起強圉大淵獻十二月,盡昭陽大荒落,凡六年有奇。
起強圉大淵獻十二月,盡昭陽大荒落,凡六年有奇。
玄宗至道大聖大明孝皇帝下之上
玄宗至道大聖大明孝皇帝下之上
天寶六年丁亥,公元七四七年
唐玄宗天寶六載(丁亥,公元747年)
十二月,己巳,上以仙芝為安西四鎮節度使,征靈察入朝,靈察大懼。仙芝見靈察,趨走如故,靈察益懼。副都護京兆程千裏、押牙畢思琛及行官王滔等,皆平日構仙芝於靈察者也,仙芝麵責千裏、思琛曰:“公麵雖男子,心如婦人,何也?”又捽滔等,欲笞之,既而皆釋之,謂曰:“吾素所恨於汝者,欲不言,恐汝懷憂;今既言之,則無事矣。”軍中乃安。
十二月,己巳(二十八日),玄宗任命高仙芝為安西四鎮節度使,征夫蒙靈入朝,夫蒙靈十分害怕。而高仙芝見到夫蒙靈時,還像過去那樣用小步疾走表示恭敬,夫蒙靈愈發恐懼。副都護京兆程千裏、押牙畢思琛與行官王滔等人平常都在夫蒙靈前麵進高仙芝的讒言,這時高仙芝當麵責罵程千裏與畢思琛說:“你們麵貌如男人,而心胸狹窄如婦人,這是什麼原因呢?”又揪住王滔等人想要鞭打他們,但不久就把他們都放了,並說:“我平常就恨你們,本來不想說出來,那是怕你們恐懼憂愁,現在我已經說出來了,你們就不要再放在心上了。”於是軍府才得以安定。
初,仙芝為都知兵馬使,猗氏人封常清,少孤貧,細瘦纇目,一足偏短,求為仙芝傔,不納。常清日候仙芝出入,不離其門,凡數十日,仙芝不得已留之。會達奚部叛走,夫蒙靈察使仙芝追之,斬獲略盡。常清私作捷書以示仙芝,皆仙芝心所欲言者,由是一府奇之。仙芝為節度使,即署常清判官;仙芝出征,常為留後。仙芝乳母子鄭德詮為郎將,仙芝遇之如兄弟,使典家事,威行軍中。常清嚐出,德詮走馬自後突之而過。常清至使院,使召德詮,每過一門,輒闔之,既至,常清離度謂曰:“常清本出寒微,郎將所知。今日中丞命為留後,郎將何得於眾中相陵突!”因叱之曰:“郎將須暫死以肅軍政!”遂杖之六十,麵仆地曳出。仙芝妻及乳母於門外叫哭救之,不及,因以狀白仙芝。仙芝覽之,驚曰:“已死邪?”及見常清,遂不複言,常清亦不之謝。軍中畏之惕息。
起初,高仙芝任都知兵馬使時,猗氏人封常清出身貧窮,年幼時就成為孤兒,身體瘦小,眼睛有毛病,而且跛足。他請求作高仙芝的侍從,高仙芝不要。封常清就每天在高仙芝的軍府門口等候他出入,數十天都不離開,高仙芝沒有辦法,隻好把他留下。適逢達奚部落反叛,夫蒙靈派高仙芝率兵追擊,全部殺獲。封常清就私下作了報捷的文書讓高仙芝看,文書中所寫的正是高仙芝所要說的,從此軍府中的人都對封常清另眼相看。高仙芝被任命為節度使後,即任命封常清為節度判官,每逢高仙芝出戰征討,總是命封常清為留後。高仙芝奶媽的兒子鄭德詮為郎將,高仙芝待他如親兄弟,使他掌管自己的家事,而且在軍中頗有威權。封常清有一次出門,鄭德詮從後麵跑馬衝過封常清的身邊。封常清到了使院,派人把鄭德詮召來,每經過一道門,就讓人把門關住,見麵後,封常清起來對鄭德詮說道:“我本出身低微,這是你所知道的。現在高中丞任命我為留後,你怎麼能夠在大庭廣眾之下淩辱我呢!”並喝斥他說:“我要立刻把你打死以嚴肅軍紀。”於是就杖打了鄭德詮六十下,鄭德詮麵朝下倒在地上,然後被拉了出去。高仙芝的妻子和奶媽在門外號啕大哭,想要救鄭德詮,但已來不及了,他們又把情況告訴了高仙芝,高仙芝看過鄭德詮,吃驚地說:“已經死了嗎!”等見到封常清時,便不再提起這件事,封常清也不謝罪。因此軍中士卒都十分畏懼封常清。
自唐興以來,邊帥皆用忠厚名臣,不久任,不遙領,不兼統,功名著者往往入為宰相。其四夷之將,雖才略如阿史那社爾、契苾何力猶不專大將之任,皆以大臣為使以製之。及開元中,天子有吞四夷之誌,為邊將者十餘年不易,始久任矣;皇子則慶、忠諸王,宰相則蕭嵩、牛仙客,始遙領矣;蓋嘉運、王忠嗣專製數道,始兼統矣。李林甫欲杜邊帥入相之路,以胡人不知書,乃奏言:“文臣為將,怯當矢石,不若用寒畯胡人;胡人則勇決習戰,寒族則孤立無黨,陛下誠心恩洽其心,彼必能為朝廷盡死。”上悅其言,始用安祿山。至是,諸道節度使盡用胡人,精兵鹹戍北邊,天下之勢偏重,卒使祿山傾覆天下,皆出於林甫專寵固位之謀也。
從唐朝建立以來,邊防將帥用的都是忠厚名臣,不讓久任,不讓在朝中遙領,不讓同時任數職,功名顯著的常常入朝為宰相。四方夷族的將領,雖然才略像阿史那社爾、契何力那樣的名將,也不讓他們為一方大將,都任命朝中大臣為使職來節製他們。到了開元年間,天子有並吞周邊民族的誌向,為邊將的人十多年都不替換,邊將開始久任;皇子中有慶王、忠王等人,宰相中有蕭嵩、牛仙客等人,開始遙領邊將之職;蓋嘉運、王忠嗣等一人節製數道之兵,開始兼職統領軍隊。李林甫想要杜絕邊將入朝為宰相的路,因胡人沒有文化,就上奏說:“文臣為將帥,怯懦不敢作戰,不如用出身低賤從事過農耕的胡人。胡人都勇敢好戰,出身低賤而孤立沒有黨援,陛下如果真能夠用恩惠籠絡他們,他們一定能夠為朝廷盡力死戰。”玄宗覺得李林甫的話很有道理,就重用了安祿山。這時,各鎮節度使都是用胡人,精兵強將都戍守在北方邊疆,形成裏輕外重的局麵,最後安祿山得以發動叛亂,幾乎推翻唐朝的天下,這都是因為李林甫追求專寵和鞏固自己地位的陰謀所致。
天寶七年戊子,公元七四八年
七載(戊子,公元748年)
夏,四月,辛醜,左監門大將軍、知內侍省事高力士加驃騎大將軍。力士承恩歲久,中外畏之。太子亦呼之為兄,諸王公呼之為翁,駙馬輩直謂之爺,自李林甫、安祿山輩皆因之以取將相。其家富厚不貲。於西京作寶壽寺,寺鍾成,力士作齋以慶之,舉朝畢集。擊鍾一杵,施錢百緡,,有求媚者至二十杵,少者不減十杵。然性和謹少過,善觀時俯仰,不敢驕橫,故天子終親任之,士大夫亦不疾惡也。
夏季,四月辛醜(初二),左監門大將軍、知內侍省事高力士加官為驃騎大將軍。高力士侍候玄宗已有許多年了,深受玄宗賞識,朝野內外都敬畏他,就連太子也稱他為兄,諸王公主則稱他為翁,駙馬輩的稱他為爺。李林甫、安祿山都是靠他而被任命為將帥宰相。他家中十分富有,財產難以計算。他在西京建寶壽寺,寺鍾鑄成後,高力士舉行齋會慶祝,朝中百官都來與會,擊鍾一次,施錢一百緡,有故意獻媚的一連撞擊二十下,少的也不下於十下。但是高力士性情溫和謹慎,少有過錯,善於觀察時勢行事,不敢驕橫,所以玄宗始終信任他,士大夫們也不嫉恨他。
五月,壬午,群臣上尊號曰開元天寶聖文神武應道皇帝;赦天下,免百姓來載租庸,擇後魏子孫一人為三恪。
五月壬午(十三日),群臣上唐玄宗尊號為開元天寶聖文神武應道皇帝,大赦天下,免去百姓明年的租庸,選擇後魏子孫一人為三恪。
六月,庚子,賜安祿山鐵券。
六月庚子(初一),賜給安祿山享有特權的鐵券。
度支郎中兼侍禦史楊釗善窺上意所愛惡而迎之,以聚斂驟遷,歲中領十五餘使。甲辰,遷給事中,兼禦史中丞,專判度支事,恩幸日隆。
度支郎中兼侍禦史楊釗善於窺伺玄宗的好惡而奉迎他的心意,因為能聚財斂錢而得到破格提拔,一年之中,就一身兼領十五多個使職。甲辰(初五),又被任命為給事中,兼禦史中丞,專門掌管度支事,恩寵日盛。
蘇冕論曰:設官分職,各有司存。政有恒而易守,事歸本而難失,經遠之理,舍此奚據!洎奸臣廣言利以邀恩,多立使以示寵,刻下民以厚斂,張虛數以獻狀;上心蕩而益奢,人望怨而成禍;使天子有司守其位而無其事,愛厚祿而虛其用。宇文融首唱其端,楊慎矜、王鉷繼遵其軌,楊國忠終成其亂。仲尼雲:“寧有盜臣,而無聚斂之臣。”誠哉是言!前車既覆,後轍未改,求達化本,不亦難乎!
