凡騎兵與步兵戰者,若遇山林、險阻、陂澤之地,疾行急去,是必敗之地,勿得與戰。欲戰,須得平易之地,進退無礙,戰則必勝。法曰:“易地則用騎。”
凡是騎兵對步兵作戰的,如果遇到山林險隘、沼澤水網的地形,一定要趕快離開。因為這是對騎兵作戰不利而易取敗的不利地形,不可在此種地域與敵交戰。如要對敵交戰,一定要選擇平坦開闊的地帶,這樣,方可進退自如,戰而必勝。誠如兵法所說:“在開闊平坦的地勢作戰,就派出騎兵部隊。”
《五代史》:唐莊宗救趙,與梁軍相拒於柏鄉五裏,營於野河北。晉兵少,梁將王景仁將兵雖多,而精銳者亦少。晉軍望之色動。周德威勉其眾曰:“此汴、宋傭,易敗耳。”退而告之。〔莊宗曰:“梁兵甚銳,未可與爭,宜少退以待之。”〕莊宗曰:“吾提孤兵出千裏,利在速戰。今若不乘勢而急擊之,使敵人知我之眾寡,則計無所施矣。”德威曰:“不然。趙人皆能城守而不能野戰;吾之取勝,利在騎兵。平原曠野,騎兵之所長也。今吾軍於河上,迫近營門,非吾用長之地也。”莊宗不悅,退臥帳中,諸將無敢入見者。德威乃謂監軍張承業曰:“王怒老將。不速戰者,非怯也。且吾兵少而臨賊營門,所恃者一水隔耳。使梁得舟筏渡河,吾無類矣。不如退軍高邑,誘敵出營,擾而勞之,可以策勝也。”承業入言曰:“德威老將知兵,願無忽其言。”莊宗遽起曰:“吾方思之耳。”已而,德威獲梁遊兵,問景仁何為?曰:“治舟數百,將以為浮梁。”德威乃與俱見莊宗,〔莊宗〕笑曰:“果如公所料。”乃退軍高邑。德威乃遣騎三百,扣梁營挑戰,自以勁兵三千繼之。景仁怒,悉以其軍出,與德威轉鬥數十裏,至於高南,兩軍皆陣。梁軍橫亙六、七裏。莊宗策馬登高,望而喜曰:“平原淺草,可前可卻,真吾製勝之地也。”乃使人告德威曰:“吾當為公〔先,公可繼進。〕”德威諫曰:“梁軍輕出,而遠來與吾轉戰,其來既速,必不暇賚糧糗;縱其能,亦不暇食。不及日午,人馬饑渴,其軍必退。退而擊之,必獲勝焉。”至未、申時,梁軍中塵煙大起,德威鼓噪而進,梁軍大敗。
《新五代史》記載:晉王李存勖率兵援救趙王王鎔,與後梁軍對峙於距柏鄉五裏的地方,並把部隊集結於野河之北。當時,晉軍兵少,而梁將王景仁所率之兵雖多,但精銳主力也不多。晉軍看到對方兵多,有些畏怯失色,晉將周德威針對此情而勉勵部下說:“梁軍這些人不過是從汴宋地區臨時雇傭來的烏合之眾,要打敗他們非常容易”他回營還把這事向莊宗報告。李存勖說:“我帶這支深入敵地的軍隊出征千裏之外,利在速戰速決。目前如不乘勢急速出擊,一旦敵人了解了我們的兵力就無計可施了。”德威反駁說:“事情並非這樣。趙王之軍善於守城而不擅長野戰,(梁軍尚難在短時間內破城)。我軍賴以取勝的有利條件在於騎兵,隻有在平原曠野地域作戰,才能發揮騎兵的威力。現在我軍紮營於河邊,臨近敵人營門,這樣就不能發揮我軍的特長了!”李存勖聽後很不高興,回到帳中就臥床休息了。眾將見此情形,無一人敢於入帳請求進見。周德威無奈,隻好對監軍張承業說:“晉王生我氣了。我不主張速戰速決,並不是因為我畏敵怯戰,主要考慮我軍兵少而又臨近敵人營門,所依恃的僅僅一水之隔罷了。如果梁軍弄到船隻渡過河來,我軍將無一幸免於難了。似此情況,不如把部隊撤到高邑,以引誘敵人脫離營壘,騷擾他們使其疲憊不堪,然後就可以運用計謀戰勝它了。”承業聽完,立即入見晉王說:“德威是員老將,深知用兵打仗之法。希望您不要忽視他的建議。”晉王聽後驟然坐起說:“我正在考慮他的意見。”不久,德威抓獲了後梁的巡哨兵,問他王景仁現今在做什麼?他回答說:“已經建造了數百艘船隻,將用以搭設浮橋渡河。”德威於是帶著俘虜一起去見晉王。晉王笑著說:“果然如你所料到的那樣。”隨後下令將軍隊撤退到到高邑。(交戰之日)周德威清晨派出三百騎兵前往梁營挑戰,他自己親率三千精兵隨後跟進。梁將王景仁見此大怒,遂下令梁軍全部出擊,同周德威部轉戰數十裏,進至鄗邑之南,雙方都列陣以待決戰。梁軍依仗兵多,橫排列陣六、七裏之長。此時,晉王策馬登上高處觀察敵陣,喜出望外地說:“此地平原草矮,既便於前進,又便於退卻,真是我們戰勝敵人的好地方。”於是派人告訴德威說:“我當做你的先鋒,你可隨後跟進。”德威勸阻說:“梁軍輕裝遠來同我輾轉交戰,既然他們來得這麼快,必定來不及攜帶幹糧,縱然能帶幹糧,也沒有時間吃。這樣,等不到中午,他們就會人饑馬乏,其軍必定退卻。乘其退卻而攻擊他們,一定能獲得勝利。”等到下午日頭偏西的時候,梁軍陣地果因人馬後退而煙塵大起,德威乘機擂鼓呐喊,發起猛烈攻擊,結果大敗後梁軍。