赴敵而死。
本年,西突厥侵擾唐朝庭州,州刺史來濟領兵抵抗,對部下說:“我早就應該死了,幸蒙保全直到今日,應當以身報國。”於是不解下鎧甲頭盔,奔赴敵陣,結果被打死。

龍朔三年癸亥,公元六六三年
龍朔三年(癸亥,公元663年)

春,正月,左武衛將軍鄭仁泰討鐵勒叛者餘種,悉平之。
春季正月,左武衛大將軍鄭仁泰全部討平鐵勒反叛者的殘餘部眾。

乙酉,以李義府為右相,仍知選事。
乙酋,唐朝任命李義府為右相,仍然主持選拔官員的事情。

二月,徙燕然都護府於回紇,更名瀚海都護;徙故瀚海都護於雲中古城,更名雲中都護。以磧為境,磧北州府皆隸瀚海,磧南隸雲中。
二月,唐朝遷移燕然都護府於回紇,改名為瀚海都護府;遷移原瀚海都護府於雲中古城,改名為雲中都護府,以沙漠為界,沙漠以北州府都隸屬瀚海都護府,沙漠以南隸屬雲中都護府。

三月,許圉師再貶虔州刺史,楊德裔以阿黨流庭州,圉師子文思、自然並免官。
三月,許圉師被貶為虔州刺史,楊德裔因循私屈法被流放庭州,許圉師的兒子許文思、許自然均被撤職。

右相河間郡公李義府典選,恃中宮之勢,專以賣官為事,銓綜無次,怨讟盈路,上頗聞之,從容謂義府曰:“卿子及婿頗不謹,多為非法。我尚為卿掩覆,卿宜戒之!”義府勃然變色,頸、頰俱張,曰:“誰告陛下?”上曰:“但我言如是,何必就我索其所從得邪!”義府殊不引咎,緩步而去。上由是不悅。
右相、河間郡公李義府主管選拔官吏,依仗皇後武則天的權勢,專以賣官為能事,選授沒有次第,弄得怨聲載道,唐高宗也時有所聞,曾從容不迫地對李義府說:“你的兒子和女婿很不謹慎,做了不少違法的事,我還為你遮掩,你應當警告他們。”李義府臉色驟變,漲紅著臉和脖子說:“是誰告訴陛下的?”唐高宗說:“隻是我這樣說,何必向我追索從哪裏得來的呢?”李義府根本不承認自己的過失,緩步離去。唐高宗因此不高興。

望氣者杜元紀謂義府所居第有獄氣,宜積錢二十萬緡以厭之,義府信之,聚斂尤急。義府居母喪,朔望給哭假,輒微服與元紀出城東,登古塚,候望氣色,或告義府窺覘災眚,陰有異圖。又遣其子右司議郎津召長孫無忌之孫延,受其錢七百緡,除延司津監,右金吾倉曹參軍楊行穎告之。夏,四月,乙醜,下義府獄,遣司刑太常伯劉祥道與禦史、詳刑共鞫之,仍命司空李勣監焉。事皆有實。戊子,詔義府除名,流巂州;津除名,流振州;諸子及婿並除名,流庭州。朝野莫不稱慶。
望雲氣以預言吉凶的人杜元紀說李義府的住宅有冤獄造成的怨氣,應當積蓄二十萬緡錢抑製它。李義府相信他,於是搜括更加急切。李義府為母親守喪期間,每月初一、十五朝廷給他哭吊亡母的假期,他總是換上平民服裝與杜元紀出城東行,登上古墳墓,觀望雲氣。有人告發李義府窺測災異,圖謀不軌。他又派遣兒子右司議郎李津找長孫無忌的孫子長孫延,收受七百緡錢後,授給長孫延司津監的官職。右金吾倉曹參軍楊行穎將此事告發。夏季,四月,乙醜(疑誤),朝廷將李義府逮捕入獄,派遣司刑太常伯劉祥道與禦史、詳刑寺官員共同審訊,還命令司空李世監督此事。他所犯罪行都屬實。戊子(初五),唐高宗下詔令,將李義府削除名籍,流放州;將李津削除名籍,流放振州;他另外的幾個兒子及女婿,都被削除名籍,流放庭州。朝廷和民間人人互相慶賀。

或作河間道行軍元帥劉祥道破銅山大賊李義府露布,膀之通衢。義府多取人奴婢,及敗,各散歸其家,故其露布雲:“混奴婢而亂放,各識家而競入。”乙未,置雞林大都督府於新羅國,以金法敏為之。
有人戲作河間道行軍元帥劉祥道破銅山大賊李義府捷報,張貼在交通要道上。李義府多掠奪別人奴婢,到他垮台後,他們都各自回家,所以捷報中說:“奴和婢混雜著一起亂哄哄放出,各自都認識家而競相進入。”乙未(十二日),唐朝設置雞林大都督府於新羅國,任命金法敏為都督。

丙午,蓬萊宮含元殿成,上始移仗居之,更命故宮曰西內。戊申,始禦紫宸殿聽政。
丙午(二十三日),蓬萊宮含元殿落成,唐高宗開始遷移到那裏居住,原居住的宮殿改名西內。戊申(二十五日),開始到紫宸殿處理政事。

五月,壬午,柳州蠻酋吳君解反;遣冀州長史劉伯英、右武衛將軍馮士翽發嶺南兵討之。
五月,壬午(三十日),柳州蠻首領吳君解反叛唐朝,唐朝派遣冀州長史劉伯英、右武衛將軍馮士征發嶺南兵討伐。

吐蕃與吐穀渾互相攻,各遣使上表論曲直,更來求援;上皆不許。
吐蕃與吐穀渾互相進攻,各派遣使者到唐朝上書辯論是非,輪番向唐朝求援;唐高宗都沒有同意。

吐穀渾之臣素和貴有罪,逃奔吐蕃,具言吐穀渾虛實,吐蕃發兵擊吐穀渾,大破之,吐穀渾可汗曷缽與弘化公主帥數千帳棄國走依涼州,請徙居內地。上以涼州都督鄭仁泰為青海道行軍大總管,帥右武衛將軍獨狐卿雲、辛文陵等分屯涼、鄯二州,以備吐蕃。六月,戊申,又以左武衛大將軍蘇定方為安集大使,節度諸軍,為吐穀渾之援。
吐穀渾大臣素和貴犯了罪,逃奔吐蕃,詳盡地報告了吐穀渾的情況。吐蕃於是發兵進攻吐穀渾,吐穀渾被打得大敗,可汗曷缽與弘化公主率領數千帳離開國家,投奔唐朝涼州,請求移居唐朝內地。唐高宗任命涼州都督鄭仁泰為青海道行軍大總管,率領右武衛將軍獨孤卿雲、辛文陵等分別屯兵於涼、鄯二州,以防備吐蕃。六月,戊申(二十六日),又任命左武衛大將軍蘇定方為安集大使,調度約束諸軍,作為吐穀渾的後援。

吐蕃祿東讚屯青海,遣使者論仲琮入見,表陳吐穀渾之罪,且請和親。上不許,遣左衛郎將劉文祥使於吐蕃,降璽書責讓之。
吐蕃祿東讚屯兵青海,派遣使者論仲琮到唐朝朝見唐高宗,上表陳述吐穀渾的罪惡,而且請求與唐朝和親。唐高宗不允許,派遣左衛郎將劉文祥出使吐蕃,頒用皇帝的印章封記的文書責備吐蕃。