蘇冕論曰:設立官吏,分別職責,各有自己的責任。行政製度有常規就容易管理,事情歸於根本就難有過失,從經邦治國的長遠利益考慮,除此之外,還有什麼可以依據的呢!自從奸臣虛誇財利以求恩寵,皇帝也多立使職以示寵愛,刻剝平民百姓厚斂聚財,廣張虛數以奉獻於上。從此皇帝心意放蕩而生活更加奢侈,人民心懷怨恨而成禍患。以至皇帝和各級官吏屍位素餐,享受厚祿而不負其責。宇文融首開此端,楊慎矜與王緊隨其後,至楊國忠而終成禍亂。孔子曾經說過:寧可有盜臣而不可有聚斂之臣。此話真是至理名言!前車已覆,後人不鑒,要想達到教化流行這一根本,不是太難了嗎!
冬,十月,庚戌,上幸華清宮。
冬季,十月庚戌(十三日),玄宗前往華清宮。
十一月,癸未,以貴妃姊適崔氏者為韓國夫人,適裴氏者為虢國夫人,適柳氏者為秦國夫人。三人皆有才色,上呼之為姨,出入宮掖,並承恩澤,勢傾天下。每命婦入見,玉真公主等皆讓不敢就位。三姊與銛、錡五家,凡有請托,府縣承迎,峻於製敕;四方賂遺,輻湊其門,惟恐居後,朝夕如市。十宅諸王及百孫院婚嫁,皆先以錢千緡賂韓、虢使請,無不如誌。上所賜與及四方獻遺,五家如一。競開第舍,極其壯麗,一堂之費,運逾千萬;既成,見它人有勝己者,輒毀而改為。虢國尤為豪蕩,一旦,帥工徒突入韋嗣立宅,即撤去舊屋,自為新第,但授韋氏以隙地十畝而已。中堂既成,召工圬墁,約錢二百萬;複求賞技,虢國以絳羅五百段賞之,嗤而不顧,曰:“請取螻蟻、蜥蜴,記其數置堂中,苟失一物,不敢受直。”
十一月癸未(十七日),玄宗封楊貴妃嫁給崔氏的姐姐為韓國夫人,嫁給裴氏的姐姐為虢國夫人,嫁給柳氏的姐姐為秦國夫人。三夫人都生得貌美色絕,唐玄宗稱她們為姨,能夠隨便出入宮禁,受到玄宗的恩寵,權勢無比。每當受有封號的命婦入宮中晉見玄宗時,就是玉真公主等人也要給他們讓位。三夫人與楊、楊五家,凡是有所要求,府縣的官吏立刻承辦,執行起來,比皇帝所下的製敕還要嚴厲。全國各地賄贈的東西,充滿屋室,人人都爭先恐後地巴結賄賂他們,從早到晚門庭若市。十王宅中的諸王與百孫院中的皇孫有了婚嫁大事,都要用錢一千緡賄賂韓國夫人和虢國夫人,讓她們向玄宗求情,結果無不如意。玄宗賞賜及四方奉獻給楊氏五家的物品全都一樣。他們競相建造宅第,極為壯麗豪華,一間廳堂的耗費常常超過一千萬錢。建成以後,如果看見別人所建的超過自己,就毀掉重建。虢國夫人尤其奢侈,有一天早晨,她親自帶領一幫工匠闖入韋嗣立的家中,當即拆掉了他的舊房,在原地為自己建了新的宅第,隻將一塊十畝大的空地給了韋氏。中堂建成後,召工匠抹灰鋪地,僅此一項就大概花費了二百萬緡錢。工匠又要求賞賜技藝錢,虢國夫人就賞了五百段絳紅色的綾羅,工匠對此之以鼻,輕蔑地說:“請拿來一些螻蟻和蜥蜴,記住他們的隻數,然後放置在堂中,如果丟失掉一隻,我都不敢接受賞物。”
十二月,戊戌,或言玄元皇帝降於朝元閣,製改會昌縣曰昭應,廢新豐入昭應。辛酉,上還宮。
十二月戊戌(初二),有人說玄元皇帝老子降身於華清宮朝元閣,玄宗就下製改會昌縣為昭應縣,又廢新豐縣而並入昭應縣。辛酉(二十五日),玄宗返回宮中。
哥舒翰築神威軍於青海上,吐蕃至,翰擊破之。又築城於青海中龍駒島,謂之應龍城,吐蕃屏跡不敢近青海。
隴右節度使哥舒翰於青海築神威軍城,吐蕃軍隊來攻,被哥舒翰打敗。又在青海中的龍駒島上築了應龍城,從此吐蕃軍隊再也不敢來青海附近侵擾。
是歲,雲南王歸義卒,子閣羅鳳嗣,以其子鳳迦異為陽瓜州刺史。
這一年,雲南王蒙歸義去世,他的兒子閣羅鳳繼位,玄宗就任命他的兒子鳳迦異為陽瓜州刺史。
天寶八年己醜,公元七四九年
八載(己醜,公元749年)
春,二月,戊申,引百官觀左藏,賜帛有差。是時州縣殷富,倉庫積粟帛,動以萬計。楊釗奏請所在糶變為輕貨,及征丁租地稅皆變布帛輸京師;屢奏帑藏充牣,古今罕儔,故上帥群臣觀之,賜釗紫衣金魚以賞之。上以國用豐衍,故視金帛如糞壤,賞賜貴寵之家,無有限極。
春季,二月戊申(十三日),玄宗帶領百官參觀左藏庫,並賞賜給他們數量不同的布帛。當時唐朝的州縣殷實副有,倉庫中所積蓄的糧食布帛數以萬計。楊釗又奏請把各地征收的糧食賣出變成錢帛,並把所征收的丁租和地稅改變為征收布帛運到京師。楊釗又多次上奏說國庫中錢帛充實,古今罕見,所以玄宗帶領群臣來觀看,並賜楊釗紫衣和金魚袋以嘉賞他。玄宗認為國家富有,錢物豐富,所以視金帛如糞土,毫不吝惜,賞賜王公貴族時,常常沒有限度。
三月,朔方節度等使張齊丘於中受降城西北五百餘裏木刺山築橫塞軍,以振遠軍使鄭人郭子儀為橫塞軍使。
三月,朔方節度等使張齊丘在中受降城西北五百餘裏的木剌山築橫塞城,並任命振遠軍使鄭縣人郭子儀為橫塞軍使。
夏,四月,鹹寧太守趙奉璋告李林甫罪二十餘條;狀未達,林甫知之,諷禦史逮捕,以為妖言,杖殺之。
夏季,四月,鹹寧太守趙奉璋上告李林甫罪行二十餘條。狀子還未到達京師,李林甫已經得知,就暗中讓禦史逮捕了趙奉璋,聲稱所上的是妖言,並杖殺了他。
先是,折衝府皆有木契、銅魚,朝廷征發,下敕書、契、魚,都督、郡府參驗皆合,然後遣之。自募置彍騎,府兵日益墮壞,死及逃亡者,有司不複點補;其六馱馬牛、器械、糗糧,耗散略盡。府兵入宿衛者,謂之侍官,言其為天子侍衛也。其後本衛多以假人,役使如奴隸,長安人羞之,至以相詬病。其戍邊者,又多為邊將苦使,利其死而沒其財。由是應為府兵者皆逃匿,至是無兵可交。五月,癸酉,李林甫奏停折衝府上下魚書;是後府兵徒有官吏而已。其折衝、果毅,又曆年不遷,士大夫亦恥為之。其彍騎之法,天寶以後,稍亦變廢,應募者皆市井負販、無賴子弟,未嚐習兵。時承平日久,議者多謂中國兵可銷,於是民間挾兵器者有禁;子弟為武官,父兄擯不齒。猛將精兵,皆聚於西北邊,中國無武備矣。
