aasdf
2024 qj.hk 經典再現
分享好友 經典首页 频道列表
《容齋隨筆》 作者:洪邁分类:雜家   

卷六·邾文公楚昭王

邾文公卜遷於繹,史曰:“利於民而不利於君。”邾子曰:“命在養民,死之短長,時也。民敬利矣,遷也吉莫如之。”遂遷於繹,未幾而卒。君子曰:“知命。”楚昭王之季年,有雲如眾赤鳥,夾日以飛三日。周太史曰:“其當王身乎?若玦之,可移於令尹、司馬。”王曰:’除腹心之疾而置諸股肱,何益?不縠不有大過,天其夭諸?有罪受罰,又焉移之?”遂弗禜。孔子曰:“楚昭王知大道矣,其不失國也宜哉!”按宋景公出人君之言三,熒惑為之退舍;邾文、楚昭之言,亦是物也,而終不蒙福,天道遠而不可知如此。
郭國的國君郭文公要史官占卜,把國都從郭(今山東曲阜東南南限村)遷到繹(今山東鄒縣末南紀王城)吉凶如何?史官答說:“有利於老百姓,可是對國君卻不利。”郭文公聽後說:“國君的使命就在於讓老百姓得到好處,我個人壽命的長短,就聽天由命吧!隻要對老百姓有利,遷了就是最大的吉祥。”於是遷到了繹,不久,郭文公就死了。有德行的人都說郭文公是“了解天命”。楚昭王末年,有塊雲彩像一群紅色的鳥模樣,圍繞太陽接連飛了三天.於是周朝的太史說:“紅雲擋住了太陽就擋住了國王的身體,與國君不利。應當舉行祭典,禱告上天,就可把災難降到令尹和司馬的身上。”楚昭王說:“把心裏和腹腔中的疾病移到四肢上能有什麼益處呢?假如我沒有大的過錯,上天何必讓我早死?如果我有了罪應當受到懲罰,又何必移給另人?”所以不去舉行祭典。對子這件事.孔子評價說:‘楚昭王是知道大道理的,他是不應該失去國家的。”考究一下此中的道理,當年宋景公連續發表過幾次國君應當發表的英明言詞,結果那些企圖去迷惑他的小人都不得不退避三舍。可是鄭文公、楚昭王說的話是同樣性質的,竟沒有得到一點好處。天理不可猜測竟然到這種地步。

反对 0
举报 0
收藏 0
打赏 0
八字測算
快捷qj.hk八字在線排盤
您的姓名:
出生日期:
避暑錄話
《避暑錄話》由北宋末年葉夢得所撰,兩江總督采進本,二卷,250條。本書多記北宋時期的朝野雜事,考證經史、地理、詩文、典章製

0评论2023-12-1125

西京雜記
《西京雜記》是古代曆史筆記小說集,其中的“西京”指的是西漢的首都長安。原二卷,今本作六卷。該書寫的是西漢的雜史。既有曆史

0评论2023-12-1127

困學紀聞
《困學紀聞》是南宋著名學者王應麟所撰劄記考證性質的學術專著。全書包括說經,八卷。內包括《易》、《書》、《詩》、《周禮》、

0评论2023-12-1172

老老恒言
《老老恒言》作者曹廷棟,為清朝秀才,共五卷,是老年養生的專著,周作人對其評價甚高,稱是可以作為六十壽禮的好書。其最佳刻本

0评论2023-12-11146

權謀殘卷
《權謀殘卷》是明代張居正所作的一部權謀類著作,共分為13卷。聽其言而觀其行,觀其色而究其實。 察者智,不察者迷;明察,進可

0评论2023-12-1176

論衡
《論衡》一書為東漢思想家王充(公元27年-97年)所作,大約彙編成於章和二年(公元88年),現存文章有85篇(其中的《招致》僅存

0评论2023-12-11315

格言聯璧
《格言聯璧》是由清代金纓編著的一部格言彙編,此書集先賢警策身心之語句,垂後人之良範,條分縷晰,情給理明。全書主要內容包括

0评论2023-12-1162

《南越筆記》
《南越筆記》十六卷,依事類分卷。首記民俗,所錄優美民歌,多為好詩。全書時有粵方言詞語,首卷專條尤為豐富。方言字及字書失收

0评论2022-06-2890

《笑林廣記》
《笑林廣記》是清代程世爵撰文言笑話集,又名《增廣笑林廣記》《增廣笑林廣記全集》,不分卷,成書於清光緒二十五年(1899)。《

0评论2022-06-2867

《清代名人軼事》
《清代名人軼事》 作者是葛虛存。本書系紹興人葛虛存於民國初年從眾多清人筆記小說、方志、文集、書牘、奏摺、詩話中採集編纂而

0评论2022-06-28517