秋,八月,戊申,上以海東累歲用兵,百姓困於征調,士卒戰溺死者甚眾,詔罷三十六州所造船,遣司元太常伯竇德玄等分詣十道,問人疾苦,黜陟官吏。德玄,毅之曾孫也。
秋季八月,戊申(二十七日),唐高宗因遼東地區連年用兵,百姓為賦稅力役所困擾,士卒戰死溺死的很多,下詔令免除三十六州的造船任務,派遣司元太常伯竇德玄等分別到十道,詢問百姓疾苦,考核升降地方官吏。竇德玄是竇毅的曾孫。

九月,戊午,熊津道行軍總管、右威衛將軍孫仁師等破百濟餘眾及倭兵於白江,拔其周留城。
九月,戊午(初八),熊津道行軍總管、右威衛將軍孫仁師等在白江打敗百濟殘餘部隊及倭國兵,攻下周留城。

初,劉仁願、劉仁軌既克真峴城,詔孫仁師將兵浮海助之。百濟王豐南引倭人以拒唐兵。仁師與仁願、仁軌合兵,勢大振。諸將以加林城水陸之衝,欲先攻之,仁軌曰:“加林險固,急攻則傷士卒,緩之則曠日持久。周留城,虜之巢穴,群凶所聚,除惡務本,宜先攻之,若克周留,諸城自下。”於是仁師、仁願與新羅王法敏將陸軍以進,仁軌與別將杜爽、撫餘隆將水軍及糧船自熊津入白江,以會陸軍,同趣周留城。遇倭兵於白江口,四戰皆捷,焚其舟四百艘,煙炎灼天,海水皆赤。百濟王豐脫身奔高麗,王子忠勝、忠誌等帥眾降,百濟盡平,唯別帥遲受信據任存城,不下。
當初,劉仁願、劉仁軌攻克真峴城以後,唐高宗命令孫仁師領兵渡海援助他們。百濟王扶餘豐從南邊招來倭國人以抗拒唐兵。孫仁師與劉仁願、劉仁軌聯合,聲勢大振。部下諸將因加林城是水陸交通要衝,想先進攻它。劉仁軌說:“加林城險要堅固,急攻會傷亡士卒,慢攻又攻不下,將曠日持久。周留城是敵人的巢穴,群凶聚集之地,除惡務必掃除根本,應該先進攻它,如果攻下周留城,其他各城就會不攻自下。”於是孫仁師、劉仁願與新羅王金法敏率領陸軍前進,劉仁軌與別將杜爽、扶餘隆率領水軍和糧船從熊津入白江,和陸軍會合,一起向周留城推進。唐兵和倭國兵遭遇於白江口,劉仁軌等四次戰鬥,都接連取得勝利,焚燒敵船四百艘,煙火衝天,連海水都變成紅色。百濟王扶餘豐脫身逃往高麗,王子扶餘忠勝、扶餘忠誌等率領部下投降,百濟全部平定,隻有別帥遲受信據守任存城,沒有被攻下。

初,百濟西部人黑齒常之,長七尺餘,驍勇有謀略,仕百濟為達率兼郡將,猶中國刺史也。蘇定方克百濟,常之帥所部隨眾降。定方縶其王及太子,縱兵劫掠,壯者多死。常之懼,與左右十餘人遁歸本部,收集亡散,保任存山,結柵以自固,旬月間歸附者三萬餘人。定方遣兵攻之,常之拒戰,唐兵不利;常之複取二百餘城,定方不能克而還。常之與別部將沙吒相如各據險以應福信,百濟既敗,皆帥其眾降。劉仁軌使常之、相如自將其眾,取任存城,仍以糧仗助之。孫仁帥曰:“此屬獸心,何可信也!”仁軌曰:“吾觀二人皆忠勇有謀,敦信重義;但向者所托,未得其人,今正是其感激立效之時,不用疑也。”遂給其糧仗,分兵隨之,攻拔任存城,遲受信棄妻子,奔高麗。
當初,百濟西部人黑齒常之,身高七尺多,勇猛有謀略,在百濟任達率兼郡將,相當於唐朝刺史的職位。唐將蘇定方攻克百濟,黑齒常之率領部下隨百濟人投降唐朝。蘇定方囚禁百濟王及太子,縱兵劫掠,成年人多被殺死。黑齒常之害怕,與手下十多人逃歸本部,收集被打散的士卒,保守任存山,結起柵欄以加強防守,一月之間歸附的有三萬多人。蘇定方派兵進攻,黑齒常之進行抵抗,唐兵失利;黑齒常之又攻取二百多座城池,蘇定方無法攻克這些城池,隻好撤回。黑齒常之與別部將沙吒相如各據守險要以響應福信,百濟失敗後,他們率領部眾投降劉仁軌。劉仁軌派黑齒常之、沙吒相如率領他們的部眾去攻取任存城,還支援他們糧食和武器。孫仁師說:“這類人人麵獸心,怎麼可以相信!”劉仁軌說:“我看這兩人都忠勇有謀略,注重信義;隻是前次錯投奔了人,現在正是他們感激立功的時候,不必懷疑。”於是發給糧食和武器,分兵跟隨他們,攻下了任存城,遲受信拋棄妻子兒女,投奔高麗。

詔劉仁軌將兵鎮百濟,召孫仁帥、劉仁願還。百濟兵火之餘,比屋凋殘,僵屍滿野。仁軌始命瘞骸骨,籍戶口,理村聚,署官長,通道塗,立橋梁,補堤堰,複陂塘,課耕桑,賑貧乏,養孤老,立唐社稷,頒正朔及廟諱;百濟大悅,闔境各安其業。然後修屯田,儲糗糧,訓士卒,以圖高麗。
唐高宗命令劉仁軌領兵鎮守百濟,召孫仁師、劉仁願回朝。百濟經兵火之後,家家弊殘破,僵屍遍野,劉仁軌命令掩埋骸骨,登記戶口,治理村落,任命官長,修通道路,架設橋梁,修補堤堰,恢複陂塘,督促百姓種田養蠶,賑濟貧窮的人,贍養孤獨無依的老人,建立唐朝的土、穀神壇,頒布唐朝曆法和已故皇帝名諱。百濟百姓很高興,全境各安其業。然後又治理屯田,儲備糧食,訓練士卒,準備進取高麗。

劉仁願至京帥,上問之曰:“卿在海東,前後奏事,皆合機宜,複有文理。卿本武人,何能如是?”仁願曰:“此皆劉仁軌所為,非臣所及也。”上悅,加仁軌六階,正除帶方州刺史,為築第長安,厚賜其妻子,遣使齎璽書勞勉之。上官儀曰:“仁軌遭黜削而能盡忠,仁願秉節製而能推賢,皆可謂君子矣。”
劉仁願回到京師長安,唐高宗問他:“你在海東,前後上奏事情,都合時宜,又有文采條理。你本是武人,為什麼能夠這樣?”劉仁願說:“這都是劉仁軌所做的,不是我所能辦到的。”唐高宗聽了很高興,給劉仁軌晉升六級官階,正式任命為帶方州刺史,為他在長安建築住宅,給他的妻子兒女優厚的賞賜,派使者帶著用天子璽印封記的文書前去慰勞勉勵他。上官儀說:“劉仁軌被撤職後,能為朝廷盡忠,劉仁願掌握指揮權而能推重賢人,都可以稱得上是君子了!”

