推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 

卷十九 楚一·張儀相秦

張儀相秦,謂昭睢曰:“楚無鄢、郢、漢中,有所更得乎?”曰:“無有。”曰:“無昭睢、陳軫,有所更得乎?”曰:“無所更得。”張儀曰:“為儀謂楚王逐昭睢、陳軫,請複鄢、郢、漢中。”昭睢歸報楚王,楚王說之。
張儀做秦國相國的時候,曾對昭雎說:“如果楚國失掉鄢地、郢都、漢中,還能保住什麼地方呢?”昭雎說:“沒有。”張儀說:“如果沒有昭過、陳軫,還有什麼人能夠任用呢?”昭雎說:“沒有什麼人可以任用。”張儀說:“請您替我告訴楚王,驅逐昭過、陳軫,我們就把鄢地、郢都、漢中歸還給楚國。”昭瞧回去報告楚王,楚王聽後很高興。

有人謂昭睢曰:“甚矣,楚王不察於爭名者也。韓求相工陳籍而周不聽;魏求相綦母恢而周不聽,何以也?周是列縣畜我也。今楚,萬乘之強國也;大王,天下之賢主也。今儀曰逐君與陳軫而王聽之,是楚自行不如周,而儀重於韓、魏之王也。且儀之所行,有功名者秦也,所欲貴富者魏也。欲為攻於魏,必南伐楚。故攻有道,外絕其交,內逐其謀臣。陳軫,夏人也,習於三晉之事,故逐之,則楚無謀臣矣。今君能用楚之眾,故亦逐之,則楚眾不用矣。此所謂內攻之者也,而王不知察。今君何不見臣於王,請為王使齊交不絕。齊交不絕,儀聞之,其效鄢、郢、漢中必緩矣。是昭睢之言不信也,王必簿之。”
有人對昭過說:“真是太過分,楚王對爭名奪利的人竟然毫無察覺。從前,韓國要求工陳籍做相國而周朝不答應;魏國要求綦母恢做相國周朝也不答應,這是什麼原因?周王說,這是把對我們的待遇降低到和他們的縣一樣了。如今楚國,是擁有萬輛兵車的強大國家;大王,是天下的賢明君主。現在張儀說驅逐您和陳軫,而大王聽信她的話,這是楚國使自己的行為不如周朝,然而張儀卻比韓國、魏國的君王更高貴了。況且張儀的所作所為,是想要在秦國建立功名,又想在魏國取得富貴。如果他想要幫助魏國攻打其它國家,一定向南進攻楚國。所以進攻其它國家的規律,必然對外斷絕這個國家的邦交,對內驅逐這個國家的謀臣。陳軫,是中原人,對三晉的事情很熟悉,所以張儀要驅逐他,這樣楚國就沒有謀臣了。如今您能管理指揮楚國的民眾,所以張儀也要驅逐您,這樣楚國的民眾就沒人管理指揮了。這就是所說的從內部進攻的辦法,然麵大王卻不懂得認真考察。現在您為什麼不讓我去見君王,請讓我為大王出使齊國,使齊楚之交不斷絕。齊國不斷絕和楚國的邦交,張儀聽到此事,他們獻出鄢地、郢都、漢中的計劃一定推遲進行。這樣就使昭睢的話不可相信了,楚王一定會疏遠他。”

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《戰國策》

《戰國策》

《戰國策》東周
《戰國策》西周
《戰國策》秦一
《戰國策》秦二
《戰國策》秦三
《戰國策》秦四
《戰國策》秦五
《戰國策》齊一
《戰國策》齊二
《戰國策》齊三
《戰國策》齊四
《戰國策》齊五
《戰國策》齊六
《戰國策》楚一
《戰國策》楚二
《戰國策》楚三
《戰國策》楚四
《戰國策》趙一
《戰國策》趙二
《戰國策》趙三
《戰國策》趙四
《戰國策》魏一
《戰國策》魏二
《戰國策》魏三
《戰國策》魏四
《戰國策》韓一
《戰國策》韓二
《戰國策》韓三
《戰國策》燕一
《戰國策》燕二
《戰國策》燕三
《戰國策》宋衛
《戰國策》中山
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報