範文子暮退於朝。武子曰:“何暮也?”對曰:“有秦客廋辭於朝,大夫莫之能對也,吾知三焉。”武子怒曰:“大夫非不能也,讓父兄也。爾童子,而三掩人於朝。吾不在晉國,亡無日矣。”擊之以杖,折委笄。 範文子很晚才退朝回來,武子問道:“為什麼回來這麼晚啊?”文子回答說:“有位秦國來的客人在朝中講隱語,大夫中沒有一個能夠回答出來,我曉得其中的三條。”武子發怒說:“大夫們不是不能回答,而是出於對長輩父兄的謙讓。你是個年輕的孩子,卻在朝中三次搶先,掩蓋他人。如果不是我在晉國,你早就遭殃了!”說著武子就用手杖打兒子,把他玄冠上的簪子都給打斷了。