冬,十月,辛巳朔,詔太子每五日於光順門內視諸司奏事,其事之小者,皆委太子決之。
冬季十月,辛巳朔(初一),唐高宗命令太子每五日一次在光順門內視察各部門呈奏事情,事情比較小的都授權太子裁決。

十二月,庚子,詔改來年元。
十二月,庚子(二十一日),唐高宗下令,明年更改年號。

壬寅,以安西都護高賢為行軍總管,將兵擊弓月以救於闐。
壬寅(二十三日),唐朝任命安西都護高賢為行軍總管,領兵進擊弓月以解救於闐。

是歲,大食擊波斯、拂菻,破之;南侵婆羅門,吞滅諸胡,勝兵四十餘萬。
這一年,大食進攻波斯、拂,將他們打敗;向南侵擾婆羅門,吞滅諸胡,擁兵四十多萬。

麟德元年甲子,公元六六四年
麟德元年(甲子,公元664年)

春,正月,甲子,改雲中都護府為單於大都護府,以殷王旭輪為單於大都護。
春季正月,甲子(十六日),唐朝將雲中都護府改為單於大都護府,任命殷王李旭輪為單於大都護。

初,李靖破突厥,遷三百帳於雲中城,阿史德氏為其長。至是,部落漸眾,阿史德氏詣闕,請如胡法立親王為可汗以統之。上召見,謂曰:“今之可汗,古之單於也。”故更為單於都護府,而使殷王遙領之。
當初,李靖攻破突厥,遷移三百帳到雲中城,由阿史德氏擔任官長。至此時,部落逐漸擴大,阿史德氏到唐朝朝廷,請求按照自己的法律立親王為可汗以統率他們。唐高宗召見他,對他說:“現今的可汗,就是古時的單於。”所以改名為單於都護府,由住在長安的殷王李旭輪遙任都護。

二月,戊子,上行幸萬年宮。
二月,戊子(初十),唐高宗到萬年宮。

夏,四月,壬子,衛州刺史道孝王元慶薨。
夏季四月,壬子(疑誤),衛州刺史道孝王李元慶去世。

丙午,魏州刺史郇公孝協坐贓,賜死。司宗卿隴西王傅義等奏孝協父叔良死王事,孝協無兄弟,恐絕嗣。上曰:“畫一之法,不以親疏異製,苟害百姓,雖皇太子亦所不赦。孝協有一子,何憂乏祀乎!”孝協竟自盡於第。
丙午(二十九日),魏州刺史郇公李孝協因犯貪贓罪,賜死。司宗卿隴西王李博義上奏,說李老協的父親李叔良過去為朝廷犧牲,孝協沒有兄弟,恐怕要絕後。唐高宗說:“法律是一樣的,不能因親近疏遠而有不同,如果傷害百姓,就是皇太子也不能赦免。李孝協有個兒子,怎麼擔心沒有人祭祀祖先呢!”李孝協終於在住宅中自盡。

五月,戊申朔,遂州刺史許悼王孝薨。
五月,戊申朔(初一),遂州刺史許悼王李孝去世。

乙卯,於昆明之弄棟川置姚州都督府。
乙卯(初八),唐朝在昆明的弄棟川設置姚州都督府。

秋,七月,丁未朔,詔以三年正月有事於岱宗。
秋季七月,丁未朔(初一),唐高宗下詔,定於麟德三年正月封泰山。

八月,丙子,車駕還京師,幸舊宅,留七月;壬午,還蓬萊宮。
八月,丙子(初一),唐高宗回到京師長安,來到他任晉王時的舊宅,居留七日;壬午(初七),返回蓬萊宮。

丁亥,以司列太常伯劉祥道兼右相,大司憲竇德玄為司元太常伯、檢校左相。冬,十月,庚辰,檢校熊津都督劉仁軌上言:“臣伏睹所存戍兵,疲羸者多,勇健者少,衣服貧敝,唯思西歸,無心展效。臣問以‘往在海西,見百姓人人應募,爭欲從軍,或請自辦衣糧,謂之“義征”,何為今日士卒如此?’鹹言:‘今日官府與曩時不同,人心亦殊。曩時東西征役,身沒王事,並蒙敕使吊祭,追贈官爵,或以死者官爵回授之弟,凡渡遼海者,皆賜勳一轉。自顯慶五年以來,征人屢經渡海,官不記錄,其死者亦無人誰何。州縣每發百姓為兵,其壯而富者,行錢參逐,皆亡匿得免;貧者身雖老弱,被發即行。頃者破百濟及平壤苦戰,當是時,將帥號令,許以勳賞,無所不至;及達西岸,惟聞枷鎖推禁,奪賜破勳,州縣追呼,無以自存,公私因弊,不可悉言。以是昨發海西之日,已有逃亡自殘者,非獨至海外而然也。又,本因征役勳級以為榮寵;而比年出征,皆使勳官挽引,勞苦與白丁無殊,百姓不願從軍,率皆由此。’臣又問:‘曩日士卒留鎮五年,尚得支濟,今爾等始經一年,何為如此單露?’鹹言:‘初發家日,惟令備一年資裝;今已二年,未有還期。’臣檢校軍士所留衣,今冬僅可充事,來秋以往,全無準擬。陛下留兵海外,欲殄滅高麗。百濟、高麗,舊相黨援,倭人雖遠,亦共為影響,若無鎮兵,還成一國。今既資戍守,又置屯田,所借士卒同心同德,而眾有此議,何望成功!自非有所更張,厚加慰勞,明賞重罰以起士心,若止如今日已前處置,恐師眾疲老,立效無日。逆耳之事,或無人為陛下盡言,故臣披露肝膽,昧死奏陳。”
丁亥(十二日),唐朝任命司列太常伯劉祥道兼任右相,大司憲竇德玄為司元太常伯、檢校左相。冬季,十月,庚辰(初六),檢校熊津都督劉仁軌上奏說:“我觀察留在這裏戍守的兵卒,疲憊瘦弱的占多數,勇猛健壯的占少數,衣服單薄破舊,一心想返回西邊家鄉,沒有在這裏效力的心思。我曾問他們:‘以前在西邊家鄉時,看見百姓踴躍應募,爭著要從軍,有人請求自備衣服口糧,稱為義征,現在的士卒為何這樣?’他們都說:‘現在的官府與從前不同,人心也不一樣。以前在東西征戰中,為朝廷犧牲,都承蒙皇帝派使者吊唁祭奠,追封官爵,或者把死者的官爵回授給他的子弟,凡渡遼海東征的,都賜勳一級。自顯慶五年以來,東征的人屢次渡海,官府沒有記錄,死了也沒有人過問他的姓名和死因。州縣官每次征發百姓當兵,強壯而富有的人,花錢買通辦事人員,都得以免征,而貧窮的人雖年老體弱,卻立即被征發入伍。不久前攻破百濟及平壤的苦戰,當時將帥發出號令,答應立功的人受獎賞,無所不至;等到返回西海岸,隻聽說被拘捕,被追究監禁,奪去賞賜,免除勳級,州縣官吏上門催迫租賦,簡直無法生活下去,公私困乏,一言難盡。因此不久前,從海西出發時就已經有逃亡或使自己殘廢的人,並不隻是到了海外才發生這種情況。還有,本來把因征戰獲得勳級看成一種榮耀;而近年出征中,都讓有勳級的人挽舟拉車,勞苦同民夫沒有兩樣,百姓所以不願從軍,大概都由於這些原因。’我又問:‘以前士卒留在這裏鎮守五年,尚且能夠支持,現在你們才經曆一年,為何衣著如此單薄甚至露體?’他們都說:‘當初從家鄉出發時,隻讓準備一年用的物資服裝,現在已經二年,還沒有回家的日期。’我查核軍士所存留的衣服,今冬僅可以應付,明年秋季以後,全無準備。陛下留兵駐在海外,想消滅高麗。百濟、高麗從前就相互支援,倭人雖遠,也互相呼應,如果沒有我們軍隊鎮守在這裏,他們還會成為一國。現在既憑借士卒戍守,又設置屯田,所依靠的是士卒同心同德,而他們既然有這種議論,如何能指望獲得成功!如不有所更改,給予士卒優厚的慰勞,明確賞賜有功,切實責罰過失,以鼓起士氣,而隻是像以前那樣處置,恐怕士卒疲憊,士氣低落,成功不能預期。這些不順耳的事情,也許沒有人向陛下詳盡說明,所以我無保留地說出肺腑之言,冒死奏陳。”

