親始死,雞斯徒跣,扱上衽,交手哭。惻怛之心,痛疾之意,傷腎幹肝焦肺,水漿不入口,三日不舉火,故鄰裏為之糜粥以飲食之。夫悲哀在中,故形變於外也,痛疾在心,故口不甘味,身不安美也。
在父親或是母親剛去世的時候,孝子要脫下吉冠,露出發筍和裹髻的帛,光著腳,把深衣前襟的下擺掖在腰帶上,雙手交替捶著胸口痛哭,那種悲傷萬分的心情,那種痛不欲生的心情,真是五內如焚,三天一點湯水都喝不下。家中不生火做飯,所以左右鄰居隻好熬點糜粥讓他喝讓他吃。因為心中悲傷哀痛,所以麵色憔悴,形容枯搞;因為痛不欲生,所以不想吃也不想喝,也不講究穿什麼為好。
三日而斂,在床曰屍,在棺曰柩,動屍舉柩,哭踴無數。惻怛之心,痛疾之意,悲哀誌懣氣盛,故袒而踴之,所以動體安心下氣也。婦人不宜袒,故發胸擊心爵踴,殷殷田田,如壞牆然,悲哀痛疾之至也。故曰:“辟踴哭泣,哀以送之。送形而往,迎精而反也。”
死後三天大殮,死人放在床上叫做屍,裝進棺材叫做柩。每一次遷動屍體,每一次抬起靈樞,孝子都要盡情地痛哭跺腳。那種萬分悲傷的心情,那種痛不欲生的心情,悲哀煩悶,達到了即將爆炸的地步,所以孝子才袒露左臂,跺腳痛哭,以此來安定情緒,使煩悶之氣得到發泄。婦人不適合袒露左臂,所以敞開外衣前襟,雙手捶胸,兩腳一齊跺地,乒乒乓乓,就像築牆一般,這都是悲哀萬分、經》上說:“捶胸跺腳,痛哭流涕痛不欲生的表現啊發出的聲音!所以《孝,用悲傷的心情送別死者。”把死者的形骸送到墓地埋葬,把死者的靈魂迎接回來加以安頓。
其往送也,望望然、汲汲然如有追而弗及也;其反哭也,皇皇然若有求而弗得也。故其往送也如慕,其反也如疑。
在送葬的時候,孝子眼睛看著前麵,顯出焦急的神情,就像是在追趕死去的親人而又追不上的樣子。葬畢哭著返回的時候,顯出惶恐不安的樣子,就像尋找親人而又找不到的樣子。所以孝子在前往送葬的路上,就像幼兒思慕父母那樣哭泣不止;在葬畢返回的路上,又像是擔心親人的神靈不能跟著一道回來而遲疑不前。
求而無所得之也,入門而弗見也,上堂又弗見也,入室又弗見也。亡矣喪矣!不可複見矣!故哭泣辟踴,盡哀而止矣。心悵焉愴焉、惚焉愾焉,心絕誌悲而已矣。祭之宗廟,以鬼饗之,徼幸複反也。
滿腹心事而未曾了結,回到家裏,推門一看,卻怎麼也見不到親人的影子;上堂再看,還是見不到親人的影子;進到親人的住室再看,還是見不到親人的影子。這樣看來,親人是真正地死了,走了,再也不能相見了!所以哭天嚎地,捶胸跺腳,要把心中的悲哀盡情發泄,隻有這樣才覺得心中好受點。內心無限的凋悵,無限的悲傷,無限的恍惚,無限的感歎,除了傷心和悲哀以外,還有什麼辦法呢!在宗廟中致祭,把親人當作鬼神來祭饗,也不過是希望親人的靈魂能夠幸而回來罷了。
成壙而歸,不敢入處室,居於倚廬,哀親之在外也;寢苫枕塊,哀親之在土也。故哭泣無時,服勤三年,思慕之心,孝子之誌也,人情之實也。
孝子把親人在墓穴中埋好以後從墓地返回家中,不敢進入自己的寢室居住,而是住在簡陋的倚廬裏,就是因為哀傷死去的親人還在荒郊野外;睡在草苫上,拿土塊當枕頭,是因為哀傷親人躺在泥土之中。所以想起來就哭,沒有定時,服喪三年,憂心勞思,曰夜思慕,這些都是孝子盡孝的表現,也是人的感情的真實流露。
