凡與敵戰,若陷在危亡之地,當激勵將士決死而戰,不可懷生,則勝。法曰:“兵士甚陷,則不懼。”
凡是對敵作戰,如果部隊陷入危亡的境地時,應當激勵全軍將士抱定必死的決心,奮勇殺敵,不可懷有貪生僥幸心理。隻有這樣,才能轉危為安,取得勝利。誠如兵法所說:“部隊深陷危險境地,個人就不再存有恐懼了。”
後漢將吳漢討公孫述,進入犍為界。諸縣皆城守。漢攻廣都,拔之。遣輕騎燒成都市橋,武陽以東諸小城皆降。帝戒漢曰:“成都十餘萬眾,不可輕也。但堅據廣都,待其來攻,勿與爭鋒。若不敢來,公須轉營迫之,須其力疲,乃可擊也。”漢不聽,乘利遂自將步騎二萬餘人進逼成都,去城十餘裏,阻江北為營,作浮橋,使別將劉尚將萬餘人屯於江南,相去二十餘裏。帝大驚,責漢曰:“比敕公千條萬端,何意臨事悖亂?既輕敵深入,又與尚別營,事有緩急,不複相及。賊若出兵綴公,以大眾攻尚,尚破,公即敗矣。幸無他者,急率兵還廣都。”詔書未到,述果遣其將謝豐、袁吉將眾十餘萬出攻漢;使別將將萬餘人劫劉尚,令不得相救。漢與大戰一日,兵敗走入壁,豐圍之。漢召諸將厲之曰:“吾與諸將逾越險阻,轉戰千裏,所在斬獲,遂深入敵地,今至城下,而與尚二處受圍,勢既不接,其禍難量。欲潛師就尚於江南禦之。若能同心協力,人自為戰,大功可立,如其不然,敗必無餘。成敗之機,在此一舉。”諸將皆曰:“諾。”於是,饗士秣馬,閉營三日不出,乃多立幡旗,使煙火不絕,夜銜枚引兵與尚合軍。豐等不覺,明日,乃分兵拒江北,自將攻江南。漢悉兵迎戰,自旦至哺,遂大敗之,斬謝豐、袁吉。於是,率兵還廣都,留劉尚拒述,具以狀聞,而深自譴責。帝報曰:“公還廣都,甚得其宜,述必不敢略尚而擊公。若先攻尚,公從廣都五十裏悉步騎赴之,適當值其危困,破之必矣。”於是,漢與述戰於廣都、成都之間,八戰八克,遂軍於郭中。述自將數萬人出城大戰,漢使護軍高午、唐邯將銳卒數萬擊之。述兵敗走,高午奔陣刺述,殺之。旦日城降,斬述首傳送洛陽。蜀遂平。
後漢大將吳漢攻打隗囂將公孫述,率軍進入犍為界,那裏的縣城,到處都有部隊防守。吳漢攻克廣都以後,占領它;並又派騎兵燒毀了成都附近的市橋,接著武陽以東地區小城都投降了。劉秀向吳漢告誡說:“成都有10餘萬敵兵,不要輕視,可以堅守廣都,等待敵人來攻,也不要馬上分出勝負。假若敵人不敢出來,你要調遣部隊逼他出戰,必須使他疲憊不堪,那時才能大舉進攻。”吳漢並未聽從光武帝的諄諄告戒,竟乘勝自率步騎兵二萬餘人進逼成都。當進至距成都十餘裏處,於江水北岸紮營,並於江上架設浮橋,派副將劉尚率兵萬餘人屯駐於江水南岸,南北兩營地相距二十餘裏。光武帝得悉吳漢的進攻舉動後,大為吃驚,責備吳漢說:“我曾千叮嚀萬囑咐地告誡你,為什麼事到臨頭卻違背亂來?你既已輕敵貿然深入,卻又與劉尚分立兩營。事情是有緩急之別的,而一旦遇到危急情況,就無法相互支援了。敵人如果出兵牽製你,而以主力進攻劉尚,劉尚若被攻破,那麼,你也就失敗了。幸好現在沒發生意外情況,你要立即率兵返回廣都堅守待敵。”但光武帝給吳漢的詔書還未送到的時候,公孫述果然已經派遣其部將謝豐、袁吉率兵十餘萬人來攻吳漢;又派另外將領率兵萬金人襲劫劉尚營寨,企圖致漢軍兩營之間無法相互救援的被動局麵。吳漢率軍與敵大戰一天,遭到失敗而退回營壘,敵將謝豐乘勢揮軍包圍了吳漢軍。吳漢召集眾將激勵他們說:“我和諸位將軍共同越過艱難險阻,轉戰千裏之遙,所向斬獲甚多,才得以深入敵人腹地。現今進至敵人都城之下,而我們與劉尚兩處竟都遭敵人包圍,形成互相不能救援之勢,此種局麵的危害性是難以估量的。因此,我打算秘密轉移兵力到江南與劉尚合兵一處,共同抗禦敵人。如果大家能夠同心協力,人人奮勇作戰,大功就可建立;倘若不這樣,失敗必然而無其它餘地。現在成敗的關鍵,就在這次行動了。”諸位將領聽後齊聲說道:“是!”於是,吳漢以酒食款待將士,用草料喂飽戰馬,關閉營門三天不出戰;又在軍營中插立很多旗幟,保持煙火繚繞不斷,以此迷惑敵人。三天過後的晚上,吳漢悄悄過江與劉尚合兵一處。敵將謝豐等竟然沒有發覺,第二天,謝豐仍分兵一部抵禦江北漢軍,自率主力進攻江南漢軍。吳漢親自指揮全部兵力迎戰敵軍,從清晨交戰直到黃昏時候,終於大敗敵軍,擊斬了敵將謝豐、袁吉。於是,吳漢乘勝率軍還守廣都,留下劉尚所部繼續抵禦公孫述,並把有關戰況寫成奏狀上報光武帝,而且深切痛責自己的過失。光武帝閱後批複道:“你率兵還守廣都,是很得要領的行動。公孫述此後必定不敢丟開劉尚而直接來進攻你。如果他先進攻劉尚,你從廣都率領全部步騎兵行軍五十裏而赴援到那裏時,正是公孫述處於危險困疲的時候,因此打敗他將是勢所必然之事。”此後,吳漢率軍同公孫述軍交戰於廣都至成都之間,前後八戰八捷,並進駐於成都外城。公孫述親率數萬人出城與吳漢軍大戰,吳漢派遣護軍高午、唐邯率領數萬精銳部隊迎擊公孫述。公孫述兵敗潰逃,高午衝到敵陣中將公孫述刺死。第二天,成都被迫投降,吳漢把公孫述的首級,傳送到京都洛陽。從此蜀地被平定。