上深納其言,遣右威衛將軍劉仁願將兵渡海以代舊鎮之兵,仍敕仁軌俱還。仁軌謂仁願曰:“國家懸軍海外,欲以經略高麗,其事非易。今收獲未畢,而軍吏與士卒一時代去,軍將又歸;夷人新服,眾心未安,必將生變。不如且留舊兵,漸令收獲,辦具資糧,節級遣還;軍將且留鎮撫,未可還也。”仁願曰:“吾前還海西,大遭讒謗,雲吾多留兵眾,謀據海東,幾不免禍。今日唯知準敕,豈敢擅有所為!”仁軌曰:“人臣苟利於國,知無不為,豈恤其私!”乃上表陳便宜,自請留鎮海東。上從之。仍以扶餘隆為熊津都尉,使招輯其餘眾。
唐高宗接受他的意見,派遣右威衛將軍劉仁願領兵渡海替換原來留守的士兵,並命令劉仁軌一起返回。劉仁軌對劉仁願說:“國家派兵遠駐海外,想以此治理高麗,這不是容易的事。現在秋收尚未完成,而軍吏與士卒一下子全部替換,將領也要回去,夷人不久前才被征服,人心尚未穩定,必將發生變亂。不如暫時將舊兵留下,繼續完成秋收,準備好糧食和物資,然後分批遣返。將領也應暫時留下來安定局麵,還不能回去。”劉仁願說:“我前次回到海西,遭到眾多誹謗,說我故意多留士卒,圖謀割據海東,幾乎不能免除殺身之禍。今日隻知道按皇帝的命令辦事,哪裏還敢擅自作主!”劉仁軌道:“作為臣下,隻要有利於國家,知道的事就一定要辦,怎麼能顧惜個人!”於是上書陳述怎麼辦對國家有利,自己請求留下鎮守海東,唐高宗采納了他的意見。唐朝又任命扶餘隆為熊津都尉,讓他招撫百濟餘眾。

初,武後能屈身忍辱,奉順上意,故上排群議而立之;及得誌,專作威福,上欲有所為,動為後所製,上不勝其忿。有道士郭行真,出入禁中,嚐為厭勝之術,宦者王伏勝發之。上大怒,密召西召侍郎、同東西台三品上官儀議之。儀因言:“皇後專恣,海內所不與,請廢之。”上意亦以為然,即命儀草詔。
當初,皇後武則天能屈身忍辱,順從唐高宗的旨意,所以唐高宗排除不同意見,立她為皇後;等到她得誌之後,恃勢專權,唐高宗想有所作為,常為她所牽製,唐高宗非常憤怒。有道士叫敦行真,出入皇宮,曾施行用詛咒害人的“厭勝”邪術,太監王伏勝揭發了這件事。唐高宗大怒,秘密召來西台侍郎、同東西台三品上官儀商議。上官儀於是進言說:“皇後專權自恣,天下人都不說好話,請廢黜她。”唐高宗也認為應當這麼辦,立即命令上官儀起草詔令。

左右奔告於後,後遽詣上自訴。詔草猶在上所,上羞縮不忍,複待之如初;猶恐後怨怒,因紿之曰:“我初無此心,皆上官儀教我。”儀先為陳王谘議,與王伏勝俱事故太子忠,後於是使許敬宗誣奏儀、伏勝與忠謀大逆。十二月,丙戌,儀下獄,與其子庭芝、王伏勝皆死,籍沒其家。戊子,賜忠死於流所。右相劉祥道坐與儀善,罷政事,為司禮太常伯,左肅機鄭欽泰等朝士流貶者甚眾,皆坐與儀交通故也。
皇帝左右的人跑去告訴武後,武後趕忙來到唐高宗處訴說。當時廢黜的詔令草稿還在唐高宗處,他羞慚畏縮,不忍心廢黜,又像原來一樣對待她;恐怕她怨恨惱怒,還哄騙她說:“我本來沒有這個想法,都是上官儀給我出的主意。”上官儀原先任陳王諮議,與王伏勝都曾事奉已被廢黜的太子李忠,武後於是便指使許敬宗誣奏上官儀、王伏勝與李忠陰謀背叛朝廷。十二月,丙戌(十三日),上官儀被逮捕入獄,和他兒子上官庭芝以及王伏勝都被處死,家財被查抄沒收。戊子(十五日),賜李忠自盡於流放處所。右相劉祥道因與上官儀友善,被免去相位,降職為司禮太常伯,左肅機鄭欽泰等朝廷官員被流放貶謫的很多,都因與上官儀有來往的緣故。

自是上每視事,則後垂簾於後,政無大小皆與聞之。天下大權,悉歸中宮,黜陟、生殺,決於其口,天子拱手而已,中外謂之二聖。
此後,唐高宗每逢臨朝治事,武後都在後邊垂簾聽政,政事無論大小,她都要參與。天下大權,全歸於武後,官員升降生殺,取決於她一句話,皇帝隻是無所事事的清閑人而已,朝廷內外稱他們為“二聖”。

太子右中護、檢校西台侍郎樂彥瑋、西台侍郎孫處約並同東西台三品。
太子右中護、檢校西台侍郎樂彥瑋,西台侍郎孫處約同任同東西台三品。

麟德二年乙醜,公元六六五年
麟德二年(乙醜,公元665年)

春,正月,丁卯,吐蕃遣使入見,請複與吐穀渾和親,仍求赤水地畜牧,上不許。
春季正月,丁卯(二十四日),吐蕃派遣使者入朝見唐高宗,請恢複與吐穀渾和好,還要求給他們原吐穀渾的赤水作為放牧地。唐高宗不答應。

二月,壬午,車駕發京師,丁酉,至合璧宮。
二月,壬午(初十),唐高宗從京師長安出發;丁酉(二十五日),到達合璧宮。

上語及隋煬帝,謂侍臣曰:“煬帝拒諫而亡,朕常以為戒,虛心求諫;而竟無諫者,何也?”李勣對曰:“陛下所為盡善,群臣無得而諫。”
唐高宗說到隋煬帝時,對身邊大臣說:“隋煬帝拒絕規勸而亡國,朕常常引為鑒戒,虛心尋求規勸,而終於沒有進諫的人,為什麼?”李世回答說:“陛下所作所為盡善盡美,所以群臣沒有什麼可以進諫的。”

