推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 

卷十七 西周·犀武敗

犀武敗,周使周足之秦。或謂周足曰:“何不謂周君曰:‘臣之秦,秦、周之交必惡。主君之臣,又秦重而欲相者,且惡臣於秦,而臣為不能使矣。臣願免而行。君因相之,彼得相,不惡周於秦矣。’君重秦,故使相往,行而免,且輕秦也,公必不免。公言是而行,交善於秦,且公之成事也;交惡於秦,不善於公且誅矣。”
犀武在伊闕打了敗仗,西周打算派相國周足出使秦國。有人對周足說:“為什麼不對周君說:‘讓我出使秦國,秦、周的邦交必定會惡化。主君的太臣之中,有一個為秦國所重視而自己又想當相國的人,他將在秦王麵前傷害我,所以我是不宜出使秦國的。我請求免去我的相位再出使秦國。主君便可以任命那個想當相國的人當相國,他得到相國的職位,不會在秦王商前中傷西周了。’周君很重視與秦國的邦交,所以派出相國出使秦國,如果臨行前免去您的相位,這是對秦國的輕視,看來,您的相位是一定不會免去的。您這樣說了再走,如果與秦邦交親善了,是您辦成事的功勞;如果與秦邦交惡化了,則跟您關係不好的那個人就要被誅殺了。”

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《戰國策》

《戰國策》

《戰國策》東周
《戰國策》西周
《戰國策》秦一
《戰國策》秦二
《戰國策》秦三
《戰國策》秦四
《戰國策》秦五
《戰國策》齊一
《戰國策》齊二
《戰國策》齊三
《戰國策》齊四
《戰國策》齊五
《戰國策》齊六
《戰國策》楚一
《戰國策》楚二
《戰國策》楚三
《戰國策》楚四
《戰國策》趙一
《戰國策》趙二
《戰國策》趙三
《戰國策》趙四
《戰國策》魏一
《戰國策》魏二
《戰國策》魏三
《戰國策》魏四
《戰國策》韓一
《戰國策》韓二
《戰國策》韓三
《戰國策》燕一
《戰國策》燕二
《戰國策》燕三
《戰國策》宋衛
《戰國策》中山
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報