先前,府兵製下的折衝府都有木契、銅魚,朝廷如果要征發府兵,就頒下敕書、木契和銅魚,經都督府和郡府檢驗,木契、銅魚都對合,然後才能發兵。自從招募了騎以後,府兵日益衰落,其中有死的,有跑的,官吏不再清點補充。府兵裝備的六馱馬牛、武器和幹糧也都消耗散盡。原來府兵入朝宿衛者被稱為侍官,意思是去保衛天子。後來宿衛的府兵多雇人頂替,軍官也像奴隸一樣役使士兵,以至長安城中的人以做侍官為恥辱,把他們作為戲笑時辱罵的對象。而被派往邊疆戍邊的府兵也多被邊將當做苦力役使,為的是這些府兵死後邊將可以吞掉他們的財產。所以那些應該當府兵的人紛紛逃亡,這時各折衝府已沒有兵員可交。五月癸酉(初十),李林甫奏請停止折衝府上下的銅魚和敕書,從此府兵隻保留原來的官吏。又因為府兵的折衝都尉和果毅都尉多年得不到升遷,士大夫們都以做這類官為恥辱。招募騎的辦法,從天寶年間以後,也逐漸變化,並被荒廢,應募的人都是一些市中商販和刁猾之輩,未經過嚴格的訓練。當時天下太平日久,大多數人都認為中國可以裁掉軍隊,因此在民間禁止私人攜帶兵器,子弟做武官的,父母兄弟都瞧不起他們。唐朝的猛將精兵都聚集在西北方,而國內空虛,沒有任何武備。
太白山人李渾等上言見神人,言金星洞有玉板石記聖主福壽之符;命禦史中丞王鉷入仙遊穀求而獲之。上以符瑞相繼,皆祖宗休烈,六月,戊申,上聖祖號曰大道玄元皇帝,上高祖諡曰神堯大聖皇帝,大宗諡曰文武大聖皇帝,高宗諡曰天皇大聖皇帝,中宗諡曰孝和大聖皇帝,睿宗諡曰玄真大聖皇帝,竇太後以下皆加諡曰順聖皇後。
太白山人李渾等人上言說看見了神人,神人說金星洞中有玉板石記載聖主福壽的符命,玄宗就派禦史中丞王往仙遊穀去搜尋,果然找到了。玄宗認為不斷出現的這些吉祥征兆,都是因為祖先的福祿和威烈,六月戊申(十五日),上聖祖老子號為大道玄元皇帝,上高祖李淵諡號為神堯大聖皇帝,太宗李世民諡號為文武大聖皇帝,高宗李治諡號為天皇大聖皇帝,中宗李顯諡號為孝和大聖皇帝,睿宗李旦諡號為玄真大聖皇帝,高祖竇太後以下的皇後都加諡號為順聖皇後。
辛亥,刑部尚書、京兆尹蕭炅坐贓左遷汝陰太守。
辛亥(十八日),刑部尚書、京兆尹蕭炅因為貪汙錢財,被貶為汝陰太守。
上命隴右節度使哥舒翰帥隴右、河西及突厥阿布思兵,益以朔方、河東兵,凡六萬三千,攻吐蕃石堡城。其城三麵險絕,惟一徑可上,吐蕃但以數百人守之,多貯糧食,積檑木及石,唐兵前後屢攻之,不能克。翰進攻數日不拔,召裨將高秀岩、張守瑜,欲斬之,二人請三日期可克;如期拔之,獲吐蕃鐵刃悉諾羅等四百人,唐士卒死者數萬,果如王忠嗣之言。頃之,翰又遣兵於赤嶺西開屯田,以謫卒二千戍龍駒島;冬冰合,吐蕃大集,戍者盡沒。
玄宗命令隴右節度使哥舒翰率領隴右、河西及突厥阿布思兵,再加上朔方、河東兵,共計六萬三千人,去攻打吐蕃石堡城,石堡城三麵臨險,隻有一條道路可上,吐蕃隻有數百人守衛,貯藏了大量糧食,又堆積檑木和石塊,唐朝軍隊多次攻擊都遭到失敗。哥舒翰率軍進攻了數天,仍然不能攻克,於是就召來副將高秀岩和張守瑜,要殺掉他們,二人請求寬限三天,聲稱一定攻克。三天後果然攻下了石堡城,俘虜了吐蕃將領鐵刃悉諾羅等四百人,而唐朝的士卒死了數萬,果然像王忠嗣所說的那樣。不久,哥舒翰又派人於赤嶺西部開墾屯田,並派遣了二千犯罪充軍的士卒去守衛龍駒島。冬天結冰封凍以後,吐蕃大軍來攻,將守衛的士卒全部消滅。
閏月,乙醜,以石堡城為神武軍,又於劍南西山索磨川置保寧都護府。
閏月乙醜(初三),唐朝在石堡城設置神武軍,又於劍南西山索磨川設置保寧都護府。
丙寅,上謁太清宮。丁卯,群臣上尊號曰開元天地大寶聖文神武應道皇帝,赦天下。禘、祫自今於太清宮聖祖前設位序正。
丙寅(初四),玄宗朝謁太清宮。丁卯(初五),群臣上玄宗尊號為開元天地大寶聖文神武應道皇帝,大赦天下。從今以後,進行、兩種祭祀時,在太清宮聖祖老子前按順序設置神位。
秋,七月,冊突騎施移撥為十姓可汗。
秋季,七月,唐朝冊封突騎施移撥為十姓可汗。
八月,乙亥,護蜜王羅真檀入朝,請留宿衛;許之,拜左武衛將軍。
八月乙亥(十四日),護密王羅真檀入朝,並請求留下來為朝廷宿衛,玄宗答應他的要求,並拜他為左武衛將軍。
冬,十月,乙醜,上幸華清宮。
冬季,十月乙醜(初四),玄宗前往華清宮。
十一月,乙未,吐火羅葉護失裏怛伽羅遣使表稱:“朅師王親附吐蕃,因苦小勃律鎮軍,阻其糧道。臣思破凶徒,望發安西兵,以來歲正月至小勃律,六月至大勃律。”上許之。
十一月乙未(初五),吐火羅葉護失裏怛伽羅派遣使者上表說:“師王依附於葉蕃,故意困擾小勃律鎮兵,斷絕了他們的糧道。我想要打敗師軍隊,希望能夠發安西鎮兵來助戰,明年正月到小勃律,六月到大勃律。”玄宗同意。
天寶九年庚寅,公元七五零年
九載(庚寅,公元750年)
春,正月,己亥,上還宮。
春季,正月己亥(初十),玄宗返回宮中。
群臣屢表請封西嶽,許之。
群臣多次上表請玄宗到西嶽華山築壇祭天,玄宗同意。
二月,楊貴妃複忤旨,送歸私第。戶部郎中吉溫因宦官言於上曰:“婦人識慮不遠,違忤聖心,陛下何愛宮中一席之地,不使之就死,豈忍辱之於外舍邪?”上亦悔之,遣中使賜以禦膳。妃對使者涕泣曰:“妾罪當死,陛下幸不殺而歸之。今當永離掖庭,金玉珍玩,皆陛下所賜,不足為獻,惟發者父母所與,敢以薦誠。”乃剪發一繚而獻之。上遽使高力士召還,寵待益深。時諸貴戚競以進食相尚,上命宦官姚思藝為檢校進食使,水陸珍羞數千盤,一盤費中人十家之產。中書舍人竇華嚐退朝,值公主進食,列於中衢,傳呼按轡出其間,宮苑小兒數百奮梃於前,華僅以身免。
二月,楊貴妃又因為觸怒了玄宗,被送回楊家。這時戶部郎中吉溫讓宦官對玄宗說:“楊貴妃作為婦道人家,見識短淺,違背了聖上的心意,但陛下為何要愛惜宮中一席之地,不讓她死在宮中,而要讓她在宮外丟陛下的人呢?”玄宗聽後,十分後悔,就派宦官把自己吃的飯賜給貴妃。楊貴妃十分感動,痛哭流涕地對宦官說:“我得罪了陛下,罪該萬死,而陛下寬宏大量不殺我,還讓我回家。現在要永遠離開宮中,不得與陛下相見,金玉等珍寶玩物,都是陛下賜給我的,難以獻給陛下,隻有頭發是父母所給與我的,把它獻給陛下以表示我的誠心。”於是就剪下一撮自己的頭發讓人獻給玄宗。玄宗見後立刻派高力士把楊貴妃召回宮中,從此更加寵愛。