三月,甲寅,以兼司戎太常伯薑恪同東西台三品。恪,寶誼之子也。
三月,甲寅(十二日),唐朝任命兼司戎太常伯薑恪為同東西台三品。薑恪是薑寶誼的兒子。

辛未,東都乾元殿成。閏月,壬申朔,車駕至東都。
辛未(二十九日),東都洛陽乾元殿落成。閏三月,壬申朔(初一),唐高宗來到東都洛陽。

疏勒弓月引吐蕃侵於闐。敕西州都督崔知辯、左武衛將軍曹繼叔將兵救之。
疏勒弓月招引吐蕃侵擾於闐,唐高宗命令西州都督崔知辯、左武衛將軍曹繼叔領兵援救於闐。

夏,四月,戊辰,左侍極陸敦信檢校右相;西台侍郎孫處約、太子右中護、檢校西台侍郎樂彥瑋並罷政事。
夏季四月,戊辰(二十七日),左侍極陸敦信任檢校右相;西台侍郎孫處約和太子右中護、檢校西台侍郎樂彥瑋均被免去相職。

秘閣郎中李淳風以傅仁均《戊寅曆》推步浸疏,乃增損劉焯《皇極曆》,更撰《麟德曆》;五月,辛卯,行之。
秘閣郎中李淳風認為傅仁均《戊寅曆》推算天文疏誤越來越大,於是增刪劉焯《皇極曆》,新寫成《麟德曆》;五月,辛卯(二十日),新曆頒行。

秋,七月,己醜,兗州都督鄧康王元裕薨。
秋季七月,己醜(十九日),兗州都督鄧康王李元裕去世。

上命熊津都尉扶餘隆與新羅王法敏釋去舊怨;八月,壬子,同盟於熊津城。劉仁軌以新羅、百濟、耽羅、倭國使者浮海西還,會祠泰山,高麗亦遣太子福男來侍祠。
唐高宗命令熊津都尉扶餘隆與新羅王金法敏解除舊日的怨恨;八月,壬子(十三日),雙方結盟於熊津城。劉仁軌帶領新羅、百濟、耽羅、倭國使者從海路西歸,準備與唐君臣在泰山會合進行祭祀,高麗也派遣太子福男前來陪祭。

冬,十月,癸醜,皇後表稱“封禪舊儀,祭皇地礻氏,太後昭配,而令公卿行事,禮有未發,至日,妾請帥內外命婦奠獻。”詔:“禪社首以皇後為亞獻,越國太妃燕氏為終獻。”壬戌,詔:“封禪壇所設上帝、後土位,先用槁秸、陶匏等,並宜改用茵褥、罍爵,其諸郊祀亦宜準此。”又詔:“自今郊廟享宴,文舞用《功成慶善之樂》,武舞用《神功破陳之樂》。”
冬季,十月,癸醜(十五日),皇後武則天上表說:“封禪原來的禮儀,祭皇地祗時,太後在左邊配享,而令公卿大臣執行祭祀之事,這在禮法上有不妥當的地方,這次祭皇地祗,我請求率領宮廷內外有封號的婦女奠獻祭品。”唐高宗下詔:“在社首山祭皇地祗時,皇後第二個進獻祭品,越國太妃燕氏最後一個進獻祭品。”壬戌(二十四日),唐高宗下詔:“封禪壇上所設的上天、後土神位,先前使用禾杆、陶匏等,均應改用茵褥、爵,以後郊祭也應照此辦理。”又下詔令:“自今以後,郊、廟祭祀宴會,文舞用《功成慶善之樂》,武舞用《神功破陣之樂》。”

丙寅,上發東都,從駕文武儀仗,數百裏不絕。列營置幕,彌亙原野。東自高麗,西至波斯、烏長諸國朝會者,各帥其屬扈從,穹廬毳幕,牛羊駝馬,填咽道路。時比歲豐稔,米鬥至五錢,麥、豆不列於市。
丙寅(二十八日),唐高宗從東都洛陽出發,隨從的文武官員和儀仗數百裏不斷。紮的營支的帳逢,連綿於原野。東起高麗,西至波斯、烏長諸國的朝會使節,各率領隨從人員扈從車駕,氈做的帳逢,牛羊駝馬,堵塞道路。當時連年豐收,一鬥米才五個錢,麥子、豆類上市都沒有人買。

十一月,戊子,上至濮陽,竇德玄騎從。上問:“濮陽謂之帝丘,何也?”德玄不能對。許敬宗自後躍馬而前曰:“昔顓頊居此,故謂之帝丘。”上稱善。敬宗退,謂人曰:“大臣不可以無學;吾見德玄不能對,心實羞之。”德玄聞之,曰:“人各有能有不能,吾不強對以所不知,此吾所能也。”李勣曰:“敬宗多聞,信美矣;德玄之言亦善也。”
十一月,戊子(二十日),唐高宗來到濮陽,竇德玄騎馬隨行,唐高宗問他:“濮陽稱為帝丘,為什麼?”竇德玄不能回答。許敬宗從後邊躍馬向前說:“從前頊居住在這裏,所以稱為帝丘。”唐高宗稱讚他。許敬宗退下後對人說:“大臣不能沒有學問,我見竇德玄回答不上來,心裏實在為他感到羞愧。”竇德玄聽到後說:“人各有能和不能的方麵,我不勉強回答我所不知道的問題,這正是我所能的方麵。”李世說:“許敬宗見聞廣,誠然很好,竇德玄的話也不錯。”

壽張人張公藝九世同居,齊、隋、唐皆旌表其門。上過壽張,幸其宅,問所以能共居之故,公藝書“忍”字百餘以進。上善之,賜以縑帛。
壽張人張公藝九代共居,齊、隋、唐各朝都對他家予以表彰。唐高宗經過壽張,來到他的住宅,問他所以能夠共居的原因,張公藝書寫“忍”字一百多個進獻。唐高宗認為這很好,賜給他縑帛。

十二月,丙午,車駕至齊州,留十日。丙辰,發靈岩頓,至泰山下,有司於山南為圓壇,山上為登封壇,社首山上為降禪方壇。
十二月,丙午(初九),唐高宗到齊州,逗留十天。丙辰(十九日),唐高宗從靈岩頓出發,到泰山下,有關部門在山南築圓壇,在山上築登封壇,在社首山上築降禪方壇。

乾封元年丙寅,公元六六六年
乾封元年(丙寅,公元666年)

春,正月,戊辰朔,上祀昊天上帝於泰山南。己巳,登泰山,封玉牒,上帝冊藏以玉匱,配帝冊藏以金匱,皆纏以金繩,封以金泥,印以玉璽,藏以石感。庚午,降禪於社首,祭皇地祇。上初獻畢,執事者皆趨下。宦者執帷,皇後升壇亞獻,帷帟皆以錦繡為之;酌酒,實俎豆,登歌,皆用宮人。壬申,上禦朝覲壇,受朝賀;赦天下,改元。文武官三品已上賜爵一等,四品已下加一階。先是階無泛加,皆以勞考敘進,至五品三品,仍奏取進止,至是始有泛階,比及末年,服緋者滿朝矣。
春季正月,戊辰朔(初一),唐高宗祭祀昊天上帝於泰山南。己巳(初二),登上泰山,親自緘封玉冊,上帝的玉冊放在玉匱裏,配帝的玉冊放在金匱裏,都纏上金繩子,封上金泥,加蓋玉璽,藏入封禪專用的石匣中。庚午(初三),在泰山下麵的社首山祭祀皇地祗。唐高宗第一個獻祭品完了,執事人都退下。太監用手張起帷幔,皇後登壇第二個獻祭品,帷幔和帳幕都用錦鏽做成;斟酒、往俎豆中放祭品、登壇唱歌都用宮女。壬申(初五),唐高宗登上朝覲壇,接受朝賀;大赦天下罪人,更改年號。文武官員三品以上的賜爵一等,四品以下加一階。以前沒有普遍加封官階的先例,都是依據勞績的考核依次進升,到了五品、三品官,還要奏請皇帝決定,到這時才開始有普遍加階的事;到了高宗末年,穿紅色衣服的官員已滿朝都是了。

