天下合從。趙使魏加見楚春申君曰:“君有將乎?”曰:“有矣,仆欲將臨武君。”魏加曰:“臣少之時好射,臣願以射譬之,可乎?”春申君曰:“可。”加曰:“異日者,更贏與魏王處京台之下,仰見飛鳥。更贏謂魏王曰:‘臣為王引弓虛發而下鳥。’魏王曰:‘然則射可至此乎?’更贏曰:‘可。’有間,雁從東方來,更贏以虛發而下之。魏王曰:‘然則射可至此乎?’更贏曰:‘此孽也。’王曰:‘先生何以知之?’對曰:‘其飛徐而鳴悲。飛徐者,故瘡痛也;鳴悲者,久失群也,故瘡未息,而驚心未至也。聞弦音,引而高飛,故瘡隕也。’今臨武君,嚐為秦孽,不可為拒秦之將也。”
天下各諸侯聯合起來抵抗秦國。趙國派魏加去見楚相春申君,說:“您已經安排好領兵的大將嗎?”春申君說:“是的,我想讓臨武君作為大將。”魏加說:“我年少時喜歡射箭,我就用射箭來打個比方吧,可以嗎?”春申君說:“可以。”魏加說:“有一天,魏臣更羸和魏王站在高台之下,抬頭看見飛鳥。這時更羸對魏王說:‘我隻要虛撥一弓弦,就可以把鳥射死在你眼前。’魏王說:‘你的射箭技術有這麼高超嗎?’更羸說:‘可以的。’過了一會兒,有一隻大雁從東方飛來,更羸虛射一箭就把這大雁射落在地上。魏王說:‘你射箭的技藝是怎麼達到如此高超地步的?’更羸說:‘因為這是一隻受傷的大雁。’魏王說:‘你怎麼知道?’更羸說:‘這隻雁飛得很緩慢,叫得聲音又悲切;飛得緩慢是因為它舊傷疼痛;叫的悲切是因它離開了雁群,身負舊傷且心存驚懼,一聽見弓弦的聲音就嚇得拚命高飛,以致使它的舊傷口破裂而掉落下來。’現在的臨武君也曾被秦軍打敗,猶如驚弓之鳥,所以派他去擔任抗秦的將領是不妥當的。”