推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 
國語 作者:左丘明  

卷十五 楚語·藍尹亹論吳將斃

子西歎於朝,藍尹亹曰:“吾聞君子唯獨居思念前世之崇替,與哀殯喪,於是有歎,其餘則否。君子臨政思義,飲食思禮,同宴思樂,在樂思善,無有歎焉。今吾子臨政而歎,何也?”子西曰:“闔廬能敗吾師。闔廬即世,吾聞其嗣又甚焉。吾是以歎。”
子西在朝廷上歎息,藍尹亹說:“我聽說君子隻有在獨居思考前代的興衰成敗,或者殯殮發喪悲傷時,才發出歎息,在其他時候並不歎息。君子處理政事時想到道義,飲食時想到禮儀,共同宴會時想到歡樂,在歡樂時想到要做善事,沒有可歎息的。現在您臨朝理政而發出歎息,是什麼緣故呢?”子西說:“吳王闔閭能打敗我們的軍隊,闔閭去世了,我聽說他的繼承人比他還厲害。我因此歎息。”

對曰:“子患政德之不修,無患吳矣。夫闔廬口不貪嘉味,耳不樂逸聲,目不淫於色,身不懷於安,朝夕勤誌,恤民之羸,聞一善若驚,得一士若賞,有過必悛,有不善必懼,是故得民以濟其誌。今吾聞夫差好罷民力以成私好,縱過而翳諫,一夕之宿,台榭陂池必成,六畜玩好必從。夫差先自敗也已,焉能敗人。子修德以待吳,吳將斃矣。”
藍尹亹回答說:“您應該擔心自己的政事德行沒有搞好,不必擔心吳國。闔閭嘴不貪美味佳肴,耳不喜歡聽靡靡之音,眼睛不貪戀美色,身體不貪圖安逸,從早到晚勤勞國事,體恤百姓的疾苦。聽到一句有益的話就很驚喜,得到一位賢士如同得到了賞賜,犯了過失必定改正,有不好的行為必然感到擔憂,所以得到百姓的支持,實現了戰勝楚國的誌願。如今我聽說夫差喜歡濫用民力來滿足個人的愛好,縱容自己的過失,拒絕別人的進諫,即使是在某處隻住一夜,台榭園池等都必須建好,聲色狗馬之類的玩物也必須隨行。夫差這樣做首先搞垮了自己,又怎麼能打敗別人呢。您修治德行對付吳國,吳國就要滅亡了。”

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
國語

國語

作者:左丘明
《國語》周語
《國語》魯語
《國語》齊語
《國語》晉語
《國語》鄭語
《國語》楚語
《國語》吳語
《國語》越語
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報