時大赦,惟長流人不聽還,李義府憂憤發病卒。自義府流竄,朝士日憂其複入,及聞其卒,眾心乃安。
當時的大赦,隻有長期流放的罪人不許返回,李義府因此憂憤交加,發病而死。自從李義府流放後,朝庭官員無日不擔憂他再回朝廷,直到得知他的死訊,大家才放心。

丙戌,車駕發泰山;辛卯,至曲阜,贈孔子太師,以少牢致祭。癸未,至亳州,謁老君廟,上尊號曰太上玄元皇帝。丁醜,至東都,留六日;甲申,幸合璧宮;夏,四月,甲辰,至京師,謁太廟。
丙戌(十九日),唐高宗從泰山出發;辛卯(二十四日),到達曲阜,贈給孔子太師稱號,並用羊豬祭祀。癸未(疑誤),到達亳州,拜謁老君廟,給老子上尊號為上玄元皇帝。丁醜(疑誤),到達東都洛陽,逗留六天;甲申(疑誤),去合璧宮;夏季,四月,甲辰(初八),到京師長安,拜謁太廟。

庚戌,左侍極兼檢校右相陸敦信以老疾辭職,拜大司成,兼左侍極,罷政事。
庚戌(十四日),唐朝左侍極兼檢校右相陸敦信因年老有病請求辭職,任命他為大司成,兼左侍極,免去檢校右相職務。

五月,庚寅,鑄乾封泉寶錢,一當十,俟期年盡廢舊錢。
五月,庚寅(二十五日),唐朝鑄造“乾封泉寶”新錢,以一當十,等一周年後全部廢止舊錢。

高麗泉蓋蘇文卒,長子男生代為莫離支,初知國政,出巡諸城,使其弟男建、男產知留後事。或謂二弟曰:“男生惡二弟之逼,意欲除之,不如先為計。”二弟初未之信。又有告男生者曰:“二弟恐兄還奪其權,欲拒兄不納。”男生潛遣所親往平壤伺之,二弟收掩,得之,乃以王命召男生。男生懼,不敢歸;男建自為莫離支,發兵討之。男生走保別城,使其子獻誠詣闕求救。六月,壬寅,以右驍衛大將軍契苾何力為遼東道安撫大使,將兵救之;以獻誠為右武衛將軍,使為鄉導。又以右金吾衛將軍龐同善、營州都督高侃為行軍總管,同討高麗。
高麗泉蓋蘇文去世,長子泉男生代任莫離支,初治理國家政事,即出巡各城,指派他弟弟泉男建、泉男產留下治理國家政事。有人對他兩個弟弟說:“泉男生厭惡兩個弟弟的逼迫,有意想除掉你們。不如先準備好對付的計策。”兩個弟弟開始不相信這些話。又有人告訴泉男生說:“兩個弟弟怕哥哥回去奪他們的權,打算拒絕哥哥回去。”泉男生秘密派親信去平壤偵察,被兩個弟弟捕獲,於是他們用王命召泉男生返回。泉男生畏懼,不敢回去;泉男建自任莫離支,發兵討伐他。泉男生出走,駐守另外的城邑,派遣他兒子泉獻誠到唐朝求救。六月,壬寅(初七),唐朝任命右驍衛大將軍契何力為遼東道安撫大使,領兵救泉男生;任命泉獻誠為右武衛將軍,擔任向導。又任命右金吾衛將軍龐同善、營州都督高侃為行軍總管,共同討伐高麗。

秋,七月,乙醜朔,徙殷王旭輪為豫王。以大司憲兼檢校太子左中護劉仁軌為右相。
秋季七月,乙醜朔(初一),唐朝改封殷王李旭輪為豫王。朝廷任命大司憲兼檢校太子左中護劉仁軌為右相。

初,仁軌為給事中,按畢正義事,李義府怨之,出為青州刺史。會討百濟,仁軌當浮海運糧,時未可行,義府督之,遭風失船,丁夫溺死甚眾,命監察禦史袁異式往鞫之。義府謂異式曰:“君能辦事,勿憂無官。”異式至,謂仁軌曰:“君與朝廷何人為仇,宜早自為計。”仁軌曰:“仁軌當官不職,國有常刑,公以法斃之,無所逃命。若使遽自引決以快仇人,竊所未甘!”乃具獄以聞。異式將行,仍自掣其鎖。獄上,義府言於上曰:“不斬仁軌,無以謝百姓。”舍人源直心曰:“海風暴起,非人力所及。”上乃命除名,以白衣從軍自效。義府又諷劉仁願使害之,仁願不忍殺。及為大司憲,異式懼,不自安,仁軌瀝觴告之曰:“仁軌若念疇昔之事,有如此觴!”仁軌既知政事,異式尋遷詹事丞;時論紛然,仁軌聞之,遽薦為司元大夫。監察禦史杜易簡謂人曰:“斯所謂矯枉過正矣!”
當初,劉仁軌任給事中,因審訊畢正義的事,李義府怨恨他,讓他出任青州刺史。遇上討伐百濟,劉仁軌負責從海上運送糧食,當時不是出海的時機,李義府督促他出海,結果遭遇大風,船被刮翻,丁夫被淹死很多,朝廷命令監察禦史袁異式前往審訊劉仁軌。李義府對袁異式說:“你能辦好這件事,不怕沒有官當。”袁異式到達後,對劉仁軌說:“你與朝廷中什麼人有仇恨,應當提前為自己打算。”劉仁軌說:“仁軌當官不稱職,國家有正常的刑罰,您依法將我處死,我沒有什麼可逃避的。假使倉猝自作主張讓我自盡以使仇人高興,我當然不甘心!”袁異式於是結案上報,走時還親自上鎖,怕劉仁軌逃脫。案情上報後,李義府對唐高宗說:“不殺劉仁軌,沒法向百姓謝罪。”舍人源直心說:“海風驟起,不是人力所能抗拒的。”唐高宗於是命令取消劉仁軌的名藉,讓他從平民身份從軍效力。李義府又示意劉仁願將他殺死,劉仁願不忍心這樣做。到了劉仁軌任大司憲,袁異式畏懼,心裏很不安。劉仁軌將酒杯裏的酒倒光,對他說:“我劉仁軌如果記著舊日的事情,就像這酒杯一樣!”劉仁軌主持政事後,袁異式不久即升任詹事丞;當時人議論紛紛。劉仁軌聽到後,又立即推薦他擔任司元大夫。監察禦史杜易簡對人說:“這就是所謂矯枉過正了。”