安西節度使高仙芝破朅師,虜其王勃特沒。三月,庚子,立勃特沒之兄素迦為朅師王。
當時王公貴族、皇親國戚都競相向玄宗進獻食物,玄宗就任命宦官姚思藝為檢校進食使,所進獻的水中和陸地上所產的美味佳肴有數千盤,一盤的費用就等於中等人家十戶的財產。中書舍人竇華有一次退朝,正遇上公主進獻食物,列隊於街中央,傳呼騎馬的人,出入其間,數百名宮苑小兒舉著棍棒走在前麵,竇華差一點挨了他們的打。
上命禦史大夫王鉷鑿華山路,設壇場於其上。是春,關中旱,辛亥,嶽祠災;製罷封西嶽。
安西節度使高仙芝打敗了師軍隊,俘虜了師王勃特沒。三月庚子(十二日),唐朝立勃特沒的哥哥素迦為師王。
夏,四月,己巳,禦史中丞宋渾坐贓巨萬,流潮陽。初,吉溫因李林甫得進;及兵部侍郎兼禦史中丞楊釗恩遇浸深,溫遂去林甫而附之,為釗畫代林甫執政之策。蕭炅及渾,皆林甫所厚也,求得其罪,使釗奏而逐之,以剪其心腹,林甫不能救也。
玄宗命令禦史大夫王開鑿上華山的道路,於山頂上設置祭壇場。這年春天,關中大旱。辛亥(二十三日),華山上的西嶽祠遭受火災,玄宗下製書取消在西嶽祭天的打算。
五月,乙卯,賜安祿山爵東平郡王。唐將帥封王自此始。
夏季,四月己巳(十一日),禦史大夫宋渾因為貪汙巨額錢財,被流放到潮陽。先前,吉溫因為李林甫的提拔而受到重用,後來兵部侍郎兼禦史中丞楊釗逐漸受到唐玄宗的器重,吉溫就背叛李林甫而投向楊釗,又為楊釗謀劃取代李林甫的計策。蕭炅與宋渾都是李林甫的親信,所以吉溫就專門尋求他們的罪證,讓楊釗上奏玄宗趕走他們,以翦除李林甫的心腹,李林甫也無法相救。
秋,七月,乙亥,置廣文館於國子監,以教諸生習進士者。
五月乙卯(二十八日),玄宗賜安祿山東平郡王爵位。這是唐朝的將帥首次封王。
八月,丁巳,以安祿山兼河北道采訪處置使。
秋季,七月乙亥(疑誤),於國子監中設置廣文館,教授國子監考進士的學生。
朔方節度使張齊丘給糧失宜,軍士怒,毆其判官;兵馬使郭子儀以身捍齊丘,乃得免。癸亥,齊丘左遷濟陰太守,以河西節度使安思順權知朔方節度事。
八月丁巳(初一),玄宗任命安祿山兼河北道采訪處置使。
辛卯,處士崔昌上言:“國家宜承周、漢,以土代火;周、隋皆閏位,不當以其子孫為二王後。”事下公卿集議。集賢院學士衛包上言:“集議之夜,四星聚於尾,天意昭然。”上乃命求殷、周、漢後為三恪,廢韓、介、巂公;以昌為左讚善大夫,包為虞部員外郎。
因朔方節度使張齊丘給軍士發放軍糧不公平,軍士大怒,毆打了他的判官。兵馬使郭子儀用身體擋在張齊丘的前麵,張齊丘才沒有挨打。癸亥(初七),張齊丘被降官為濟陰太守,朝廷任命河西節度使安思順暫時代理朔方節度使。
冬,十月,庚申,上幸華清宮。
辛卯(疑誤),隱士崔昌上言說:“我們唐朝應該繼承周朝與漢朝,用土德代替火德。而北周與隋朝都不是正統的王朝,不應該用他們的子孫後代為二王後。”玄宗讓公卿們議論此事。集賢殿學士衛包上言說:“公卿們討論此事的那天夜裏,四象星聚集於二十八宿之一的尾宿,天意已經很清楚了。”於是唐玄宗命令尋求商朝、周朝和漢朝的後代為三恪,廢掉了北魏的後代韓公、後周的後代介公和隋朝的後代公。又任命崔昌為左讚善大夫,衛包為虞部員外郎。
太白山人王玄翼上言見玄元皇帝,言寶仙洞有妙寶真符。命刑部尚書張均等往求,得之。時上尊道教,慕長生,故所在爭言符瑞,群臣表賀無虛月。李林甫等皆請舍宅為觀以祝聖壽,上悅。
冬季,十月庚申(初五),唐玄宗前往華清宮。
安祿山屢誘奚、契丹,為設會,飲以莨菪酒,醉而坑之,動數千人,函其酋長之首以獻,前後數四。至是請入朝,上命有司先為起第於昭應。祿山至戲水,楊釗兄弟姊妹皆往迎之,冠蓋蔽野;上自幸望春宮以待之。辛未,祿山獻奚俘八千人,上命考課之日書上上考。前此聽祿山於上穀鑄錢五壚,祿山乃獻錢樣千緡。
太白山人王玄翼上言說看見了玄元皇帝老子,並對他說寶仙洞中有妙寶真符。於是唐玄宗就命令刑部尚書張均等去搜尋,果然搜得。當時玄宗尊奉道教,羨慕長生不死之術,所以各地的人競相奉獻吉祥的符命,群臣也不斷地上表恭賀。李林甫等人都請求捐舍宅第為道觀,借以祝福玄宗萬壽無疆,玄宗十分喜悅。
楊釗,張易之之甥也,奏乞昭雪易之兄弟。庚辰,製引易之兄弟迎中宗於房陵之功,複其官爵,仍賜一子官。釗以圖讖有“金刀”,請更名;上賜名國忠。
安祿山多次引誘奚人和契丹人,假裝設宴招待他們,讓他們飲用毒草莨菪浸泡過的酒,等醉倒後,就把他們活埋,一次常常達數千人,然後把他們酋長的頭顱裝進盒子中,獻給朝廷,前後有許多次。這時安祿山請求入朝,玄宗命令有關官員先在昭應縣為安祿山建起宅第。安祿山到了戲水,楊釗兄弟姐妹都去迎接,迎接的隊伍浩浩蕩蕩,以至車蓋似乎遮滿了原野。玄宗也來到望春宮等待安祿山。辛未(十六日),安祿山獻上奚族俘虜八千人,玄宗命令考察官吏政績時為安祿山記最高一級的上上考。以前玄宗允許安祿山於上穀起五爐鑄造錢幣,這時安祿山獻上所鑄錢的樣品一千緡。
十二月,乙亥,上還宮。
楊釗是張易之的外甥,上奏玄宗為張易之兄弟平反昭雪。庚辰(二十一日),玄宗下製書援引張易之兄弟曾經在房陵迎接中宗為帝的功勞,恢複他們的官爵,並賜一個兒子為官。
關西遊弈使王難得擊吐蕃,克五橋,拔樹敦城,以難得為白水軍使。
楊釗認為預卜吉凶的圖讖中有“金刀”二字,不吉利,請改自己的名,玄宗賜名為國忠。
安西四鎮節度使高仙芝偽與石國約和,引兵襲之,虜其王及部眾以歸,悉殺其老弱。仙芝性貪,掠得瑟瑟十餘斛,黃金五六橐駝,其餘口馬雜貨稱是,皆入其家。
十二月乙亥(二十日),玄宗返回宮中。
楊國忠德鮮於仲通,薦為劍南節度使。仲通性褊急,失蠻夷心。
關西遊弈使王難得率兵攻打吐蕃,攻克了五橋和樹敦城,朝廷任命他為白水軍使。