或問曰:“死三日而後斂者,何也?”曰:孝子親死,悲哀誌懣,故匍匐而哭之,若將複生然,安可得奪而斂之也。故曰三日而後斂者,以俟其生也;三日而不生,亦不生矣。孝子之心亦益衰矣;家室之計,衣服之具,亦可以成矣;親戚之遠者,亦可以至矣。是故聖人為之斷決以三日為之禮製也。
有人問道:“人死後三天才入斂,這是為什麼呢?”回答是:“孝子在父母剛剛去世時,心中哀痛,所以趴在屍體上痛哭,好像親人還能複活似的,人們怎麼可以不顧及他的感受而強行馬上入斂呢?所以說三天以後入殮,是為了等待死者複活。三天以後還不複生,那就說明沒有複生的希望了,孝子企盼父母複生的信念也逐漸動搖了;而且在這三天之內,有關治喪花費的籌劃,入斂衣物的準備,也可以完成了;遠方的親屬也可以趕來了。所以聖人就根據這種情況做出決斷,把死後三天才入斂作為禮製定了下來。
或問曰:“冠者不肉袒,何也?”曰:冠,至尊也,不居肉袒之體也,故為之免以代之也。
有人問道:“在戴著冠的時候不能袒露左臂,這是為什麼呢?”回答是:“冠,是最尊貴的頭飾,當一個人赤膀露肉時是不能戴冠的,否則就是對冠的裹讀,所以特地製作免來代替冠。
然則禿者不免,傴者不袒,跛者不踴,非不悲也;身有錮疾,不可以備禮也。故曰:喪禮唯哀為主矣。女子哭泣悲哀,擊胸傷心;男子哭泣悲哀,稽顙觸地無容,哀之至也。
這樣一來,禿子就不用戴免,駝背的人就不用袒露左臂,瘸子哭時就不用跺腳,這並不是他們不悲哀,而是他們身體有不可治愈的疾病,不可能完全依照禮節去做。所以說,喪禮隻是以悲哀為主。女子哭泣悲哀,捶胸傷心;男子哭泣悲哀,叩頭觸地,不注意儀容:這都是極度悲哀的表現。
或問曰:“免者以何為也?”曰:不冠者之所服也。《禮》曰:“童子不緦,唯當室緦。”緦者其免也,當室則免而杖矣。
有人問道:“童子為什麼也要戴免呢?”回答說:免是尚未加冠的童子所戴的東西。《儀禮》上說:“童子不為族人有紹麻之親的人服紹,隻有當室的童子才為族人服紹。”童子當室,就要為有練麻之親的族人服細,服紹就要戴免,甚至還要拄喪杖。
或問曰:“杖者何也?”曰:竹、桐一也。故為父苴杖--苴杖,竹也;為母削杖--削杖,桐也。
有人問道:“喪杖是用什麼做的呢?”回答說:有用竹子做的,有用桐木做的。無論用什麼做的,其作用是一樣的。所以為父親用直杖,直杖是用竹子做成的;為母親用削杖,削杖是用桐木削成的。
或問曰:“杖者以何為也?”曰:孝子喪親,哭泣無數,服勤三年,身病體羸,以杖扶病也。則父在不敢杖矣,尊者在故也;堂上不杖,辟尊者之處也;堂上不趨,示不遽也。此孝子之誌也,人情之實也,禮義之經也,非從天降也,非從地出也,人情而已矣。
有人問道:“為什麼要拄孝棒呢?”答道:“孝子在父母死後,經常哭泣,服喪憂心勞思三年,身體虛弱,用孝棒來扶持病體。然而父親健在就不敢(為母、為妻、為長子)拄孝棒,是為了避尊者的嫌疑。在堂上不拄孝棒,是為了避開尊者所處的地方。在堂上不快步走,表示不急促。這些都是孝子盡孝的表現,是人們感情的真實流露,也是禮的含義的主要部分。這些不是從天上掉下來的,也不是從地裏冒出來的,而是出於人的本性。”