八月,辛醜,司元太常伯兼檢校左相竇德玄薨。
八月,辛醜(初八),司元太常伯兼檢校左相竇德玄去世。

初,武士彠娶相裏氏,生男元慶、元爽;又娶楊氏,生三女,長適越王府法曹賀蘭越石,次皇後,次適郭孝慎。士彠卒,元慶、元爽及士彠兄子惟良、懷運皆不禮於楊氏,楊氏深銜之。越石、孝慎及孝慎妻並早卒,越石妻生敏之及一女而寡。後既立,楊氏號榮國夫人,越石妻號韓國夫人,惟良自始州長史超遷司衛少卿,懷運自瀛州長史遷淄州刺史,元慶自右衛郎將為宗正少卿,元爽自安州戶曹累遷少府少監。榮國夫人嚐置酒,謂惟良等曰:“頗憶疇昔之事乎?今日之榮貴複何如?”對曰:“惟良等幸以功臣子弟,早登宦籍,揣分量才,不求貴達,豈意以皇後之故,曲荷朝恩,夙夜憂懼,不為榮也。”榮國不悅。皇後乃上疏,請出惟良等為遠州刺史,外示廉抑,實惡之也。於是以惟良檢校始州刺史,元慶為龍州刺史,元爽為濠州刺史。元慶至州,以憂卒。元爽坐事流振州而死。
當初,武士娶相裏氏,生兒子武元慶、武元爽;又娶楊氏,生三個女兒,長女嫁給越王府法曹賀蘭越石,二女兒即皇後武則天,三女兒嫁給郭孝慎。武士死後,武元慶、武元爽及武士哥哥的兒子武惟良、武懷運等都不依禮對待楊氏,楊氏對他們懷恨在心。賀蘭越石、郭孝慎及他的妻子都早死,賀蘭越石妻生兒子賀蘭敏之和一個女兒後守寡。武則天立為皇後,楊氏封為榮國夫人,賀蘭越石妻封為韓國夫人,武惟良由始州長史越級提升為司衛少卿,武懷運由瀛州長史提升為淄州刺史,武元慶由右衛郎將任宗正少卿,武元爽由安州盧曹連續提升到少府少監。榮國夫人楊氏曾設酒席,對武惟良等說:“還記得從前的事情嗎?今日的榮耀貴顯又如何?”回答說:“我等因是功臣子弟,有幸很早地進入官吏行列,揣度名分衡量才能,不求富貴顯達,沒有想到因皇後的關係,得到朝廷的非分恩寵,日夜憂慮畏懼,不覺得榮耀。”榮國夫人聽後很不高興。皇後武則天於是給唐高宗上書,請求讓武惟良等出任邊遠州的刺史,表麵上是謙虛抑製自己的親屬,實際上是憎惡他們。結果任命武惟良為檢校始州刺史,武元慶為龍州刺史,武元爽為濠州刺史。武元慶到龍州後,因憂慮得病而死。武元爽因事定罪流放振州而死。

韓國夫人及其女以後故出入禁中,皆得幸於上。韓國尋卒,其女賜號魏國夫人。上欲以魏國為內職,心難後,未決,後惡之。會惟良、懷運與諸州刺史詣泰山朝覲,從至京師,惟良等獻食。後密置毒醢中,使魏國食之,暴卒,因歸罪於惟良、懷運,丁未,誅之,改其姓為蝮式。懷運兄懷亮早卒,其妻善氏尤不禮於榮國,坐惟良等沒入掖庭,榮國令後以他事束棘鞭之,肉盡見骨而死。
韓國夫人和她的女兒因皇後武則天的關係,出入皇宮中,都得到唐高宗的寵愛。韓國夫人不久去世,她女兒被賜號為魏國夫人。唐高宗想讓她擔任宮廷女官,心裏害怕皇後而沒有決定,皇後武則天因此憎惡她。恰好武惟良、武懷運與各州刺史到泰山朝見皇帝,跟隨皇帝回到京師長安。武惟良等進獻食品,皇後武則天秘密將毒藥放入肉醬中,讓魏國夫人吃,食後突然死去,於是歸罪於武惟良、武懷運,丁未(十四日),將他們處死,改他們的姓為蝮氏。武懷運的哥哥武懷亮早死,他的妻子善氏尤其不以禮對待榮國夫人,善氏因武惟良等犯罪被沒入後宮為奴,榮國夫人讓皇後武則天找借口用成束帶刺的樹枝鞭打她,直到肉爛見骨而死。

九月,龐同善大破高麗兵,泉男生帥眾與同善合。詔以男生為特進、遼東大都督,兼平壤道安撫大使,封玄菟郡公。
九月,龐同善大敗高麗兵,泉男生率領部眾與龐同善會合。唐高宗下詔,任命泉男生為特進、遼東大都督,兼平壤道安撫大使,封玄菟郡公。

戊子,金紫光祿大夫致仕廣平宣公劉祥道薨,子齊賢嗣,齊賢為人方正,上甚重之,為晉州司馬。將軍史興宗嚐從上獵苑中,因言晉州產佳鷂,劉齊賢今為司馬,請使捕之。上曰:“劉齊賢豈捕鷂者邪!卿何以此待之!”
戊子(二十五日),以金紫光祿大夫退休的廣平宣公劉祥道去世,兒子劉齊賢繼承爵位。劉齊賢為人正直,唐高宗很器重他,任為晉州司馬。將軍史興宗曾隨從唐高宗在苑中打獵,於是說到晉州出產好鷂,劉齊賢現任該州司馬,請命令他捕鷂。唐高宗說:“劉齊賢難道是捕鷂的人嗎?你為何這樣看待他!”

冬,十二月,己酉,以李勣為遼東道行軍大總管兼安撫大使,以司列少常伯安陸郝處俊副之,以擊高麗。龐同善、契苾何力並為遼東道行軍副大總管兼安撫大使如故;其水陸諸軍總管並運糧使竇義積、獨孤卿雲、郭待封等,並受勣處分。河北諸州租賦悉詣遼東給軍用。待封,孝恪之子也。
冬季,十二月,己醜(疑誤),唐朝任命李世為遼東道行軍大總管,司列少常伯安陸人赦處俊為副大總管,以進攻高麗。龐同善、契何力同為遼東道行軍逼大總管並仍兼安撫大使;水陸諸軍總管和運糧使竇義積、獨孤卿雲、郭待封等,都受李世指揮。河北各州縣租賦全部送遼東供軍用。郭待封是郭孝恪的兒子。

勣欲與其婿京兆杜懷恭偕行,以求勳效。懷恭辭以貧,勣贍之;複辭以無奴馬,又贍之。懷恭辭窮,乃亡匿岐陽山中,謂人曰:“公欲以我立法耳。”勣聞之,流涕曰:“杜郎疏放,此或有之。”乃止。
李世勣想讓他女婿京兆人杜懷恭同行,以便建立功勳。杜懷恭以家貧為理由推辭,李世勣答應供給他;又以無奴仆馬匹為理由推辭,李世又答應供給他。杜懷恭無話可說,便躲進岐陽山中,對人說:“李公想把我作為施法的靶子。”李世勣聽說後,流淚說:“杜郎散漫不知拘束,這是有可能的。”便沒有再要求他同行。

乾封二年丁卯,公元六六七年
乾封二年(丁卯,公元667年)

春,正月,上耕籍田,有司進耒耜,加以雕飾。上曰:“耒耜農夫所執,豈宜如此之麗!”命易之。既而耕之,九推乃止。
春季正月,唐高宗舉行親耕藉田禮,有關部門送來的耒,上麵加以雕刻裝飾。唐高宗說:“耒是農夫所使用的,哪能這樣華麗!”命令更換。不久耕地,推進九個來回便停止。