故事,南詔常與妻子俱謁都督,過雲南,雲南太守張虔陀皆私之。又多所征求,南詔王閣羅鳳不應,虔陀遣人詈辱之,仍密奏其罪。閣羅鳳忿怨,是歲,發兵反,攻陷雲南,殺虔陀,取夷州三十二。
安西四鎮節度使高仙芝假意與石國約和,率兵襲擊了石國,俘虜了石國的國王和民眾返回,然後把其中的老弱病殘者全部殺掉。高仙芝本性貪婪,掠奪了碧珠十餘斛,黃金五六駱駝,其他的馬匹雜貨等不計其數,全部拿回家中,據為己有。
天寶十年辛卯,公元七五一年
楊國忠因為感激鮮於仲通,就推薦他為劍南節度使。而鮮於仲通性情急躁,不會安撫,失掉了蠻夷人心。
春,正月,壬辰,上朝獻太清宮;癸巳,朝享太廟;甲子,合祀天地於南郊,赦天下,免天下今載地稅。
按照過去的慣例,南詔王要經常帶著妻子一起晉見都督,經過雲南,雲南太守張虔陀每次都要奸汙他們的妻子。又要求征送財物,南詔王羅鳳不答應,張虔陀就派人辱罵他,還暗中向朝廷奏報他的罪行。羅鳳十分憤恨,這一年,發兵反叛,攻陷了雲南郡,殺死了張虔陀,並攻占了原來歸附於唐朝的西南夷的三十二個州。
丁酉,命李林甫遙領朔方節度使,以戶部侍郎李知留後事。
十載(辛卯,公元751年)
庚子,楊氏五宅夜遊,與廣平公主從者爭西市門,楊氏奴揮鞭及公主衣,公主墜馬,駙馬程昌裔下扶之,亦被數鞭。公主泣訴於上,上為之杖殺楊氏奴。明日,免昌裔官,不聽朝謁。
春季,正月壬辰(初八),玄宗向太清宮進獻祭品。癸巳(初九),向太廟獻食。甲子(疑誤),合祭天地於南郊,並大赦天下,免除天下百姓今年的地稅。
上命有司為安祿山起第於親仁坊,敕令但窮壯麗,不限財力。既成,具幄帟器皿,充牣其中,有貼白檀床二,皆長丈,闊六尺;銀平脫屏風,帳一方一丈八尺;於廚廄之物皆飾以金銀,金飯罌二,銀淘盆二,皆受五鬥,織銀絲筐及笊籬各一;他物稱是。雖禁中服禦之物,殆不及也。上每令中使為祿山護役,築第及儲偫賜物,常戒之曰:“胡眼大,勿令笑我。”
丁酉(十三日),玄宗任命李林甫兼任朔方節度使,而讓戶部侍郎李知留後事。
祿山入新第,置酒,乞降墨敕請宰相至第。是日,上欲於樓下擊球,遽為罷戲,命宰相赴之。日遣諸楊與之選勝遊宴,侑以梨園教坊樂。上每食一物稍美,或後苑校獵獲鮮禽,輒遣中使走馬賜之,絡驛於路。
庚子(十六日),楊氏五家因為夜裏遊覽,與廣平公主的侍從爭過西市門,楊氏的家奴揮鞭打中公主的衣服,公主從馬上墜落下來,駙馬程昌裔下馬扶廣平公主,也被鞭打了幾下。廣平公主向玄宗哭訴此事,玄宗命令杖殺楊氏的家奴。第二天,又免掉了駙馬程昌裔的官職,不充許他再來朝見。
甲辰,祿山生日,上及貴妃賜衣服、寶器、酒饌甚厚。後三日,召祿山入禁中,貴妃以錦繡為大繈褓,裹祿山,使宮人以彩輿舁之。上聞後宮喧笑,問其故,左右以貴妃三日洗祿兒對。上自往觀之,喜,賜貴妃洗兒金銀錢,複厚賜祿山,盡歡而罷。自是祿山出入宮掖不禁,或與貴妃對食,或通宵不出,頗有醜聲聞於外,上亦不疑也。
玄宗命令有關官吏為安祿山於親仁坊建造宅第,並下敕書說不管耗費多少錢財,越壯麗越好。宅第建成以後,又裝飾了各種幄帳,放置了許多日用器物,以至都放滿了宅屋。其中有帖白檀香木床兩個,都是長一丈,寬六尺;用銀平脫工藝製成的屏風,長寬一丈六尺。廚房和馬廄中所用的物品也都用金銀裝飾,其中有金飯罌兩個,銀淘盆兩個,都能裝五鬥糧,還有織銀絲筐和笊籬各一個。其他器物還有許多。就是宮禁中皇上所使用的器物,大概都比不上。玄宗命令宦官監工,在建造宅第和製作屋中所用的器物時,玄宗常常告戒監工的宦官說:“胡人大方,不要讓他笑我小氣。”
安西節度使高仙芝入朝,獻所擒突騎施可汗、吐蕃酋長、石國王、朅師王。加仙芝開府儀同三司。尋以仙芝為河西節度使,代安思順;思順諷群胡割耳剺麵請留己,製複留思順於河西。
安祿山住進新建的宅第後,設置酒宴,並請求玄宗下敕書讓宰相至宅第赴宴。這一天,玄宗原來準備在樓下擊,卻立刻取消了遊戲,命令宰相去赴會。又每天讓楊家的人與安祿山選擇風景優美的地方遊玩宴會,並讓梨園弟子和教坊樂隊陪伴。玄宗每吃到一種鮮美的食物,或者在後苑中獵獲了鮮禽,都要派宦官騎馬賜給安祿山,以至走馬絡繹,不絕於路。
安祿山求兼河東節度。二月,丙辰,以河東節度使韓休瑉為左羽林將軍,以祿山代之。
甲辰(二十日),安祿山生日,玄宗和楊貴妃賞賜給安祿山許多衣服、珍寶器物以及豐盛的酒菜食物。過了三天,又把安祿山召進宮中,楊貴妃用錦繡做成的大繈褓裹住安祿山,讓宮女用彩轎抬起。唐玄宗聽見後宮中的歡聲笑語,就問是在幹什麼,左右的人說是貴妃為兒子安祿山三天洗身。玄宗親自去觀看,十分高興,賞賜給楊貴妃洗兒金銀錢,又重賞安祿山,盡興而散。從此安祿山可以自由出入宮中,不加禁止,有時與楊貴妃同桌而食,有時一夜不出宮,宮外的許多人都知道這件醜事,而玄宗卻不懷疑。
戶部郎中吉溫見祿山有寵,又附之,約為兄弟,說祿山曰:“李右丞相雖以時事親三兄,必不肯以兄為相;溫雖蒙驅使,終不得超擢。兄若薦溫於上,溫即奏兄堪大任,共排林甫出之,為相必矣。”祿山悅其言,數稱溫才於上,上亦忘曩日之言。會祿山領河東,因奏溫為節度副使、知留後,以大理司直張通儒為留後判官,河東事悉以委之。
安西節度使高仙芝入朝,獻上所俘獲的突騎施可汗、吐蕃酋長、石國王和師王。玄宗命加高仙芝開府儀同三司。不久,玄宗又任命高仙芝為河西節度使,以代替安思順。安思順暗中讓一群胡人用刀割掉耳朵劃破臉皮的方式請求留下自己,玄宗又下製書仍讓安思順為河西節度使。
是時,楊國忠為禦史中丞,方承恩用事。祿山登降殿階,國忠常扶掖之。祿山與王鉷俱為大夫,鉷權任亞於李林甫。祿山見林甫,禮貌頗倨。林甫陽以他事召王大夫,鉷至,趨拜甚謹,祿山不覺自失,容貌益恭。林甫與祿山語,每揣知其情,先言之,祿山驚服。祿山於公卿皆慢侮之,獨憚林甫,每見,雖盛冬,常汗沾衣。林甫乃引與坐於中書廳,撫以溫言,自解披袍以覆之。祿山忻荷,言無不盡,謂林甫為十郎。既歸範陽,劉駱穀每自長安來,必問:“十郎何言?”得美言則喜;或但雲“語安大夫,須好檢校!”輒反手據床曰:“噫嘻,我死矣!”
安祿山請求兼任河東節度使。二月丙辰(初二),唐玄宗任命河東節度使韓休瑉為左羽林將軍,由安祿山代任河東節度使。
祿山既兼領三鎮,賞刑己出,日益驕恣。自以曩時不拜太子,見上春秋高,頗內懼;又見武備墮馳,有輕中國之心。孔目官嚴莊、掌書記高尚因為之解圖讖,勸之作亂。
戶部郎中吉溫見安祿山受到玄宗的寵信,就又依附於安祿山,與他結拜為兄弟。並對安祿山說:“李右丞相現在雖然與你親善,但是一定不會推薦你為宰相。我雖然為他效力受他驅使,但終久得不到提拔。你如果能夠向皇上推薦我,我就向皇上上奏說你能夠擔當大任,我們聯合起來排斥李林甫出朝,你就一定能夠當宰相。”安祿山覺得吉溫的話很有道理,所以多次在玄宗麵前說吉溫有才能,玄宗也忘記了過去所說的話。這時安祿山兼任河東節度使,就上奏吉溫為節度副使、知留後事,並任命大理司直張通儒為留後判官,把河東鎮的政事全權委托給他們。
祿山養同羅、奚、契丹降者八千餘人,謂之“曳落河”。曳落河者,胡言壯士也。及家僮百餘人,皆驍勇善戰,一可當百。又畜戰馬數萬匹,多聚兵仗,分遣商胡詣諸道販鬻,歲輸珍貨數百萬。私作緋紫袍、魚袋、以百萬計。以高尚、嚴莊、張通儒及將軍孫孝哲為腹心,史思明、安守忠、李歸仁、蔡希德、牛廷玠、向潤容、李庭望、崔乾祐、尹子奇、何千年、武令珣、能元皓、田承嗣、田乾真、阿史那承慶為爪牙。尚,雍權人,本名不危,頗有辭學,薄遊河朔,貧困不得誌,常歎曰:“高不危當舉大事而死,豈能齧草根求活邪!”祿山引置幕府,出入臥內。尚典箋奏,莊治簿書。通儒,萬歲之子;孝哲,契丹出。承嗣世為盧龍小校,祿山以為前鋒兵馬使,治軍嚴整。嚐大雪,祿山按行諸營,至承嗣營,寂若無人,入閱士卒,無一人不在者,祿山以是重之。
這時楊國忠為禦史中丞,正受到玄宗的重用。安祿山上下殿前的台階時,楊國忠常扶著他。安祿山與王都為禦史大夫,王的權位僅次於李林甫。安祿山看見李林甫時,態度十分傲慢。李林甫就假裝有事召來王,王見到李林甫時,態度十分謙恭。安祿山不自覺地有所失態,態度也恭敬起來。李林甫與安祿山談話時,總是揣摸他的心意,先說了出來,使安祿山驚訝歎服。安祿山對於其他公卿朝士都十分傲慢,有時還侮辱他們,但獨獨害怕李林甫,每當見到李林甫時,雖然是寒冬季節,也汗流沾衣。而李林甫卻把安祿引進中書省辦事的廳中坐下,用好言相慰問,並解下自己的披袍給安祿山穿上。安祿山十分感激,對李林甫無話不談,並稱李林甫為十郎。安祿山回到範陽後,劉駱穀每次從長安回來,安祿山一定要問:“十郎說什麼了嗎?”如果聽到李林甫讚揚他,就十分高興。如果聽到李林甫說:“告訴安大夫,要檢點一些!”安祿山就反手握著床說:“噫嘻,我活不成了!”
夏,四月,壬午,劍南節度使鮮於仲通討南詔蠻,大敗於瀘南。時仲通將兵八萬,分二道出戎、巂州,至曲州、靖州。南詔王閣羅鳳遣使謝罪,請還所俘掠,城雲南而去,且曰:“今吐蕃大兵壓境,若不許我,我將歸命吐蕃,雲南非唐有也。”仲通不許,囚其使。進軍至西洱河,與閣羅鳳戰,軍大敗,士卒死者六萬人,仲通僅以身免。楊國忠掩其敗狀,仍敘其戰功。
安祿山一身兼任範陽、平盧、河東三鎮節度使,手握大權,賞罰由己,日益驕橫。自認為過去見太子沒有下拜,而如今玄宗年事已高,十分懼怕。又看到唐朝的武備鬆弛,有輕視朝廷之心。孔目官嚴莊和掌書記高尚又借機為他講解預卜吉凶禍福的圖讖,勸他起兵叛亂。
閣羅鳳斂戰屍,築為京觀,遂北臣於吐蕃。蠻語謂弟為“鍾”,吐蕃命閣羅鳳為“讚普鍾”,號曰東帝,給以金印。閣羅鳳刻碑於國門,言於不得已而叛唐,且曰:“我世世事唐,受其封賞,後世容複歸唐,當指碑以示唐使者,知吾之叛非本心也。”製大募兩京及河南、北兵以擊南詔;人聞雲南多瘴癘,未戰士卒死者什八九,莫肯應募。楊國忠遣禦史分道捕人,連枷送詣軍所。舊製,百姓有勳者免征役,時調兵既多,國忠奏先取高勳。於是行者愁怨,父母妻子送之,所在哭聲振野。
安祿山豢養了投降的同羅、奚和契丹士兵八千多人,稱為“曳落河”。曳落河,胡語就是壯士的意思。還有家奴一百餘人。這些人個個都驍勇善戰,一可當百。又畜養戰馬數萬匹,大量地聚集武器,分派胡商到各地去做買賣,每年輸送珍寶貨物價值數百萬緡錢。暗中製作緋色、紫色袍子和金魚袋等,數以百萬計。以高尚、嚴莊、張通儒及將軍孫孝哲等人作為自己的心腹,史思明、安守忠、李歸仁、蔡希德、牛廷、向潤容、李庭望、崔乾、尹子奇、何千年、武令、能元皓、田承嗣、田乾真、阿史那承慶等將領作為爪牙。高尚是雍奴縣人,原來名叫不危,很有才學,青年時漫遊河朔地區,貧困不得誌,常常感歎說:“我高不危寧可幹驚天動地的大事而死,也不願貧窮一生吃草根而生活下去!”後來被安祿山引為幕僚,可以出入安祿山的寢室。高尚專掌草寫箋表奏疏,嚴莊專掌文書。張通儒是張萬歲的兒子。孫孝哲是契丹族人。田承嗣世世代代做盧龍地方小校一類的軍官,安祿山任命他為前鋒兵馬使。有一次天下大雪,安祿山去檢查軍營,來到田承嗣的營中,寂靜無聲,好似無人,而在營中檢閱士卒,沒有一人不在,所以受到安祿山的器重。
高仙芝之虜石國王也,石國王子逃詣諸胡,具告仙芝欺誘貪暴之狀。諸胡皆怒,潛引大食欲共攻四鎮。仙芝聞之,將蕃、漢三萬眾擊大食,深入七百餘裏,至恒羅斯城,與大食遇。相持五日,葛羅祿部眾叛,與大食夾攻唐軍,仙芝大敗,士卒死亡略盡,所餘才數千人。右威衛將軍李嗣業勸仙芝宵遁,道路阻隘,拔汗那部眾在前,人畜塞路;嗣業前驅,奮大梃擊之,人馬俱斃,仙芝乃得過。
夏季,四月壬午(疑誤),劍南節度使鮮於仲通率兵討伐南詔蠻,在瀘水南麵被南詔打得大敗。當時鮮於仲通把八萬大軍分成兩路,分別從戎州和州出發,到了曲州和靖州。南詔王羅鳳派使者來謝罪,請求歸還所掠奪俘獲的物品人眾,築好雲南城而撤退,並說:“現在吐蕃大兵壓境,如果不充許我求和,我將歸附於吐蕃,這樣雲南就不會是唐朝的了。”鮮於仲通不答應,並囚禁所派來的使者。然後進兵到了西洱河,與羅鳳的軍隊交戰,唐兵大敗,士卒死了六萬餘人,鮮於仲通也差一點戰死。楊國忠卻掩蓋鮮於仲通的敗軍之事,仍然為他記敘戰功。羅鳳把唐軍士卒的屍體收斂起來,築成一座高大的山丘,供人觀看,於是向北臣服於吐蕃。蠻語稱弟弟為“鍾”,吐蕃就稱羅鳳為“讚普鍾”,號為東帝,並授給他金印。羅鳳於國城門口鐫刻石碑,說自己叛唐是出於無奈,並說:“我們南詔世世代代臣服於唐朝,受唐朝的封爵,後世還要歸附唐朝,到那時可向唐朝的使者指示此碑,知道我背叛唐朝並不是出於本心的願望。”