自行乾封泉寶錢,穀帛踴貴,商賈不行,癸未,詔罷之。
唐朝自從發行乾封泉寶錢,穀帛的價格飛漲,商賈無法進行交易;癸未(二十二日),唐高宗下令廢止使用。

二月,丁酉,涪陵悼王愔薨。
二月,丁酉(初六),涪陵悼王李去世。

辛醜,複以萬年宮為九成宮。生羌十二州為吐蕃所破,三月,戊寅,悉廢之。
辛醜(初十),唐朝把萬年宮改回原名九成宮。生羌十二州被吐蕃攻破,三月,戊寅(十八日),唐朝全部取消這些州的建製。

上屢責侍臣不進賢,眾莫敢對。司列少常伯李安期對曰:“天下未嚐無賢,亦非群臣敢蔽賢也。比來公卿有所薦引,為讒者已指為朋黨,滯淹者未獲伸,而在位者先獲罪矣,是以各各杜口耳。陛下果推至誠以待之,其誰不願舉所知!此在陛下,非在群臣也。”上深以為然。安期,百藥之子也。
唐高宗多次責備身邊大臣不推薦德才兼備的人,誰也不敢答話。司列少常伯李安期回答說:“天下不是沒有賢人,也不是群臣敢於埋沒賢人。近來公卿若有所推薦,好進惡言的人已指責為結黨營私,失意的賢者尚未得到進用,在位的人先已獲罪,於是各人趕忙閉口。陛下果真能誠心誠意對待臣下,有誰不願意推舉所知道的賢人!這個問題關鍵在陛下,不在於群臣。”唐高宗很同意他的看法。李安期是李百藥的兒子。

夏,四月,乙卯,西台侍郎楊弘武、戴至德、正諫大夫兼東台侍郎李安期、東台舍人昌樂張文瓘、司列少常伯兼正諫大夫河北趙仁本並同東西台三品。弘武,素之弟子;至德,胄之兄子也。時造蓬萊、上陽、合璧等宮,頻征伐四夷,廄馬萬匹,倉庫漸虛,張文瓘諫曰:“隋鑒不遠,願勿使百姓生怨。”上納其言,減廄馬數千匹。
夏季四月,乙卯(二十五日),西台侍郎楊弘武和戴至德、正諫大夫兼東台侍郎李安期、東台舍人昌樂人張文、司列少常伯兼正諫大夫河北人趙仁本都任同東西台三品。楊弘武是楊素弟弟的兒子;戴至德是戴胄哥哥的兒子。當時唐朝因營造蓬萊、上陽、合譬等宮,頻繁討伐四夷,廄中養馬萬匹,倉庫逐漸空虛,張文進諫說:“隋朝的鑒戒並不遙遠,但願不要讓百姓產生怨恨。”唐高宗接受他的意見,減少廄中馬數千匹。

秋,八月,己醜朔,日有食之。
秋季,八月,己醜朔(初一),出現日食。

辛亥,東台侍郎同東西台三品李安期出為荊州長史。
辛亥(二十三日),東台侍郎、同東西台三品李安期出任荊州長史。

九月,庚申,上以久疾,命太子弘監國。
九月,庚申(初三),唐高宗因長期患病,命令太子李弘監理國事。

辛未,李勣拔高麗之新城,使契苾何力守之。勣初度遼,謂諸將曰:“新城,高麗西邊要害,不先得之,餘城未易取也。”遂攻之,城人師夫仇等縛城主開門降。勣引兵進擊,一十六城皆下之。龐同善、高侃尚在新城,泉男建遣兵襲其營,左武衛將軍薛仁貴擊破之。侃進至金山,與高麗戰,不利,高麗乘勝逐北,仁貴引兵橫擊之,大破高麗,斬首五萬餘級,拔南蘇、木底、蒼岩三城,與泉男生軍合。
辛未(十四日),李世攻下高麗的新城,派契何力駐守。李世初渡遼水時,對手下諸將說:“新城,是高麗西部的要害之地,不先奪取,其餘各城便不容易攻取。”於是進攻新城。城裏人師夫仇等捆綁守城的首領開門投降。李世領兵進擊,有十六座城都被攻下。龐同善、高侃還留在新城,泉男建派兵襲擊他們的兵營,左武衛將軍薛仁貴將泉男建打敗。高侃進軍至金山,與高麗兵交戰夫利,高麗兵乘勝追擊。薛仁貴領兵從側麵進擊高麗兵,高麗兵大敗,斬首五萬餘級,攻下南蘇、木底、蒼岩三城,與泉男生軍會合。

郭待封以水軍自別道趣平壤,勣遣別將馮師本載糧仗以資之。師本船破,失期,待封軍中饑窘,欲作書與勣,恐為虜所得,知其虛實,乃作離合詩以與勣。勣怒曰:“軍事方急,何以詩為?必斬之!”行軍管記通事舍人河南元萬頃為釋其義,勣乃更遣糧仗赴之。萬頃作《檄高麗文》,曰“不知守鴨綠之險。”泉男建報曰:“謹聞命矣!”即移兵據鴨綠津,唐兵不得渡。上聞之,流萬頃於嶺南。
郭待封帶領水軍從另外一條路向平壤進發,李世派別將馮師本運載糧食武器資助他。馮師本因船壞沒有按期到達,郭待封軍中缺糧,情況危急,想寫信給李世求援,又怕信被敵人截獲,泄露缺糧的機密,便寫了一首離合詩送給李世。李世見詩大怒,說:“軍情緊急,還寫詩做什麼?一定要處死他!”行軍管記通事舍人元萬頃為李世解釋出離合詩中的含意,李世於是另外運送糧食武器給郭待封。元萬頃作《檄高麗文》說:“不知守鴨綠之險。”這反而提醒了泉男建,他回答說:“敬聽尊命了!”立即調兵據守鴨綠津,唐兵不能通過。唐高宗得知這情況,流放元萬頃到嶺南。

郝處俊在高麗城下,未及成列,高麗奄至,軍中大駭。處俊據胡床,方食幹Я,潛簡精銳,擊敗之,將士服其膽略。
郝處俊在高麗城下,士卒還來不及列陣,高麗兵突然到來,軍中大驚,郝處俊正坐在椅子上吃幹糧,暗中挑選精銳部隊,把高麗兵打敗,將士們都佩服他的膽略。

冬,十二月,甲午,詔:“自今祀昊天上帝、五帝、皇地礻氏、神州地礻氏,並以高祖、太宗配,仍合祀昊天上帝、五帝於明堂。”
冬季,十二月,甲午(初八),唐高宗下詔令:“從今以後,祭祀昊天上帝、五方帝、皇地祗、神州地祗,並以高祖、太宗配享,仍合祀昊天上帝、五方帝於明堂。

是歲,海南獠陷瓊州。
本年,海南獠人攻陷瓊州。

總章元年戊辰,公元六六八年
總章元年(戊辰,公元668年)

春,正月,壬下,以右相劉仁軌為遼東道副大總管。
春季正月,壬子(二十七

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《資治通鑑》

《資治通鑑》

作者:司馬光
《資治通鑒》周紀
《資治通鑒》秦紀
《資治通鑒》漢紀
《資治通鑒》魏紀
《資治通鑒》晉紀
《資治通鑒》宋紀
《資治通鑒》齊紀
《資治通鑒》梁紀
《資治通鑒》陳紀
《資治通鑒》唐紀
《資治通鑒》後梁紀
《資治通鑒》後唐紀
《資治通鑒》後晉紀
《資治通鑒》後漢紀
《資治通鑒》後周紀
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報