將士相失,別將汧陽段秀實聞嗣業之聲,詬曰:“避敵先奔,無勇也;全己棄眾,不仁也。幸而得達,獨無愧乎!”嗣業執其手謝之,留拒追兵,收散卒,得俱免。還至安西,言於仙芝,以秀實兼都知兵馬使,為己判官。
玄宗下製書在兩京和河南、河北地區召募軍隊去討擊南詔。人們聽說雲南地方流行瘴癘這種傳染病,不及交戰,士卒就要死掉十之八九,沒有人肯去應募。楊國忠就派遣禦史到各道去捉人,用枷連鎖起來送往軍營。按照過去的製度,有功的百姓可以免除兵役,而此時因征兵量多,楊國忠就上奏請求隻許功勞大的百姓免除兵役。被征發的人憂愁怨恨,父母妻子都來送別,嚎哭之聲連天。
八月,丙辰,武庫火,燒兵器三十七萬。
高仙芝俘虜了石國王後,石國王的兒子逃到了胡人部落,將高仙芝欺壓和貪暴的情況告訴了胡人。諸胡部落大怒,就暗中聯合大食國軍隊想一起進攻安西四鎮。高仙芝聽說後,親自率領蕃兵和漢兵三萬去攻打大食,深入大食國境內七百餘裏,到了恒羅斯城,與大食軍隊相遇,兩軍對峙了五天,這時葛羅祿部落的軍隊叛唐,與大食軍前後夾擊,高仙芝的軍隊被打得大敗,士卒幾乎全部戰死,留下來的僅有幾千人。右威衛將軍李嗣業勸高仙芝乘深夜逃跑。因為道路狹窄,拔汗那部落兵在前麵,人畜塞路,前進不得,李嗣業就奮勇上前,揮起一根大棍子亂打,人馬都被打死,高仙芝才得以通過。
安祿山將三道兵六萬以討契丹,以奚騎二千為鄉導,過平盧千餘裏,至土護真水,遇雨。祿山引兵晝夜兼行三百餘裏,至契丹牙帳,契丹大駭。時久雨,弓駑筋膠皆弛,大將何思德言於祿山曰:“吾兵雖多,遠來疲弊,實不可用,不如按甲息兵以臨之,不過三日,虜必降。”祿山怒、欲斬之,思德請前驅效死。思德貌類祿山,虜爭擊,殺之,以為已得祿山,勇氣增倍。奚複叛,與契丹合,夾擊唐兵,殺傷殆盡。射祿山,中鞍,折冠簪,失履,獨與麾下二十騎走;會夜,追騎解,得入師州,歸罪於左賢王哥解、河東兵馬使魚承仙而斬之。
將領與士卒都失去聯係,別將陽人段秀實聽見李嗣業的喊叫聲,就大罵道:“躲避敵人而自己先逃命,是膽小缺乏勇氣;保全自己而丟掉士卒,是不仁義。就是有幸能夠逃回,難道自己不感到羞愧嗎?”李嗣業聽見後,握著段秀實的手表示謝意,並主動留在後麵抗拒追兵,收羅散卒,沒有戰死的士卒才得以逃脫。回到安西,李嗣業把此事告訴了高仙芝,高仙芝就任命段秀實兼任都知兵馬使,作自己的判官。
平盧兵馬使史思明懼,逃入山穀近二旬,收散卒,得七百人。平盧守將史定方將精兵二千救祿山,契丹引去,祿山乃得免。至平盧,麾下皆亡,不知所出。史思明出見祿山,祿山喜,起,執其手曰:“吾得汝,複何憂!”思明退,謂人曰:“向使早出,已與哥解並斬矣。”契丹圍師州,祿山使思明擊卻之。
八月丙辰(初六),武庫失火,燒毀兵器三十七萬件。
冬,十月,壬子,上幸華清宮。
安祿山親自率領範陽、河東、平盧三鎮兵六萬去討伐契丹,用奚族騎兵二千作為向導。過了平盧一千餘裏,到了土護真水,遇到大雨。安祿山率兵晝夜兼程行軍三百餘裏,來到契丹大本營,契丹十分驚駭。當時因為大雨連綿,弓箭和弩機的筋膠都因霖雨而鬆馳,大將何思德對安祿山說:“我們雖然兵多,但長途奔襲,士卒疲勞,戰鬥力不強,不如暫時休兵不要交戰,隻與敵人對陣,這樣不過三天,敵人必定投降。”安祿山聽後大怒,要殺掉何思德,何思德請求願為鋒以效死力。何思德長像與安祿山相似,契丹爭著攻打,殺了他,以為已經殺了安祿山,所以士氣大盛。這時奚族也背叛了唐軍,與契丹合兵,前後夾擊,唐軍死傷殆盡。安祿山的馬鞍也被射中,還折斷了帽簪,丟掉了鞋子,僅與部下二十個騎兵逃走。因為天黑,追擊的騎兵鬆懈下來,安祿山才得以逃入師州城。安祿山把戰敗的罪過歸咎於左賢王哥解和河東兵馬使魚承仙,並殺了他們。
楊國忠使鮮於仲通表請己遙領劍南;十一月,丙午,以國忠領劍南節度使。
平盧兵馬使史思明懼怕,逃入山穀將近二十天,收羅散兵七百人。平盧守將史定方率領精兵二千救安祿山,契丹退兵,安祿山才得以逃脫。到了平盧城,部下的士卒都已戰死,不知如何辦才好。這時史思明從山穀中來見安祿山,安祿山大喜,站起來握著史思明的手說:“我有了你,還有什麼發愁的呢!”史思明退出後對其他人說:“如果我早一點出來,就會與哥解一起被殺死。”契丹兵包圍了師州城,安祿山派史思明打退了契丹。
天寶十一年壬辰,公元七五二年
冬季,十月壬子(初三),玄宗前往華清宮。
春,正月,丁亥,上還宮。
楊國忠讓鮮於仲通上表請求讓自己兼領劍南節度使。十一月丙午(二十七日),玄宗命楊國忠兼領劍南節度使。
二月,庚午,命有司出粟帛及庫錢數十萬緡於兩市易惡錢。先是,江、淮多惡錢,貴戚大商往往以良錢一易惡錢五,載入長安,市井不勝其弊,故李林甫奏請禁之,官為易取,期一月,不輸官者罪之。於是商賈囂然,不以為便。眾共遮楊國忠馬自言,國忠為之言於上,乃更命非鉛錫所鑄及穿穴者,皆聽用之如故。
十一載(壬辰,公元752年)
三月,安祿山發蕃、漢步騎二十萬擊契丹,欲以雪去秋之恥。初,突厥阿布思來降,上厚禮之,賜姓名李獻忠,累遷朔方節度副使,賜爵奉信王。獻忠有才略,不為安祿山下,祿山恨之;至是,奏請獻忠帥同羅數萬騎,與俱擊契丹。獻忠恐為祿山所害,白留後張,請奏留不行,不許。獻忠乃帥所部大掠倉庫,叛歸漠北,祿山遂頓兵不進。
春季,正月丁亥(初九),玄宗返回宮中。
乙巳,改吏部為文部,兵部為武部,刑部為憲部。
二月庚午(二十二日),玄宗命令有關部門拿出糧食、布帛及國庫中的錢數十萬緡,把東西兩市中流行的劣錢換回來。先前,江淮地區質地惡劣的錢幣流行,王公貴戚和一些大商人常常用一個好錢換五個劣錢,然後帶進長安,市場難以承受這種弊端,造成混亂,所以李林甫上奏請求禁止,讓官方兌換,限期一個月,不交官者問罪。這一禁令使商人恐慌,不利於商業交換。許多人攔住楊國忠的馬訴苦,楊國忠因此告訴了玄宗,於是玄宗又下令,準許那些不是由鉛錫鑄成的錢幣和有孔的錢幣,繼續使用流通。
戶部侍郎兼禦史大夫、京光尹王鉷,權寵日盛,領二十餘使。宅旁為使院,文案盈積,吏求署一字,累日不得前;中使賜齎不絕於門,雖李林甫亦畏避之。林甫子岫為將作監,鉷子淮為衛尉少卿,俱供奉禁中。淮陵侮岫,岫常下之。然鉷事林甫謹,林甫雖忌其寵,不忍害也。
三月,安祿山發蕃人和漢人步騎兵二十萬進攻契丹,想要報去年秋天的兵敗之仇。當初突厥阿布思來降唐,玄宗很重視他,賜姓名為李獻忠,連續升任朔方節度副使,賜奉信王爵位。李獻忠十分有才幹,不服安祿山,所以安祿山嫉恨他。這時,安祿山就上奏請李獻忠率領同羅數萬騎兵與他一起進攻契丹。李獻忠怕安祿山陷害他,就告訴留後張,請他上奏不與安祿山一同去作戰,張不答應。於是李獻忠就率領部下大肆掠奪倉庫中的物資,叛逃回漠北,於是安祿山停兵不進。
準嚐帥其徒過駙馬都尉王繇,繇望塵拜伏;準挾彈命於繇冠,折其玉簪,以為戲笑。既而繇延準置酒,繇所尚永穆公主,上之愛女也,為準親執刀匕。準去,或謂繇曰:“鼠雖挾其父勢,君乃使公主為之具食,有如上聞,無乃非宜?”繇曰:“上雖怒無害,至於七郎,死生所係,不敢不爾。”
乙巳(二十八日),改吏部名為文部,兵部名為武部,刑部名為憲部。
鉷弟戶部郎中銲,凶險不法,召術士任海川,問:“我有王者之相否?”海川懼,亡匿。鉷恐事泄,捕得,托以他事杖殺之。王府司馬韋會,安定公主之子,王繇之同產也,話之私庭。鉷又使長安尉賈季鄰收會係獄,縊殺之,繇不敢言。
戶部侍郎、禦史大夫、京兆尹王受到玄宗的寵信,威權日盛,一身兼任二十多個使職。自己的宅第旁邊就是使院,案頭積滿了文書,官吏想要他簽署一下,等幾天都排不到。皇上讓宦官不斷地給他賞賜物品,絡繹不絕於門,就是李林甫也畏懼他的權勢。李林甫的兒子李岫任將作監,王的兒子王準任衛尉少卿,都在宮中作供奉官。而王準常常侮辱李岫,李岫總是讓著他。但王對李林甫還是十分恭敬,李林甫雖然妒嫉他受到皇上的寵信,但不忍加害於他。
銲所善刑縡,與龍武萬騎謀殺龍武將軍,以其兵作亂,殺李林甫、陳希烈、楊國忠;前期二日,有告之者。夏,四月,乙酉,上臨朝,以告狀麵授鉷,使捕之。鉷意銲在縡所,先遣人召之。日晏,乃命賈季鄰等捕縡。縡居金城坊,季鄰等至門,縡帥其黨數十人持弓刀格鬥突出。鉷與楊國忠引兵繼至,縡黨曰:“勿傷大夫人。”國忠之傔密謂國忠曰:“賊有號,不可戰也。”縡鬥且走,至皇城西南隅。會高力士引飛龍禁軍四百至,擊縡,捕其黨,皆擒之。
王準曾經領著自己的一幫黨羽經過駙馬都尉王繇的身旁,王繇望著他伏身下拜。王準拿起彈弓射中了王繇的帽子,折斷了玉製發夾,作為戲笑。不久,王繇又設置酒宴招待王準,王繇的妻子永穆公主是玄宗的女兒,為王準親自下廚做飯。王準離去後,有人對王繇說:“像王準這樣的鼠輩小人,雖然有他父親的權勢,但你讓公主為他親自做飯,如果皇上知道了,豈不是不合適?”王繇說:“皇上就是知道了發怒也沒有什麼,而王七郎,對於我來說是生命所係,所以不敢不那樣巴結他。”
國忠以狀白上,曰:“鉷必預謀。”上以鉷任遇深,不應同逆;李林甫亦為之辨解。上乃命特原銲不問,然意欲鉷表請罪之;使國忠諷之,鉷不忍,上怒。會陳希烈極言鉷大逆當誅,戊子,敕希烈與國忠鞫之,仍以國忠兼京兆尹。於是任海川、韋會等事皆發,獄具,鉷賜自盡,銲杖死於朝堂。鉷子準、偁流嶺南,尋殺之。有司籍其第舍,數日不能遍。鉷賓佐莫敢窺其門,獨采訪判官裴冕收其屍葬之。
王的弟弟戶部郎中王是個凶險不法之徒,召方術之士任海川問道:“你看我有沒有當王的麵相?”任海川懼怕,就逃走藏了起來。王恐怕此事被泄露出去,就搜捕到任海川,假托其他的事用棍棒打死了他。王府司馬韋會,是安定公主的兒子,王繇的同母異父兄弟,私下對人說了這件事。王知道後,就讓長安縣尉賈季鄰把韋會抓進監獄中,然後勒死了他。王繇不敢說話。
初,李林甫以陳希烈易製,引為相,政事常隨林甫左右,晚節遂與林甫為敵,林甫懼。會李獻忠叛,林甫乃請解朔方節製,且薦河西節度使安思順自代;庚子,以思順為朔方節度使。
與王焊關係密切的邢與龍武軍萬騎營準備謀殺龍武將軍,率兵作亂,殺李林甫、陳希烈與楊國忠。事發前兩天,有人告發了這件事。夏季,四月乙酉(初九),玄宗上朝,把狀子當麵交給王,讓他去捉人。王想到弟弟王焊可能在邢家裏,就先讓人把他叫了回來,到了天快黑的時候,才命令賈季鄰等逮捕了邢。邢居住在金城坊,賈季鄰等到了他門口,邢領著他的黨羽數十人手持弓箭刀劍邊走邊戰闖了出來。王與楊國忠率兵從後麵趕到,邢的黨羽說:“不要傷了王大夫的人馬。”楊國忠的侍從暗中對楊國忠說:“叛賊有暗號,不能與他們交戰。”邢邊戰邊走,到了皇城西南角。這時高力士率領飛龍禁軍四百來到,攻殺了邢,並逮捕了他的黨羽。
五月,戊申,慶王琮薨,贈靖德太子。
楊國忠把情況告訴了玄宗,並說:“王一定參預了這一陰謀。”而玄宗認為王深受他的信任,不應該有叛逆行為,李林甫也為他辯解。於是玄宗特下令赦免王不問他的罪,但想要王自己主動上表請治兄弟的罪,並讓楊國忠暗示他,但王覺得不忍心這樣做,玄宗大怒。適逢陳希烈極力說王犯了大逆罪,應該殺掉他,戊子(十二日),玄宗下敕命陳希烈與楊國忠審訊王,並任命楊國忠兼京兆尹。因此任海川和韋會的案件都暴露了出來,證據確鑿,王被玄宗賜自殺,王焊被棍棒打死於朝堂,王的兒子王準與王流放嶺南,不久也被殺死。有關部門去查抄他的家,幾天都抄不完,王的部下都躲開怕受到牽連,隻有采訪判官裴冕收葬了他的屍體。
丙辰,京兆尹楊國忠加禦史大夫、京畿、關內采訪等使,凡王鉷所綰使務,悉歸國忠。
起初,李林甫認為陳希烈容易控製,所以推薦為宰相。陳希烈對朝中大事,常常聽李林甫的,但到了後來,卻與李林甫為敵作對,李林甫懼怕。適逢李獻忠叛逃,李林甫就請求辭掉所兼任的朔方節度使職,並且推